三人成(chéng)虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译是三人成虎(hǔ)的意思是(shì)三个人谎(huǎng)报城市里有老虎,听的人就信以为真的。
关于三人(rén)成虎告诉我们什么(me)道理,三(sān)人(rén)成虎文言文翻译及寓(yù)意翻译以及(jí)三人成虎告诉我们什(shén)么道理(lǐ),三人成虎(hǔ)文言文翻(fān)译及(jí)寓意是什么,三人成虎文(wén)言文翻译及寓意翻译,三人(rén)成虎文言(yán)文(wén)逐(zhú)句翻译寓意,三人(rén)成虎的(de)文言文翻译及注释等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
三人(rén)成虎告诉(sù)我们什么(me)道理,三人成虎文言文(wén)翻译及(jí)寓意(yì)翻译
三(sān)人成虎的意思是三个人谎报城市里有老(lǎo)虎(hǔ),听(tīng)的(de)人就信(xìn)以(yǐ)为(wèi)真。比喻说的人多了(le),就能使(shǐ)人们把谣言当事实。
本文整理了三人成虎的文言文原文及翻译,欢迎阅读。
三人成虎翻译(yì)庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说(shuō):“现在,如果有(yǒu)一个人(rén)说市(shì)集上有老虎,大王相信(xìn)吗?”魏(wèi)王说:“不相信。
”庞葱说(shuō):“如果两(liǎng)个人说市集上有虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我就(jiù)要疑惑(huò)了。
”庞葱又说:“如果三个人说(shuō)市(shì)集上(shàng)有虎,大王相信(xìn)吗?”魏王(wáng)说:“我会相信。
”庞葱说(shuō):“大街上不会有老虎那是很清楚的,但是(shì)三个(gè)人说有老虎,就像真有老虎了。
如今邯(hán)郸离大梁(liáng),比我们(men)到街市(shì)远得多,而毁谤(bàng)我的人超(chāo)过了三个。
希(xī)望您能明(míng)察秋毫。
”魏(wèi)王说(shuō):“我(wǒ)知(zhī)道(dào)该怎么(me)办。
”于(yú)是庞葱告辞而(ér)去,而毁谤他的话很快传到魏王那里。
后来太子结(jié)束了人质(zhì)的生活,庞葱回国(guó)后(hòu),魏(wèi)王果然没有(yǒu)再召见他。
三人成虎(hǔ)寓意对人对事(shì)不能以为多数人说(shuō)的(de)就可以轻信,而(ér)要多方进行(xíng)考察、思考,并以事实为(wèi)依据作出正确的判断(duàn)。
这种现象在实际生活(huó)中(zhōng)很普遍(biàn),不加辨识,轻(qīng)信谎言,就会让人犯错误。
三(sān)人(rén)成虎原文(wén)庞(páng)葱(cōng)与太子质于邯郸(dān),谓(wèi)魏王曰:‘今一人言(yán)市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘否。
’‘二(èr)人(rén)言市有(yǒu)虎,王(wáng)信(xìn)之乎?’王曰(yuē):‘寡人(rén)疑之矣。
’‘三人言市(shì)有(yǒu)虎(hǔ),王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡(guǎ)人信之(zhī)矣。
’庞葱曰:‘夫市之无虎(hǔ)明矣,然而三人言而成(chéng)虎。
今邯(hán)郸去大梁也远于市,而议臣者(zhě)过于(yú)三(sān)人,愿王察之(zhī)。
’王(wáng)曰:‘寡人(rén)自(zì)为知。
’于(yú)是辞(cí)行,而谗言先至。
后太子罢(bà)质,果(guǒ)不得见(jiàn)。
(出自《战国策·魏策二(èr)》)
《战国策》简介《战国策》是中(zhōng)国古代的一部(bù)历(lì)史学名著。
它是一部国别体(tǐ)史(shǐ)书(《国语》是第(dì)一部)又(yòu)称《国策》。
主要记(jì)载战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书(shū)按东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国(guó)、魏国、韩(hán)国、燕国(guó)、宋国、卫国、中山国依次分国编写,分为12策(cè),33卷,共(gòng)497篇,约12万(wàn)字。
所记载的历史,上起公元(yuán)前490年智伯(bó)灭(miè)范(fàn)氏,下至公元(yuán)前221年高渐离以(yǐ)筑击秦始皇(huáng)。
