橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二(èr)鹊救友文言文(wén)翻译(yì)及注(zhù)释讲解,二鹊(què)救(jiù)友文(wén)言文翻(fān)译及注释拼音是《二鹊救友》是(shì)出自《虞(yú)初新志》的一(yī)篇文(wén)章,主(zhǔ)要(yào)讲述(shù)两(liǎng)只(zhǐ)喜鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的寓言(yán)故事的。

  关(guān)于二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释讲解(jiě),二(èr)鹊(què)救友文言文(wén)翻译及注释拼音(yīn)以及二鹊救友文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注释古诗文网(wǎng)nwang,二鹊救友(yǒu)文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释(shì)拼(pīn)音(yīn),二鹊救(jiù)友文(wén)言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)及(jí)翻(fān)译,二鹊救(jiù)友文言文翻译注释及原文等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识(shí):

二鹊救友文(wén)言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译(yì)及(jí)注(zhù)释拼音

  《二鹊救(jiù)友》是出自《虞(yú)初新志》的一篇文章(zhāng),主要讲述两(liǎng)只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言故事。

  下面(miàn)整理(lǐ)了文言文翻译及注释。

《二鹊(què)救(jiù)友》文(wén)言文翻(fān)译

  某氏(shì)园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一(yī)日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已。

  顷之(zhī),有群鹊鸣渐近(jìn),集古木上,忽(hū)有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦尾其后。

  群鹊(què)见而噪,若有所(suǒ)诉。

  鹳(guàn)又“咯咯”作声(shēng),似允所(suǒ)请。

  鹳于(yú)古(gǔ)木上(shàng)盘旋(xuán)三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆(qìng)且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也。

  译文:某人(rén)的(de)花园里(lǐ)有一(yī)株很古老的树,喜鹊在(zài)上面筑巢(cháo),母鹊(què)孵出来的(de)小鹊都已经快长成幼鸟了(le)。兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只>

  一天(tiān),一(yī)只喜鹊在巢上徘(pái)徊飞(fēi)翔,不停(tíng)地(dì)发出悲伤的嚎叫。兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只>

  不(bù)一会儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声(shēng)赶(gǎn)来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然(rán)在树(shù)上对叫,好似在对话(huà)一样,不一会儿又扬长而去(qù)。

  可是(shì)又过(guò)了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯”的(de)声音,两(liǎng)只喜(xǐ)鹊像尾巴(bā)一样跟(gēn)随在它后面。

  喜(xǐ)鹊们见了便(biàn)喧叫起来,好像有(yǒu)话要说(shuō)。

  鹳(guàn)又发出(chū)“咯咯(gē)”的(de)叫声(shēng),似乎在(zài)答应喜鹊的(de)请求(qiú)。<兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只/p>

  鹳在古(gǔ)树上盘旋(xuán)了(le)三圈,突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一(yī)条赤(chì)练蛇(shé)并吞了下去。

  喜鹊们欢(huān)呼了起来,像在(zài)庆祝,并向(xiàng)鹳致谢。

  原(yuán)来两(liǎng)只喜鹊是(shì)去找(zhǎo)鹳来救朋友的(de)啊!

注释

  1.鹳:一种凶猛(měng)的鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原来是(shì)。

  4.顷之(zhī):在(zài)原文(wén)中(zhōng)等同"未几"''俄而'';

  一会儿的(de)意思(sī)

  5.已:停

  6.作:发出

  7.雏(chú):变成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(名作动)

  10.俄(é)而:一会(huì)

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就

  13.翔:飞(fēi)翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友文言文(wén)翻译是什么?

  二鹊(què)救友文言文翻译如下:

  在某人(rén)的花园里有一(yī)棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊唤源(yuán)型(xíng)马上就要孵出小喜鹊了。

  一天,一只喜鹊在巢上来回(huí)地(dì)飞,不(bù)停地鸣叫。

  很(hěn)快,成(chéng)群的喜鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在树上。

  忽然(rán)有两只喜鹊在树(shù)上(shàng)对叫,好似在对话一(yī)样,然(rán)后便飞走了。

  过了一会(huì)儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯(gē)”的声音,两只喜鹊也(yě)跟在它后面。

  其他(tā)喜鹊(què)们见了(le)便喧(xuān)叫起来,好(hǎo)像有什么事要说。

  鹳再(zài)次发出“咯咯”的(de)叫声(shēng),似乎在答应喜(xǐ)鹊的请求。

  鹳在古树上盘旋三圈,就(jiù)俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来),叼出一条赤蛇并吞了下去。

  喜鹊们欢呼(hū)飞舞起来,好像(xiàng)在(zài)庆祝,并且向(xiàng)鹳致谢。

  原(yuán)来两只(zhǐ)喜鹊是去找鹳来做援兵的(de)。

二鹊救友文言文及赏(shǎng)析

  原(yuán)文:

  某氏园中(zhōng),有(yǒu)古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将(jiāng)出(chū)。

  一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已(yǐ)。

  顷之,有(yǒu)群鹊(què)鸣(míng)渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣(míng),若相语(yǔ)状,俄而(ér)扬去。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空而来(lái),“咯(gē)咯(gē)”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。

  群(qún)鹊见而(ér)噪(zào),若(ruò)有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木(mù)和猜上盘(pán)旋(xuán)三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之(zhī)。

  群(qún)鹊喧舞,若庆且(qiě)谢也。

  盖(gài)二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  赏(shǎng)析:

  动物世界里的亲情也同样(yàng)让人感(gǎn)动,本文中喜(xǐ)鹊看(kàn)到(dào)自己同伴的孩子遭到赤蛇的(de)侵犯(fàn),从而(ér)“悲鸣不已",招(zhāo)来群鹊,其(qí)中两只喜鹊请来(lái)一(yī)只鹳(guàn),也许是群鹊(què)的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之”。

  动物尚(shàng)能如此讲究情义,连(lián)动物都如此,我们(men)人类岂能(néng)无情无义。

  所以我(wǒ)们要助人为乐,尽自己所(suǒ)能帮(bāng)助他(tā)人,要团结(jié)友(yǒu)爱。

  当问题超出(chū)自己能力范裂芦围时(shí),要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解(jiě)决(jué),要(yào)学会求助(zhù)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

评论

5+2=