橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力

推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释(shì),文言文(wén)许行原文及翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释以(yǐ)及文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译(yì)拼音,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释,许(xǔ)行古文,许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻(fān)译古(gǔ)文岛等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

文言文许行原文及(jí)翻译注释,文(wén)言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之(zhī)言者许行(xíng),自(zì)楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑(zèng)爨,以铁(tiě)耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶;

  陶冶亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必(bì)自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而(ér)焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮泗,而注之(zhī)江(jiāng);

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之(zhī)直(zhí)之(zhī),辅之(zhī)翼之,使自得(dé)之(zhī),又(yòu)从(cóng)而振(zhèn)德(dé)之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为(wèi)己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天(tiān)下(xià)得人(rén)者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是(shì)故以天下与人(rén)易(yì),为天下(xià)得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物之(zhī)情也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子(zi)之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学(xué)说的(de)人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门(mén)前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人(rén),听(tīng)说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住(zhù)所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的(de)门徒(tú)几十人,都穿粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织席为(wèi)生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农(nóng)具耒和耜从宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝(xī)文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的(de)国君(jūn),的确(què)是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而(ér)取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来(lái)养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许子穿未(wèi)经纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算损害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具(jù)炊(chuī)具换粮食(sh推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力í),难(nán)道能算是损(sǔn)害了农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自(zì)己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末治理天下(xià)难道就可(kě)以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干吗(ma)?有做官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的(de)人(rén)干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带着(zhe)天下(xià)的人奔走在道(dào)路上不得推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐(táng)尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜派(pài)益管火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导(dǎo)推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除淮河(hé)、泗(sì)水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在(zài)外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没有教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人与人之(zhī)间应有的关系的道理教给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道(dào),夫妇之(zhī)间(jiān)有内(nèi)外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到(dào)向善之心(xīn),又(yòu)随着救(jiù)济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自(zì)己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以(yǐ)把天下(xià)让(ràng)给别人是(shì)容易的,为天下找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有(yǒu)尧能效法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜真是个(gè)得君主之道的(de)人(rén)啊!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治(zhì)理下,难(nán)道不要费心思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不(bù)同,国都里(lǐ)就没有(yǒu)欺诈行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人欺骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大小相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不一致(zhì),是物品的(de)本性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。

  您让它们(men)平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使天(tiān)下混乱的(de)做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精(jīng)细的(de)鞋子(zi)卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精细(xì)的鞋子吗(ma)?按照许子的办法(fǎ)去做,便(biàn)是彼此(cǐ)带领(lǐng)着(zhe)去(qù)干弄(nòng)虚(xū)作假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许行简介

  许行生于楚(chǔ)宣王(wáng)至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神(shén)农氏(shì)“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食(shí),饔飨而(ér)治”,带领门徒数十人,穿粗(cū)麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许(xǔ)行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相及弟、陈辛带着农具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许(xǔ)行为(wèi)师,摒弃了儒学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到(dào)陈相,了一(yī)场历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论战(zhàn)(《孟子·滕(téng)文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从事手工(gōng)业生产,他(tā)还(hái)意识(shí)到市场货物交换的重(zhòng)要(yào)作用(yòng),并对物价(jià)方面(miàn)有较(jiào)深入(rù)的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行(xíng)以其独(dú)到的农家思想见解和(hé)实(shí)践活动,对后世的农业(yè)社(shè)会和农业思想模式(shì)产生(shēng)了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教(jiào)育(yù)家,战国时期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子的思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译(yì)及注释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译(yì)及(jí)注释如下:

  一(yī)、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜而(ér)自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而食(shí),页(yè)飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天下,独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于人者食人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江;然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而(ér)不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受(shòu)一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见简陆到许行后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来所学(xué)的东西而向(xiàng)许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确(què)是贤(xián)德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听(tīng)到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们(men)的(de)农具炊具换粮食,难(nán)道能算(suàn)是伤害了农夫吗(ma)?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为(wèi)什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那末治理天下难道(dào)就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有做(zuò)官的人千的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制(zhì)造的东(dōng)西(xī)都要(yào)具备(bèi),如果一(yī)定要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用(yòng)脑力的(de)人统治别人(rén),弯咐(fù)局使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;被人统治的人(rén)供养别人(rén),统治别人(rén)的人被人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担(dān)忧(yōu),选(xuǎn)拨(bō)舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指(zhǐ)从别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人(rén),是(shì)儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣(shèng)贤治(zhì)国(guó)之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做(zuò)的(de)蒸东西(xī)的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(约(yuē)公元前372年(nián)到公元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今(jīn)山(shān)东(dōng)济宁邹城(chéng))人。

  战国时期(qī)著名哲学(xué)家、思(sī)想(xiǎng)家、政(zhèng)治(zhì)家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代(dài)表人(rén)物之一,地位仅次于孔子(zi),与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安乐(lè)》、《富(fù)贵(guì)不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推动人类社会发展的第一动力是什么 推动人类社会发展的第一动力是生产力

评论

5+2=