橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处

过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱(ài)屋及乌是什么(me)意(yì)思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是(shì)什么意思英语是(shì)爱(ài)屋及乌的意思(sī)是意思是因为爱一个人而连带(dài)爱他(tā)屋上(shàng)的乌鸦的。

  关于(yú)爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)英语以及爱(ài)屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什(shén)么意(yì)思及道理,爱屋及乌是什(shén)么意思英语,爱(ài)屋及(jí)乌的下一句(jù)是什么(me)意思,男人对女人说爱屋及乌是(shì)什么(me)意思等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

爱屋及乌是什么(me)意思解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什么意(yì)思英语

  爱屋及乌的意思是(shì)意思是因为爱一个人(rén)而(ér)连带(dài)爱他屋(wū)上(shàng)的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人(rén)而连带地关心到与他有(yǒu)关的人或物(wù)。

  接下来分享爱屋及乌的意思及近义(yì)词。

爱屋及乌(wū)的(de)意思

  爱屋及乌:因为爱一个(gè)人而连带爱他屋上的乌鸦。

  比喻(yù)爱一个人而连带地关心(xīn)到与他有关的(de)人或物。

  说(shuō)明一个人对(duì)另一个人(或(huò)事物)的关爱到了一(yī)种极(jí)度热衷的程度。

  及,达到(dào)。

  乌(wū),乌鸦。

  出自(zì)《尚书大传·大(dà)战》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其屋上之乌。

  ”

  用法(fǎ):作谓语(yǔ)、定语、分(fēn)句;含(hán)褒义,形容(róng)过分(fēn)偏爱或爱得不(bù)适(shì)合。

爱屋及乌(wū)的近(jìn)义词(cí)

  ①民胞(bāo)物与(yǔ):民为同胞,物为同(tóng)类(lèi),一切为上天所赐。

  泛指爱人和一切物类(lèi)。

  出(chū)自宋(sòng)·张载《西(xī)铭(míng)》:“民(mín)吾同胞(bāo),物吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一事物而兼及其它有关事物。

  出自清邹容《革命军(jūn)》第五章。

  ③屋(wū)乌推爱:比喻爱一个人(rén)而连带地关心(xīn)到与他有关的人或物。

  出自(zì)《尚书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼其屋(wū)上(shàng)之乌。

  ”

爱屋及乌的反义词(cí)

  ①爱莫能助:形容心(xīn)里非常(cháng)愿意(yì)帮助(zh过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处ù),但限于(yú)力量或条件的限制却(què)没有办法(fǎ)做到。

  出自《诗经·大雅·烝民(mín)》:“维仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭(biān)长莫(mò)及:意思是(shì)指虽然鞭(biān)子很长,但总不能打到马肚(dù)子(zi)上,比喻(yù)距离(lí)太远而无能为力。

  出自《左传·宣(xuān)公十五年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比(bǐ)喻跟自己有(yǒu)关系的关联体如果有损失(shī)的话,就会联系到自(zì)己。

  出自战国·卫·吕不韦《吕(lǚ)氏春秋·必己》:“宋(sòng)桓司马有(yǒu)宝(bǎo)珠,抵(dǐ)罪(zuì)出亡,王使人(rén)问珠之所在,曰:‘投(tóu)之池中(zhōng)。

  ’于是竭(jié)池而求之(zhī),无得(dé),鱼死焉。

  此言祸福(fú)之相及也。

  ”

爱屋及(jí)乌的(de)英(yīng)文是什么(me)

     如果我们喜欢上美剧,就会爱屋(wū)及乌(wū)核者连带着(zhe)英语这门(mén)语言也喜欢(huān)上。

  下面是我给大家整理的爱屋及乌的英文是什(shén)么,供大家(jiā)参(cān)阅(yuè)!

  爱屋及乌的(de)英(yīng)文(wén)是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及(jí)乌.

