橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年

香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年 暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思全诗

  暮色苍茫看劲书法松 乱云(yún)飞渡仍从容的(de)意(yì)思谁(shuí)写的(de),暮色苍茫(máng)看劲(jìn)书法松 乱(luàn)云(yún)飞渡(dù)仍从容的意(yì)思全诗是正确的(de)诗句是“暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍(réng)从容的。

  关(guān)于暮色苍(cāng)茫(máng)看(kàn)劲书法松(sōng) 乱云飞渡仍从容的意思谁(shuí)写的,暮(mù)色苍茫看劲书(shū)法(fǎ)松 乱(luàn)云(yún)飞渡(dù)仍从容(róng)的意(yì)思全诗以及暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁(shuí)写的,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞(fēi)渡(dù)仍从容的意思(sī)书法,暮色苍茫看劲书法松 乱云(yún)飞渡仍从容的意思(sī)全(quán)诗,暮(mù)色苍(cāng)茫看(kàn)劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思书法(fǎ)作品,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从(cóng)容的(de)意思 的时代背景等(děng)问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思谁写的,暮(mù)色苍茫看(kàn)劲书法松 乱云飞(fēi)渡(dù)仍从容的意(yì)思全诗(shī)

  正确的诗句是“暮色苍茫看劲(jìn)松,乱云飞香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年渡仍(réng)从容。

  ”意思是暮色苍茫中看那傲(ào)然挺立在山(shān)崖上的松树,任凭翻腾的云雾(wù)从香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年身边穿过,它仍(réng)然泰(tài)然自(zì)若。

  出自《七绝(jué)·为李(lǐ)进同志题所摄庐山(shān)仙人洞照》。

  全(quán)诗(shī)内容:

  暮色苍茫看劲松(sōng),乱(luàn)云(yún)飞渡(dù)仍从容(róng)。

  天(tiān)生一个仙人洞,无限风光在险峰(fēng)。

  译文:

  暮色苍(cāng)茫中看那傲然挺立(lì)在山崖上的松树,任凭翻(fān)腾的(de)云雾(wù)从身(shēn)边(biān)穿过,它仍然泰然自若。

  天设地造(zào)好一个仙人洞,正是在这(zhè)险峻的山(shān)峰上(shàng)才能领(lǐng)略到无限美好的风光。

  注释:

  ⑴劲松:挺立在山崖上的松(sōng)树。

  ⑵仍从(cóng)容:指劲松面对飞渡的(de)乱云仍从容不迫(pò)。

  ⑶天生:天设地造,未(wèi)加人(rén)工(gōng)修饰。

  ⑷险峰:在山崖上才能领略到这样无(wú)限的(de)风(fēng)光(guāng)。

  赏析:

  “暮色苍茫看劲松,乱云飞渡(dù)仍从容。

  ”在苍茫的暮色(sè)中,你(nǐ)看那(nà)刚劲的青松(sōng),任凭翻腾的云雾从(cóng)身边穿过(guò),它仍然泰然自若;

  那漫天飞舞的云雾(wù)也显得从容不迫。

  这两句(jù)写劲松不屈不挠(náo)的(de)战斗(dòu)姿态(tài)。

  “天(tiān)生一(yī)个仙人洞(dòng),无限(xiàn)风光(guāng)在险峰。

  ”仙人洞(dòng)自然天成,它的无限风光(guāng)在(zài)险峻(jùn)的山峰之上。

  这两句蕴含(hán)很深的哲理(lǐ)。

  要想(xiǎng)看(kàn)到无(wú)限美(měi)好的(de)风光,必(bì)须登上最险要的高峰。

  这首诗通过对劲松和仙人(rén)洞生动的描写,歌(gē)颂了中国共(gòng)产党和中(zhōng)华(huá)人民为了伟大的社会主义事业而(ér)不屈不挠的(de)战斗精神。

暮色苍茫看劲松(sōng),乱云飞渡仍从容。是哪一首(shǒu)诗里的(de)诗词名这首七(qī)句诗词的名(míng)字(zì)是什么?

  出处《七绝·为李进同(tóng)志(zhì)题(tí)所摄庐山仙人洞照》是毛泽东1961年(nián)9月(yuè)9日创作的一首七言绝句。

  这首诗(shī)最早发表于(yú)人(rén)民文学出(chū)版社腔(qiāng)磨(mó)枯1963年12月版的(de)《毛主(zhǔ)席(xí)诗词》里。

  全文:暮色(sè)苍茫看劲松(sōng),乱云飞渡(dù)仍从容。

   天(tiān)生(shēng)一个(gè)仙人(rén)洞,无(wú)限风光在险峰。

  翻译:松树(shù)在暮色苍茫中傲然挺立在山崖上,一(yī)阵阵乱云从容地飞过。

  天设地造好一(yī)个仙人洞(dòng),正是在这(zhè)险峻的山(shān)峰上(shàng)才能领略到(dào)无限美好的风光。

  扩展资料:

  本诗的艺术特(tè)色(sè)主要表现(xiàn)为(wèi)寓(yù)理于(yú)景(jǐng)。

  毛(máo)泽东根(gēn)据照片的内容和生活的实际情况(kuàng),首(shǒu)先(xiān)塑造两个主(zhǔ)要形象(xiàng):“劲松”和“仙人(rén)洞”。

  然(rán)后塑造(zào)“暮色”、“乱云”、“险峰”等次要形象,它们作为背景出现在诗中,从而构成了庐(lú)山仙人(rén)洞这一“无限风光”的艺(yì)术境界。

  不但形象生动,气(qì)势宏伟,使(shǐ)人深受感染,而且伍洞字里行间蕴含着(zhe)一(yī)种深刻的哲理,使人(rén)得到启发(fā):对(duì)于我们每一个(gè)人来(lái)说,无论(lùn)是干事业还是做(zuò)学(xué)问,为了(le)实现理想要不懈地追(zhuī)求、奋斗。

  或者当(dāng)我们(men)在人生旅途上受到挫(cuò)折(zhé)、身处逆(nì)境的(de)时候,都应该充满必胜的(de)信心,进行不懈的努力,敢于(yú)攀登险峰,去夺(duó)得最后的胜(shèng)利。

  因此(cǐ),这首绝(jué)句成为了寄情于(yú)景、寓理游枯于(yú)景的(de)脍(kuài)炙人口的(de)佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 香港割让是什么条约谁签字,香港割让是什么条约多少年

评论

5+2=