先(xiān)公(gōng)四岁(suì)而(ér)孤全文(wén)翻译及注释,先(xiān)公四(sì)岁而孤全文翻译答(dá)案是《先公四(sì)岁而孤(gū)》全文翻译是欧阳修先生四岁时父(fù)亲就去世了,家(jiā)境贫寒,没有钱供(gōng)他读书(shū)的。
关于(yú)先公四(sì)岁而(ér)孤全(quán)文翻译(yì)及(jí)注释,先公四岁而(ér)孤全文翻译答案(àn)以及(jí)先公(gōng)四岁而孤全(quán)文(wén)翻译及注释,先公四岁而孤(gū)全文翻(fān)译古诗文网(wǎng),先公四岁而孤全文翻译答案(àn),先公四岁(suì)而孤全文翻译(yì)字字落实,先公四岁而孤(gū)全文翻(fān)译,告诉我们什(shén)么等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
先公四岁而孤全(quán)文翻译及注释,先公四岁(suì)而孤全(quán)文翻译答案
《先公四岁(suì)而孤》全文(wén)翻译是(shì)欧阳修先生(shēng)四岁时父亲就去(qù)世了(le),家境贫寒,没有钱供他读书(shū)。
太(tài)夫人用芦苇秆在(zài)沙(shā)地上写画(huà),教给他写字。
还教(jiào)给他诵读许多古人的篇章(zhāng)。
到(dào)他年龄大些了,家里没有书可(kě)读,便就近(jìn)到读书人(rén)家去借书来读,有时接着进行抄(chāo)写。
就这(zhè)样夜以(yǐ)继(jì)日、废寝忘(wàng)食(shí),只是致力读书。
从小写(xiě)的(de)诗、赋文字,下笔就(jiù)有成(chéng)人(rén)的水平,那样高了。
原文:先公四岁而(ér)孤,家贫无(wú)资。
太(tài)夫人(rén)以(yǐ)荻画地,交(jiāo)易(yì)书字。
多诵古(gǔ)人篇(piān)章(zhāng)。
使(shǐ)学为诗。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人(rén)家借而读之(zhī),或因而抄录(lù)。
抄录未毕,已(yǐ)能诵其书(shū),以至昼夜(yè)忘(wàng)寝食,唯(wéi)读书(shū)是务。
自幼(yòu)所(suǒ)作诗赋文字(zì),下笔以如成人。
出自《祭欧阳文(wén)忠公》,王安(ān)石和苏轼所写的两篇(piān)祭文, 总结、评论(lùn)、赞美欧阳修一生人品(pǐn)功业。
文章(zhāng)立(lì)意超(chāo)卓(zhuó), 笔力雄健,为(wèi)唐宋八大(dà)家(jiā)古文中的名篇。
先公四岁而孤的全文翻译是什么(me)?
【先公四岁而孤】翻译
欧阳修先生(shēng)四岁时(shí)父亲就(jiù)去(qù)世(shì)了,家(jiā)境贫寒,没(méi)有钱供他读书。
欧阳(yáng)修(xiū)的母(mǔ)亲就(jiù)用芦苇秆在沙地(dì)上写(xiě)画,教给(gěi)他写字。
还教给他诵读许多古(gǔ)人(rén)的篇章(zhāng),并开(kāi)始(sh一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水ǐ)学写诗。
到(dào)他年龄大些了,家里没(méi)有书可读,便就近(jìn)到读书人(rén)家(jiā)去(qù)借书来读,有(yǒu)时进行(xíng)抄(chāo)写。
抄写还没完成(chéng),就可以背诵这本(běn)书了。
就这样夜以继(jì)日(rì)、废寝忘食,只是致(zhì)力读书。
从小写的诗、赋文字,下(xià)笔就有成(chéng)人的水平,那(nà)样就高了。
【原文】
先公四岁而孤(gū),太夫人(rén)以荻画地(dì),教以书字。
多诵古人(rén)篇章(zhāng),使学为诗。
及稍长(zhǎng),而家贫无书(shū)读,就闾里士人家借而(ér)读之,或因而抄录。
抄录未必,而(ér)已能诵(sòng)其书。
以(yǐ)至昼夜忘寝食,惟读书是务。
自(zì)幼所(suǒ)作诗赋文字,下笔已(yǐ)如成人。
出(chū)处:北宋欧(ōu)阳修(xiū)的《欧阳公事迹》