     辨析:许(xǔ)多词(cí)典和翻(fān)译(yì)教材(cái)都(dōu)提(tí)供这(zhè)样的译文,实在有点(diǎn)误人子弟.英语和汉语(yǔ)有不少说法粗岩氏(shì)圆看似乎是“巧合”,实(shí)际上具(jù)体(tǐ)含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是说:“要是(shì)你喜欢(huān)我,就要喜欢我的(一(yī)切,包括我的(de))狗.”Love my dog是love me的(de)条件;而“爱屋及乌”讲的(de)是(shì):“爱人者,兼其屋上(shàng)之鸟”,即“爱一个人爱得很深粗(cū)塌(tā),连他房屋上的乌(wū)鸦也觉得可(kě)爱(ài)”.显然,“爱乌”是(shì)“爱(某个人(rén))”的结果,所以原译完全(quán)是本末倒置(zhì).

  爱(ài)屋及乌的英语(yǔ)例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主(zhǔ)人面(miàn).

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有(yǒu)听说过“爱(ài)屋及乌”这句名(míng)言(yán)吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌. 谚语是日(rì)常经验的结晶(jīng). 人非圣贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上(shàng), “ 爱吾及书 ” 这麽(mó)说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真是要求别人爱(ài)屋(wū)及乌(wū), 因为请玛丽(lì)而不请安妮,玛丽(lì)就不肯接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱(ài)我的(de)狗(中(zhōng)文是爱(ài)屋及乌(wū)), 加(jiā)入我们(men)的英语角, 享(xiǎng)受生(shēng)活(huó).

  爱屋及乌英(yīng)语(yǔ)作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱屋及乌(wū)的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处如果你对圣经(jīng)里类似的谚语感兴趣,可(kě)以上这里:

     另外再补充一些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相(xiāng)当于汉语的“上(shàng)梁不正(zhèng)下(xià)梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼(yú)未捉到不要忙着(zhe)取肠肚,相当于汉语的“不要过早(zǎo)打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全在海里,相当于汉语的(de)“不知所(suǒ)措”)

     hang in the wind(在(zài)风中摇摆不定,相当于汉语(yǔ)的“犹豫不(bù)决”)等.

     regal as a lion(狮子般庄严(yán))

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优(yōu)胜者(zhě),左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言(yán)的人)

     gay dog(快活的人(rén))

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语习语中,也(yě)常(cháng)以狗的形象来比喻(yù)人的(de)行(xíng)为.You are a lucky dog.(你(nǐ)是一(yī)个(gè)幸(xìng)运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意(yì)日(rì).)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了新东西.)

     形容人“病得厉(lì)害”用(yòng)sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中的(de)形(xíng)象具(jù)有(yǒu)较鲜(xiān)明的(de)文化(huà)背景.英语民族大多信奉基督教(jiào),而且受到希腊、拉(lā)丁古典语言(yán)的(de)影响,因此,《圣经》和希腊、罗(luó)马神话的典故(gù)时常在(zài)其用语中(zhōng)出(chū)现.如:

     Achillesheel(致命的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌上明珠;心爱(ài)之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指中(zhōng)看不中用;金玉其外,败絮其中)等(děng).

     在(zài)翻译这(zhè)类比喻(yù)时,不能(néng)千篇(piān)一律照搬原(yuán)文的比喻形象,而应(yīng)当用译(yì)语中能产生(shēng)相同联想的(de)比喻(yù)形(xíng)象去替换.例(lì)如:

     drink like a fish牛饮(yǐn)(不宜译作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(niú)(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春(chūn)笋(不(bù)宜译作“犹(yóu)如蘑菇(gū)一(yī)样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯(guàn),就不宜译作“胆小如兔”,而(ér)是译作(zuò)“胆(dǎn)小(xiǎo)如鼠”.

