橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积

三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小(xiǎo)品文鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越妇言翻译等问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺(cì)之(zhī)意,具(jù)有强烈的(de)批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其(qí)去(qù)妻(qī),筑室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之近侍(shì)曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂(qǐ)四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇(fù)人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食(shí)其(qí)食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做(zuò)这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过(guò)官(guān)运(yùn)亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积

  而我不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处理的事(shì)情使(shǐ)他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵(guì)而没有时间(jiān)考虑呢?依我看来(lái),他只是(shì)在(zài)一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃(chī)他(tā)的食物呢?”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍(shì):身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲(qīn)为翁,翁子是对(duì)丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有(yǒu)些年了(le),好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家(jiā)。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三年就试期(qī)”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归乡(xiāng)依吴(wú)越(yuè)王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给(gěi)衣食让她活(huó)命。

  这也(yě)是(shì)“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时(shí),何尝不说得(dé)志(zhì)后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我(wǒ)不幸离开老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右,也有(yǒu)些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐(cì)给(gěi)他爵(jué)位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可(kě)是他(tā)从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚(fǔ)百姓)的(de)话,却(què)没有再听说(shuō)了。

  是(shì)天(tiān)下无事使他这样(yàng)呢(ne)?还(hái)是他急(jí)于享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来(lái),向(xiàng)一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达(dá)到目的(de)了;其他(匡国安民的(de)事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇(piān)。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太(tài)守。

  朱买臣年轻(qīn三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积g)时家贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前妻的后夫察液(yè),便接到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他一(yī)旦得(dé)到富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的。

  关(guān)于越妇言(yán)文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言翻(fān)译等问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代(dài)文(wén)学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品文。

  全文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞(cí)犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对(duì)封建官僚的讽(fěng)刺之意,具(jù)有强烈的批判精(jīng)神。

越妇言(yán)文言文翻(fān)译

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存(cún),这也(yě)是仁爱(ài)之(zhī)人(rén)的心意啊(a)!

  一(yī)天(tiān),前妻(qī)对朱(zhū)买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读(dú)的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使命(mìng),把安抚平民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然(rán)官运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让(ràng)他衣锦还乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于(yú)求富贵而没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个(gè)妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的(de)食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻(qī)。

  居(jū)之:让她居住。

  居(jū),此处为使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ)。

  活(huó):养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的父(fù)亲为翁,翁子是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙(zhè)江富(fù)阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大中十三(sān)年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考了十多次(cì),自(zì)称(chēng)“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职(zhí)。

  公元909年(五代后(hòu)梁开平三(sān)年)去(qù)世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇(fù)言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不忍(rěn)心看到他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房(fáng)子让(ràng)她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我李和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥(jī)寒(hán)勤苦(kǔ)的时(shí)候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时(shí),何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他(tā)爵位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了(le)。

  可是他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(这些国家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却(què)没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎能吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但(dàn)在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽刺(cì)的对(duì)象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不(bù)思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积

评论

5+2=