【注释】
先(xiān)公(gōng):指欧(ōu)阳修
孤:失去父亲
荻:指(zhǐ)芦(lú)苇一类的植(zhí)物
以:为了,来(lái)
诵:森闷(多诵古人篇章(zhāng))朗诵
使:让
为:做
及:等(děng)到(dào)
稍:稍微
闾里:乡里、邻里
士人(rén):读书(shū)人(rén)
或(huò):有的时候(hòu)
因:趁机
【作者简介】
欧阳修ōu yáng xiū ,字永(yǒng)叔,自号醉翁,晚年号六(liù)一居士,谥号(hào)文(wén)忠(zhōng),世称欧阳(yáng)文(wén)忠公,吉(jí)安永(yǒng)丰(今属江西)人[自称庐陵人(rén)],汉族,因(yīn)吉州原属(shǔ)庐陵郡,出(chū)生(shēng)于绵州(今四(sì)川绵阳(yáng))北(běi)宋时期政(zhèng)治家(jiā)、文学家、史学(xué)家和(hé)诗人(rén)。
与唐韩愈,柳宗元,宋(sòng)王(wáng)安石,苏洵,苏轼(shì),苏辙,曾(céng)巩合称“唐宋八大(dà)家(jiā)”。
他(tā)领导(dǎo)了北宋诗文(wén)革新(xīn)运(yùn)动,继(jì)承并(bìng)发(fā)展(zhǎn)了韩(hán)愈的古文理(lǐ)论。
其散(sàn)文(wén)创作(zuò)的(de)高(gāo)度成就(jiù)与其正确的(de)古文理论(lùn)相辅相成,从而开创(chuàng)了一代文风(fēng)。
欧阳修在变革文风(fēng)的同时,也对诗风、词风(fēng)进(jìn)行(xíng)了革新。
在史(shǐ)学(xué)方面,也有较(jiào)高成就,他曾(céng)主修《新唐(táng)书(shū)》,并(bìng)独撰《新五代史(shǐ)》,有《欧阳文忠(zhōng)公(gōng)集》传。
【创作(zuò)背景】
欧阳修(xiū)是(shì)“唐(táng)宋八大家(jiā)”之一。
虽然家里贫穷,但他(tā)克服(fú)此升弯重重困难,勤学苦读,终有所成。
欧阳修的(de)经历告诉我(wǒ)们,只要有着远大(dà)志向和吃苦(kǔ)精(jīng)神,就(jiù)一定会成功。
欧阳修(xiū)刻苦学习的精(jīng)神值得(dé)我们(men)赞赏和学习。
欧阳修(xiū)的(de)成功,除了他自(zì)身(shēn)的努力之外,还有一个促(cù)进他成长的原因是(shì):家(jiā)长的(de)善于教(jiào)育,严格要(yào)求。
欧阳修四(sì)岁丧父,家贫,其祖(zǔ)母以(yǐ)荻画地,教他写字(zì)。
他四岁而孤(gū),随叔父在现(xiàn)湖北随(suí)州(zhōu)长大,幼年家贫无资,祖(zǔ)母以荻(dí)画地,教以识字。
欧(ōu)阳修自幼酷爱读书,常从城南李家借书(shū)抄读(dú),他天资聪颖,又刻苦勤奋,往往书不待(dài)抄完,已能成诵。
少年习作诗赋文(wén)章,文笔老练(liàn),有如成人(rén),其(qí)叔由此看(kàn)到了家族振(zhèn)兴的希望,曾对欧(ōu)阳(yáng)修的母亲(qīn)说(shuō):“嫂(sǎo)无(wú)以(yǐ)家贫(pín)子(zi)幼为(wèi)念,笑歼此奇儿也!不唯起家以大吾门,他日必名重当世。
”
十岁时,欧阳修从李家得唐《昌(chāng)黎先生文(wén)集》六卷,甚爱其文,手(sh一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水ǒu)不释卷,这为日后北宋诗(shī)文(wén)革新(xīn)运(yùn)动播下(xià)了(le)种子(zi)。
仁(rén)宗天圣(shèng)八年(1030)中(zhōng)进士。
次年任西(xī)京(今洛阳)留守推官,与梅尧(yáo)臣、尹(yǐn)洙结为至交,互相(xiāng)切(qiè)磋诗(shī)文。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一方水等于多少吨水,一方水等于多少吨水
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了