是先秦历(lì)史(shǐ)散文成(chéng)就最高(gāo),影(yǐng)响最(zuì)大(dà)的著作之(zhī)一。
三人(rén)成虎文言文翻译及寓意
三人成(chéng)虎的意思是三个人(rén)谎(huǎng)报城市里有老(lǎo)虎,听的人就信以(yǐ)为真。
比喻说(shuō)的人(rén)多了,就能使人们把谣言当事实。
本(běn)文整(zhěng)理了三人成虎(hǔ)的(de)文言文(wén)原(yuán)文及(jí)翻译,欢迎阅(yuè)读。
三人成虎翻译
庞葱要陪(péi)太子到邯郸(dān)去做人质,庞葱(cōng)对(duì)魏王说:“现在,如果有一个人说市集上有老虎,大王相信(xìn)吗?”魏王说:“不相信。
”庞葱说:“如果(guǒ)两个人说市(shì)集上有虎,大王相(xiāng)信吗呢?”魏王说(shuō):“那我就要疑(yí)惑了。
”庞葱(cōng)又(yòu)说:“如果三个人说市集上(shàng)有(yǒu)虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏(wèi)王说:嫌判(pàn)森“我会相信(xìn)。
”庞(páng)葱说(shuō):“大街上不会有老虎那是(shì)很清楚(chǔ)的,但(dàn)是三个人说有老虎,就像真有老虎了(le)。
如今邯郸(dān)离大梁,比我们到(dào)街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过(guò)了三个(gè)。
希望您能(néng)明阿富汗改名现在叫什么察秋毫。
”魏王(wáng)说:“我(wǒ)知道(dào)该怎(zěn)么办。
”于是庞葱(cōng)告辞(cí)而去,而毁(huǐ)谤他的话很快传(chuán)到魏王那里。
后来太子结束了人质的生活(huó),庞葱回(huí)国后,魏王(wáng)果然没(méi)有再召见他。
三(sān)人成(chéng)虎寓意
对人对事不能以为多数人说的就可以轻信,而要多方进行考察、思考,并以事(shì)实为依据(jù)作出正确的判断。
这种现(xiàn)象(xiàng)在实际生活中很普遍,不加辨识,轻信谎言,就(jiù)会让人犯错误。
三人(rén)成虎原文(wén)
庞葱与太子质于(yú)邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一(yī)人(rén)言(yán)市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘否(fǒu)。
阿富汗改名现在叫什么’‘二(èr)人言市有(yǒu)虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑(yí)之矣。
’‘三人言市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人信之矣。
’庞葱曰(yuē):‘夫(fū)市之无虎明矣,然而(ér)三人言而成虎。
今邯(hán)郸去(qù)大(dà)梁也远(yuǎn)于市,而议臣(chén)者(zhě)过于三人,愿王(wáng)冲蠢察之(zhī)。
’王(wáng)曰:‘寡人自为知(zhī)。
’于是(shì)辞行(xíng),而谗言先至。
后太子罢质,果不得见。
(出自《战国策·魏(wèi)策二》)
《战国策》简介
《战(zhàn)国策》是中国古代(dài)的一部历(lì)史学名著。
它是一部国别体史书(《国语(yǔ阿富汗改名现在叫什么)》是第(dì)一(yī)部)又称《国策》。
主(zhǔ)要记载战国时(shí)期谋臣策士纵(zòng)横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗争(zhēng)。
全书按东周芹亩、西(xī)周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国、中山国(guó)依次(cì)分国(guó)编写,分为12策(cè),33卷,共497篇,约12万字。
所(suǒ)记(jì)载的历史,上(shàng)起公元前490年智伯灭范(fàn)氏,下至(zhì)公元(yuán)前221年高渐离以筑击秦始(shǐ)皇(huáng)。
是先秦历史散文成(chéng)就最高(gāo),影响最大的著作之一。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 阿富汗改名现在叫什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了