橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 徐而察之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐而察之则山下皆石罅翻译则

  徐(xú)而察之则(zé)山(shān)下(xià)皆石(shí)罅怎(zěn)么翻译的(de)则,徐(xú)而(ér)察之则山下皆石(shí)罅翻(fān)译则(zé)是“徐而(ér)察之(zhī),则山(shān)下皆石罅”的(de)翻译:我慢慢地(dì)观(guān)察,山(shān)下都是石穴(xué)和缝隙的。

  关于(yú)徐而察(chá)之则山下皆石罅怎么翻译的则,徐(xú)而察之则(zé)山下皆石(shí)罅翻(fān)译则(zé)以(yǐ)及(jí)徐而察之(zhī)则山下(xià)皆(jiē)石(shí)罅怎么翻译的则,罅(xià)怎么读音,徐而察之则(zé)山下皆石罅翻译则,徐而(ér)察之 则(zé)山下岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文岂汝先人志邪的翻译英文皆罅(xià)读音,徐而察之,则山下翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

徐而察(chá)之则山下皆石罅怎么翻译(yì)的则,徐而察之则山下皆石(shí)罅翻译则

  “徐而察之,则山下皆石罅”的翻译:我慢(màn)慢(màn)地观察,山(shān)下(xià)都是石穴和缝(fèng)隙(xì)。

  出自(zì)宋代(dài)苏轼(shì)的《石钟山记(jì)》,是(shì)宋代文学(xué)家苏轼(shì)于宋神(shén)宗元丰七年(1084年(nián))游石钟(zhōng)山(shān)后(hòu)所写的一篇考(kǎo)察性的游记。

  原文(wén)节(jié)选:元丰七年(nián)六月丁丑,余(yú)自齐安舟行(xíng)适临汝,而(ér)长子(zi)迈将(jiāng)赴饶之德兴尉,送之至(zhì)湖口,因得观所(suǒ)谓石(shí)钟者。

  寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之(zhī),硿(kōng)硿(kōng)焉。

  余固笑而(ér)不信(xìn)也。

  至(zhì)莫夜月(yuè)明,独与(yǔ)迈乘小舟,至(zhì)绝(jué)壁下。

  大石侧立千尺,如猛(měng)兽奇鬼,森然欲搏人;

  而山上(shàng)栖(qī)鹘,闻人声亦(yì)惊起,磔磔云霄间;

  又有(yǒu)若老人(rén)咳且笑于山谷(gǔ)中者,或曰(yuē)此鹳鹤也。

  余方心(xīn)动欲还,而大声发(fā)于(yú)水(shuǐ)上,噌吰如钟鼓不绝(jué)。

  舟人大恐。

  徐而察之,则山下皆石(shí)穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵(hán)澹(dàn)澎湃而为此也。

  译(yì)文:元丰七年六月初九,我(wǒ)从齐安坐船(chuán)到临汝去,大儿子苏迈将要去就(jiù)任饶(ráo)州的(de)德兴县的(de)县尉,我送(sòng)他到湖口,因而能够看到所说(shuō)的石(shí)钟山。

  庙里的和(hé)尚让小童(tóng)拿着斧(fǔ)头,在乱石中间(jiān)选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我(wǒ)当(dāng)然觉(jué)得很好笑并不相信。

  到了(le)晚上月(yuè)光明(míng)亮,特(tè)地和苏迈坐着小船到(dào)断壁下面。

  巨大的山石倾斜地立着,有千(qiān)尺之(zhī)高(gāo),好像凶猛(měng)的野(yě)兽(shòu)和(hé)奇异的鬼怪,阴森(sēn)森(sēn)地想要攻击人;

  山上宿巢的老(lǎo)鹰,听到人声也受惊飞起来,在云(yún)霄间发出磔(zhé)磔声响;

  又(yòu)有像老(lǎo)人在山谷中(zhōng)咳嗽并(bìng)且大笑(xiào)的(de)声音,有人说这是(shì)鹳鹤。

  我(wǒ)正心惊想要回去(qù),忽然巨大的(de)声音从水上发出(chū),声音洪亮像不断地敲钟击鼓。

  船夫很惊恐。

  我慢慢地观(guān)察,山下都(dōu)是石穴和缝(fèng)隙,不知它们(men)有多深(shēn),细微的(de)水(shuǐ)波涌进那里面(miàn),水波(bō)激荡因而(ér)发出这种声音。

  赏析(xī):文章通过记叙(xù)对石钟山(shān)得(dé)名(míng)由来的探究,强调要正确判断一件事物(wù),必(bì)须要深(shēn)入实际,认(rèn)真调查。

