橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 题西林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  题西(xī)林(lín)壁古诗的诗意哲理,题(tí)西林(lín)壁的意思和哲理是《题西林(lín)壁》是一首诗中有(yǒu)画的写景诗,又(yòu)是一首哲理诗的。

  关于题(tí)西林(lín)壁古诗的诗意哲(zhé)理,题(tí)西(xī)林壁的意思和哲理以及(jí)题西林壁古诗的诗(shī)意哲理,《题西(xī)林壁》这首(shǒu)诗蕴(yùn)含的(de)哲理(lǐ)是什么,题西林壁的意思和哲(zhé)理,题(tí)西林(lín)壁所(suǒ)蕴(yùn)含的哲(zhé)理是(shì)什么,题西(xī)林壁的古诗(shī)含义等问题,小编将为你整理以下(x叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》ià)知识(shí):

题(tí)西(xī)林壁古诗的诗意哲理,题西林壁的意思和哲理

  《题西林(lín)壁》是一首诗(shī)中(zhōng)有画(huà)的写景诗,又是一首哲理(lǐ)诗。

  这首诗告诉我们想认清(qīng)事物本质,就要从各(gè)个角(jiǎo)度去观察(chá),既要(yào)客(kè)观(guān),又要全面。

《题西林壁》古诗(shī)原文

  题西(xī)林(lín)壁

  宋(sòng)·苏轼

  横看成岭侧成峰,远近高(gāo)低各不(bù)同。

  不识庐山真面目,只缘(yuán)身在此山中。

《题西林壁》注(zhù)释(shì)及翻译(yì)

  注释:

  题西林壁:写(xiě)在(zài)西林寺的墙壁上。

  西林(lín)寺在(zài)庐山西麓。

  题:书写(xiě),题写。

  横(héng)看:从正面看。

  庐山(shān)总(zǒng)是南北走(zǒu)向,横看就(jiù)是从东面西面看。

  侧:侧(cè)面(miàn)。

  各不(bù)同(tóng):各不(bù)相同。

  不识:不能认(rèn)识,辨(biàn)别。

  真(zhēn)面目(mù):指(zhǐ)庐山(shān)真实的(de)景色,形状。

  缘:因为;

  由于。

  此山:这座山,指庐山。

  西(xī)林:西林寺,在(zài)现在江西(xī)省的庐山(shān)上。

  这首(shǒu)诗是题在寺(sì)里墙壁上的。

  翻译:

  横(héng)看是蜿蜒山岭,侧看是险峻高峰,远近高(gāo)低看过去,千姿百态(tài)不相同。

  之所以不能(néng)认识庐山(shān)的(de)真实面目(mù),只(zhǐ)是因为身(shēn)处在(zài)这(zhè)层(céng)峦叠嶂的(de)深山中。

《题西林壁》蕴含(hán)的(de)哲(zhé)理

  这首诗启示(shì)我们,现实生活中的事物千姿百态,纷繁复杂,身处其中往往(wǎng)很难(nán)看清事物的本(běn)质。

  如果不全方位、多角度冷静客观地去观察与分析,就容易(yì)因为主客(kè)观的(de)局(jú)限,被表(biǎo)象所(suǒ)迷惑,难以准确全面认识事物(wù)。

《题西(xī)林壁(bì)》赏析

  这首《题西林叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》壁》以理语入诗,写得(dé)既有情趣,又有(yǒu)理趣。

  元丰九年(1084年)苏轼由黄州团练副使(shǐ)改任汝州刺史,他特(tè)地过江登临庐山(shān),游山十余日,并在西林寺写下这首叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》(shǒu)题(tí)壁(bì)诗。

  诗人(rén)从(cóng)自己独特的(de)观(guān)察和感受出发,勾画出(chū)庐(lú)山(shān)的(de)千姿百态,秀美迷人。

  但是(shì),这不是(shì)一首纯粹(cuì)讴(ōu)歌(gē)壮丽(lì)山河的写景诗,作者在措(cuò)写景物中,用形象化的语言(yán)表达了一个深刻的(de)哲理。

  前两句“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,虽然只(zhǐ)是粗略的勾画,没有(yǒu)细致具体的描绘,但是却从(cóng)人们正视、侧看(kàn)、俯瞰、仰视(shì)、遥(yáo)望、近(jìn)察中(zhōng),从人们立足点、观察(chá)点(diǎn)的不断变换中,写(xiě)出(chū)了庐山(shān)的多姿(zī)多(duō)采,神(shén)奇莫测(cè)。

  后两(liǎng)句“不识(shí)庐山(shān)真面目,只缘身在此(cǐ)山中(zhōng)”,写诗人在观察(chá)中(zhōng)得到的启示。

  苏轼向生活的深处开掘,把观感(gǎn)和哲理结合起(qǐ)来,从(cóng)而阐(chǎn)明了一个深刻(kè)的道理(lǐ):只有(yǒu)从不同(tóng)的(de)方面了(le)解事物,既深入它(tā)的内部(bù)细察精神(shén)实质,又站到事(shì)物之上,总观它的(de)全貌(mào),才能给事物以正确的认识(shí)。

  清(qīng)代(dài)的王国维在《人间词话》中(zhōng)说(shuō):“诗人对宇宙(zhòu)人生,须入乎其内,又须(xū)出乎其外。

  入乎其内,故能(néng)写(xiě)之,出乎其外,故能观之。

  ”苏轼的《题西林壁》正形象化地说明(míng)了这一道(dào)理。

题(tí)西(xī)林壁的意思和哲理

   《题(tí)西林壁》是宋代文学家(jiā)苏轼的诗作。

  这是一首诗中(zhōng)有(yǒu)画的写(xiě)景诗,又(yòu)是一首哲理(lǐ)诗,哲理蕴(yùn)含在对庐山景色的描绘之中。

  前两句描述了庐山不同的形态变化。

  

  

  

   题西林壁

   苏轼

   横看成岭侧(cè)成峰,远近(jìn)高低各不同。

   不识庐(lú)山真(zhēn)面(miàn)目,只缘身在(zài)此山(shān)中。

   译烂敬稿文

   从(cóng)正面、侧面看庐山山饥孝岭连绵(mián)起伏、山(shān)峰耸立(lì),从远(yuǎn)处、近处、高处(chù)、低(dī)处看都呈现(xiàn)不同的(de)稿液样子。

   之所以辨不清庐山真正(zhèng)的面目,是因为(wèi)我身处在(zài)庐山之中(zhōng)。

   创作背(bèi)景

   苏轼于公元1084年(nián)(神宗元丰七年)五月间由黄州贬(biǎn)所改迁汝州团(tuán)练(liàn)副使,赴汝(rǔ)州时经过(guò)九江,与友人参寥(liáo)同游(yóu)庐山。

  瑰丽的(de)山水(shuǐ)触发逸兴(xīng)壮思,于是写(xiě)下了若干(gàn)首庐山(shān)记游诗(shī)。

   哲理是什么

   哲理蕴含在对庐山景色的描绘(huì)之中.它告诉我们这样(yàng)一个(gè)道理:现实生活中的事物(wù)千姿百态(tài),纷(fēn)坛复杂,身处(chù)其(qí)中往往很难一下(xià)字看清(qīng)楚它的本质;如果不是处在错综复杂的事物(wù)之处,不是全方(fāng)位.多(duō)角(jiǎo)度冷(lěng)静客(kè)观的深入(rù)观察与分析,就容易因为个人的局限被局(jú)部现象所迷(mí)惑,对(duì)事物就难有全(quán)面正确(què)的认识。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

评论

5+2=