就在(zài)笑果文化风波闹的沸沸扬扬之际,网上又有人(rén)爆出知(zhī)名(míng)上市(shì)公司(sī)广(guǎng)告(gào)牌使用歧视(shì)中国(guó)人词汇,要求下架该英文广告(gào)牌。
某知(zhī)名(míng)博主在社交媒(méi)体上表示(shì),苏州一投诉(sù)平台上接到(dào)一封投诉信,指责国际(jì)比赛上(shàng)广告商“长虹”的英文名CHANGHONG,容易被(bèi)看成CHANG CHONG,而后者与(yǔ)某个(gè)知(zhī)名辱(rǔ)华词汇相近。自清朝起,这个词被(bèi)洋人用来嘲笑(xiào)中国(guó)人的口音,逐渐演变成歧(qí)视亚(yà)洲人的词汇,成为(wèi)北美数十年排华史中(zhōng)的典型代表。
近年来(lái),有(yǒu)诸多国外品牌(pái)、艺人(rén)因为(wèi)使(shǐ)用该词汇(huì)辱华遭(zāo)到海内(nèi)外华人的(de)共同抵制。
而这篇举(jǔ)报信中的(de)“长虹(hóng)”则可能(néng)是知(zhī)名上市公司四川长(zhǎng)虹。根据(jù)该公司官网(wǎng)消息显示,四川长虹为(wèi)中(zhōng)国国家羽毛球队尊荣赞助商,并(bìng)且通告中(zhōng)有提到上述举报信中的苏迪曼杯。
而(ér)举报信中容易引起辱华联想的(de)英文广告词,正(zhèng)是上(shàng)图中长虹的红色Logo。但是由于小(xiǎo)编(biān)没有英文母语环境,看到这个(gè)Logo的第一反应(yīng)并无(wú)法将(jiāng)之与辱华词汇(huì)联(lián)想起(qǐ)来(lái)。
至于举报信中的“长虹(hóng)”是否(fǒu)为上市公(gōng)司(sī)四川长虹,小编有拨打四川长虹官网(wǎng)的电话(huà)询问,但截至发(fā)稿(gǎo),该电(diàn)话无人接听。
对(duì)于这个举报,网友的意(yì)见(jiàn)也是(shì)分歧极(jí)大,有人认为“举报者过于敏感”,有人(rén)则(zé)开玩笑称“看不清可以去看(kàn)看眼(yǎn)科,利好(hǎo)爱尔眼(yǎn)科”,但也有网(wǎng)友认(rèn)为“大(dà)是大非面前,上市(shì)公司更应作出表率”“老外(wài)骂你,你听不懂就当做没发生(shēng),这不是(shì)阿Q精(jīng)神么(me)?”对此你(nǐ)怎么看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 团费收缴标准是多少钱,团费收缴标准是多少钱一个月
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了