无异(yì)于饮鸠止渴(kě)?饮鸠止渴不(bù)符合使用资源理念(niàn)的(de)。关于无异于饮鸠止渴(kě)以及无异于饮鸠止渴(k马云看未来商铺的前景ě),饮鸠(jiū)止渴能到达意图吗(ma),饮鸠止(zhǐ)渴告(gào)知咱(zán)们,饮鸠止渴不可取,饮鸠止渴告知咱们的(de)道(dào)理(lǐ)等问题,农商网将为你(nǐ)收(shōu)拾以下的日子常(cháng)识:
饮鸠止(zhǐ)渴是寓言故事吗
是的,饮鸠止(zhǐ)渴是寓(yù)言故事的。
是的,饮(yǐn)鸠(jiū)止渴是(shì)一个寓言故事(shì)。最早出(chū)自于希腊《伊索寓言(yán)·生(shēng)金蛋的(de)鸡》。
故事中,人们为(wèi)了(le)得(dé)到鸡蛋(dàn),不吝(lìn)把鸡(jī)杀(shā)了。成果发现,鸡(jī)与其他鸡彻(chè)底相同。这(zhè)个故事的涵义是(shì)贪心眼前(qián)的优点而不管长远利益。成语“饮鸠止渴”由此引申出来。
无异于(yú)饮鸠止渴
饮(yǐn)鸠止渴(kě)不符合使用资源理念。
饮鸠止渴(kě)会(huì)损坏鸡的繁衍,不利于可持续发展,因而不符合合理(lǐ)使用资源理念。
合理使(shǐ)用资源理念(niàn)应该是(shì)物尽其用,是指根(gēn)据(jù)不同资(zī)源的特(tè)色发挥其最大的使用价值。
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴指为(wèi)了要得(dé)到鸡蛋,不吝(lìn)把鸡杀了,比(bǐ)方贪心眼前的优点而不马云看未来商铺的前景管长远利益(yì)。
该成(chéng)语为连(lián)动(dòng)式结构,含贬义(yì),在句中一(yī)般(bān)作(zuò)谓(wèi)语、宾语、定语。
滥伐树(shù)木,无(wú)异于(yú)饮(yǐn)鸠(jiū)止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短(duǎn)语(yǔ)汉(hàn)英对应翻(fān)译:
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或(huò)许 illegal felling of trees
2. 饮鸠(jiū)止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型(xíng)结构:
主语(illegal felling of trees) + 系(xì)动词 be + 表语(nothing else)+ 比较(jiào)状语介(jiè)词(than)+ 介词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马云看未来商铺的前景
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了