橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗

五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什么(me),音(yīn)读训五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗读的解释是问什么是音读(dú)?什么是训读(dú)?答简单来说(shuō),每个(gè)汉字一般都会(huì)有两种读法(fǎ),一种叫(jiào)做“音读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于(yú)音读训读的解释是什么,音读训读的(de)解释以及音(yīn)读训读的(de)解释是(shì)什(shén)么,音(yīn)读训(xùn)读的解释和(hé)意(yì)思(sī),音(yīn)读(dú)训读的解释,音读训读对(duì)照表,音读和(hé)训读(dú)是(shì)什么意思(sī)等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

音读训读的解(jiě)释(shì)是什(shén)么,音读训读的解释

  问什么(me)是音读(dú)?什(shén)么(me)是训(xùn)读?答(dá)简单来(lái)说,每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音(yīn),按(àn)照这(zhè)个汉字从(cóng)中国传入日(rì)本(běn)的时候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传(chuán)入的时(shí)代和(hé)来源地(dì)的不同,大致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和(hé)“吴音(yīn)”等几种。

  但(dàn)是,这(zhè)些汉字的发音和现代汉(hàn)语中同一汉字

  的发音(yīn)已经有所不(bù)同了。

  “音读”的词汇多是汉(hàn)语的固有词(cí)汇(huì)。

  “训读”是按(àn)照日本固有(yǒu)的语(yǔ)言

  来读这(zhè)个(gè)汉字(zì)时的(de)读法。

  “训(xùn)读”的词汇多是(shì)表达日本固有事物的固(gù)有(yǒu)词汇等。

  有(yǒu)不(bù)少(shǎo)汉字(zì)具(jù)有两

  种以(yǐ)上的“音(yīn)读”音和(hé)“训(xùn)读”音。

  例音(yīn)读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読(dú)む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音(yīn)读是什么意思?

五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗

  训读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是(shì)日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉(hàn)字(zì)之日本固有同(tóng)义语汇的读音。

  所以训读只借用汉字的(de)形(xíng)和义(yì),不采用汉语(yǔ)的音。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉字在日语中按照日语对汉语的译(yì)音读出来,叫(jiào)音(yīn)读(dú)同(tóng)一个汉字在(zài)日语中可能(néng)有不止一种读法,是(shì)由于其在不同时期(qī)(南北(běi)朝、隋(suí)唐(táng)、宋等)吸收了当时汉字的发音。

  每个(gè)汉字一般都会(huì)有两种读法,一种叫做“音友慎(shèn)春(chūn)读”(音読み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少汉字具有两种以上的“音读”音和(hé)“训读”音。

  日语和韩语(yǔ)中的训读

  1、日(rì)语(yǔ)

  在日(rì)语里,训(xùn)读(训(xùn)読)是以日语(yǔ)固有(yǒu)的(de)发(fā)音来读(dú)出汉字(zì),与该(gāi)汉(hàn)字(zì)本身的好耐字音(吴(wú)音、汉音(yīn)、唐音等(děng))有很大(dà)的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法,与(yǔ)字音“きん”(kin)并(bìng)无关联(lián)。

  2、韩语

  一般认(rèn)为现代“韩语不存在训读(dú)”。

  但近代以(yǐ)前(qián)曾有(yǒu)乡札、吏读、口(kǒu)诀等类似日本万叶假名的标记法存(cún)在,充分利用这(zhè)些(xiē)汉字的(de)训读。

  使用类似于和训(日本的训读(dú))的韩(h五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗án)训(xùn)。

  对(duì)某些(xiē)的汉(hàn)字,这(zhè)意味着相关“汉(hàn)语传入以(yǐ)前的朝鲜的(de)孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言(yán)学与(yǔ)语源论等进行讨论以(yǐ)外(wài),日常言语已(yǐ)经不再(zài)使用。

  但是(shì)“串”“钊”等(děng)为例外存在的(de)训读。

  “串”读作“”的情(qíng)况下(xià)意思为“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的(de)情况下意(yì)思为“生铁”,“串(chuàn)”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思,这类的韩语类似(shì)于日文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 五大洋还是四大洋 南大洋中国承认了吗

评论

5+2=