  在(zài)艺术上,此(cǐ)文具(jù)有结构(gòu)独特、行文曲折、修(xiū)饰巧(qiǎo)妙、语言灵活(huó)等特色。

徐而察之,则(zé)山下皆石穴(xué)罅”的解释

  译文

   《水经》说:“鄱阳湖口(kǒu)有石钟(zhōng)山.”郦道元认为下面(miàn)靠近深(shēn)潭,微风振动波浪(làng),水和石互相碰撞,发出的声音好像大钟(zhōng)一般.这(zhè)个说法(fǎ),人们常常怀疑它.如果把钟磬放(fàng)在水中,即(jí)使大风大浪也不能使(shǐ)它发出(chū)声响,何况(kuàng)是石头呢!到了唐代,李渤(bó)才(cái)去探(tàn)寻它(tā)的(de)所在地,在深潭边找到两(liǎng)块山石,敲(qiāo)打(dǎ)它们,听(tīng)它(tā)们(men)的声(shēng)音,南边(那座山石)的声(shēng)音(yīn)重浊而模糊,北边(那座山(shān)石(shí))的声音清脆而响(xiǎng)亮,鼓(gǔ)槌(chuí)停止了(敲击(jī)),声音还在传播,余音慢慢地消失.他自己(jǐ)认为找到了这个(gè)(石(shí)钟山命名(míng))的原因.但是这个说法,我(wǒ)更加怀(huái)疑它.山石被(bèi)敲打时能(néng)铿kēng锵qiāng作响的,到(dào)处(chù)都这(zhè)样,可是唯独这座山用(yòng)钟(zhōng)来(lái)命(mìng)名(míng),为什么呢?

   元丰(fēng)七年六月初九,我从湖北黄州坐船到汝州(河(hé)南临汝)去(qù),大儿子苏迈将(jiāng)要去就任饶(ráo)州德兴县(现在江(jiāng)西德兴)的县尉(主管(guǎn)一县治安(ān)的官吏(lì)),我送他(tā)到(江西)湖(hú)口(kǒu),因(yīn)而(ér)能够观察这(zhè)座称为“石钟”的(de)山.庙里的和尚叫小孩拿着斧头,在乱(luàn)石中间选一两处敲打它(tā),硿(kōng)kōng硿(kōng)地发出声响(xiǎng),我(wǒ)本来就怀疑,根本(běn)不相(xiāng)信这说法(fǎ).到了晚上(shàng),月(yuè)光明亮,我和苏迈坐着小船(chuán)来到绝壁下面.巨(jù)大的山石在旁边(biān)耸立着(zhe),高达千(qiān)尺(chǐ),好(hǎo)像凶猛的(de)野兽(shòu)和奇异的(de)鬼怪,繁茂直立(lì)的想(xiǎng)要捉人;山(shān)上宿(sù)巢的老鹰听到人声,也受惊飞起来,在云霄中发出磔zhé磔地(dì)鸟鸣声;又有一种像老人(rén)在山谷中边咳边(biān)笑的声音,有人说(shuō)这(zhè)是鹳鹤(hè).我正心(xīn)惊想要回去,忽然巨(jù)大的(de)声音从(cóng)水上发出,钟声洪亮像钟鼓的声音连续(xù)不断.船夫非常害怕(pà).我(wǒ)慢慢地观察,原(yuán)来山脚下(xià)都是(shì)石头的洞穴和(hé)裂缝,不知(zhī)它们(men)的深(shēn)度,微微(wēi)的(de)水波涌进洞穴和裂缝,波浪激荡便形成这种(zhǒng)声音(yīn).船绕到(dào)两山之间,将要进入(rù)港口,有块大(dà)石头正对着水的中心,上面可坐(zuò)百灶稿来个人,中间是空的,而且有许多窟窿(lóng),把风浪吞进去又吐出(chū)来,发(fā)出(chū)窾坎kuǎn kǎn镗(tāng)鞳tāng tà的声音,同(tóng)先(xiān)前噌的声音相互应和,好(hǎo)像音(yīn)乐演奏.因此(cǐ)我笑(xiào)着(zhe)对苏迈说:“你知(zhī)道那些(典故)吗隐岩孝?那噌的响(xiǎng)声,是周(zhōu)景王无(wú)射钟的声音,窾坎(kǎn)镗鞳(tà)的响(xiǎng)声,是魏庄(zhuāng)子歌钟(zhōng)的声音(yīn).古人(rén)(称(chēng)这山为“石(shí)钟(zhōng)山”)没有欺骗我啊(a)!”

   凡事不亲眼看到亲耳听到,却(què)根据主观猜测(cè)去推断它的有或没有(yǒu)(正(zhèng)不(bù)正确),可以吗?郦道元见(jiàn)到(dà岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文o)和(hé)听到的,大概和(hé)我(wǒ)一(yī)样,但是说得不详细(xì);士(shì)大夫终究不愿夜晚乘(chéng)着(zhe)小(xiǎo)船枣(zǎo)拦停靠(kào)在悬崖绝(jué)壁下面,所(suǒ)以不能知道真相;而渔人(rén)(和)船工,虽然(rán)知(zhī)道却又(yòu)不能(néng)用文字表达、记载.这(就是(shì))世上没有流传下来(石钟山得名由来)的缘故.而(ér)浅陋的人用斧头敲(qiāo)打石头的办法来(lái)寻求(石(shí)钟(zhōng)山得名的)原因(yīn),自以为得到了事情(qíng)的真相.我(wǒ)因此记下(xià)这件事,叹惜郦道元记叙的简略(lüè),笑(xiào)话李(lǐ)渤的浅陋.

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=