     

  爱屋及乌是什么意思(sī)解释(shì),爱屋及乌是什么意思英语是(shì)爱屋及乌的意思(sī)是意思是因(yīn)为(wèi)爱一个人而连(lián)带爱他屋上的乌鸦的。

  关于(yú)爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语(yǔ)以及爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思及道(dào)理(lǐ),爱屋及乌(wū)是什么(me)意思英语,爱屋(wū)及乌的(de)下一句是什么意思,男人对(duì)女人说(shuō)爱屋及(jí)乌是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

爱(ài)屋及乌是(shì)什么意思解释,爱(ài)屋(wū)及乌是什(shén)么意思英语

  爱屋(wū)及乌(wū)的意思(sī)是(shì)意思是因为爱一(yī)个人而连(lián)带爱他屋上的乌鸦。

  比(bǐ)喻爱一(yī)个人(rén)而连带地关心到与他有关(guān)的人或物。

  接下来分享爱屋及乌(wū)的意思及(jí)近义词。

爱屋及乌(wū)的意思

  爱屋(wū)及(jí)乌:因为爱一个人(rén)而连带爱他屋上(shàng)的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱(ài)一个人(rén)而连带地(dì)关(guān)心到与他(tā)有关的(de)人或物。

  说明一(yī)个人(rén)对另一个人(rén)(或(huò)事物)的(de)关爱到了(le)一种极度热衷的(de)程度。

  及(jí),达到。

  乌,乌鸦。

  出自(zì)《尚(shàng)书大传(chuán)·大战》:“爱人者,兼(jiān)其屋上之(zhī)乌。

  ”

  用法(fǎ):作谓语(yǔ)、定语、分句;含褒义,形容过(guò)分(fēn)偏爱或(huò)爱得不(bù)适合(hé)。

爱(ài)屋及乌的近义词(cí)

  ①民胞物与:民为同胞,物为同(tóng)类,一切为上天所赐。

  泛指爱(ài)人和(hé)一切物类。

  出自(zì)宋·张(zhāng)载(zài)《西铭》:“民吾同胞,物吾与也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋:因某一(yī)事物而兼及(jí)其(qí)它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌(wū)推爱:比喻爱一个人而(ér)连(lián)带(dài)地关心到与他有关的人或物(wù)。

  出(chū)自《尚书(shū)大传·大战》:“爱人者,兼其屋上之乌(wū)。

  ”

爱屋及乌的反义词(cí)

  ①爱莫能(néng)助:形容心里(lǐ)非常愿意(yì)帮助(zhù),但限(xiàn)于力量或条件的限制(zhì)却没(méi)有(yǒu)办法(fǎ)做到。

  出自《诗(shī)经·大(dà)雅·烝(zhēng)民(mín)》:“维(wéi)仲山甫举之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是指虽然(rán)鞭子很长,但总不能(néng)打到马(mǎ)肚(dù)子上,比喻距离太远而无能为力。

  出自(zì)《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马(mǎ)腹(fù)。

  ”

  ③殃(yāng)及池鱼:比喻跟自(zì)己有(yǒu)关系的关联体如(rú)果有损失的话(huà),就会联系到自己。

  出自战国·卫(wèi)·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝(bǎo)珠,抵罪出亡,王使人问珠之所在,曰:‘投(tóu)之(zhī)池中。

  ’于(yú)是竭池(chí)而(ér)求之,无(wú)得(dé),鱼死焉(yān)。

  此言祸(huò)福(fú)之相及也。

  ”

爱屋及(jí)乌的英文是(shì)什么

     如果我们喜(xǐ)欢上(shàng)美剧,就会爱屋(wū)及乌(wū)核者连(lián)带着(zhe)英语这(zhè)门语言也喜欢(huān)上。

  下(xià)面是我给大家整(zhěng)理的爱屋(wū)及乌的英文是(shì)什么,供大家参阅!

  爱屋及(jí)乌的英(yīng)文是什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋及乌.

     辨析:许多词典(diǎn)和翻(fān)译教材都提供(gōng)这(zhè)样(yàng)的译文,实(shí)在有(yǒu)点误人子弟.英语和汉语有不少说法粗岩氏(shì)圆看似乎是“巧合”,实际(jì)上具体(tǐ)含义很不一样(yàng).The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是:If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就(jiù)是说:“要是(shì)你喜欢(huān)我,就要喜欢我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条(tiáo)件(jiàn);而(ér)“爱屋(wū)及乌”讲的是(shì):“爱(ài)人(rén)者(zhě),兼其屋上之鸟”,即“爱一个人爱得很(hěn)深粗(cū)塌,连他房(fáng)屋上的(de)乌鸦也觉得可爱”.显然(rán),“爱乌”是“爱(某个人)”的结(jié)果,所以(yǐ)原译完全是本末倒置.

  爱屋(wū)及乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗(gǒu)要看主人面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古(gǔ)谚说(shuō):“爱屋及乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说(shuō)过(guò)“爱(ài)屋及(jí)乌”这句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及(jí)乌. 谚语是日常经验的(de)结晶. 人非圣贤,孰能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事(shì)实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎(hū)更有道(dào)理(lǐ).

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这(zhè)真(zhēn)是(shì)要(yào)求别(bié)人(rén)爱屋及乌(wū), 因为(wèi)请(qǐng)玛丽而不请安妮,玛丽就不(bù)肯接(jiē)受邀(yāo)请(qǐng).

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱我也爱我的狗(中文(wén)是爱(ài)屋及乌), 加入(rù)我(wǒ)们的英语(yǔ)角, 享受(shòu)生活.

  爱屋及乌(wū)英语作(zuò)文

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及(jí)乌(wū)的典故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经)

     如果你对圣(shèng)经里类似的谚语感兴趣,可以(yǐ)上这里:

     另外再补充(chōng)一些常用的相关的(de)谚语给(gěi)你(nǐ):

     Fish begins to stink at the head.(鱼(yú)要(yào)腐烂(làn)头先臭(chòu),相当于(yú)汉语的“上梁不正(zhèng)下梁(liáng)歪(wāi)”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未(wèi)捉到不要(yào)忙着(zhe)取肠肚(dù),相当于汉(hàn)语的(de)“不(bù)要过早打(dǎ)如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉(hàn)语的“不知所(suǒ)措(cuò)”)

     hang in the wind(在(zài)风(fēng)中(zhōng)摇(yáo)摆不定,相当于(yú)汉语(yǔ)的“犹豫不决”)等(děng).

     regal as a lion(狮子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像(xiàng)狮子(zi)一样雄伟)

     big dog(保(bǎo)镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人(rén))

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言的人(rén))

     gay dog(快活的人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练水手(shǒu))

     war dog(退役军人)

     英语习语中(zhōng),也常以狗的(de)形象来比(bǐ)喻人的行为.You are a lucky dog.(你是一个(gè)幸运儿.)Every dog has his day.(凡人皆有得意(yì)日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不(bù)了(le)新东西.)

     形容(róng)人“病(bìng)得厉害”用sick as a dog,“累极了(le)”是dog-tired.

     再次,英语比喻(yù)中的形(xíng)象具(jù)有(yǒu)较(jiào)鲜(xiān)明的文化背景.英语民族大(dà)多信奉(fèng)基督(dū)教(jiào),而且受到(dào)希腊、拉丁古(gǔ)典(diǎn)语言的影(yǐng)响,因此(cǐ),《圣经》和希腊、罗马(mǎ)神(shén)话的(de)典故时常在其用语中出(chū)现.如:

     Achillesheel(致(zhì)命(mìng)的弱点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上明珠(zhū);心爱之物)

     the apple of Sodom(所多玛的苹果,指(zhǐ)中(zhōng)看不中用;金玉其外(wài),败絮(xù)其中)等(děng).

     在(zài)翻译(yì)这类比喻时,不能(néng)千(qiān)篇一律照搬原文的比(bǐ)喻形象,而应(yīng)当(dāng)用译语(yǔ)中能(néng)产(chǎn)生相同联想的比(bǐ)喻(yù)形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译(yì)作(zuò)“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译(yì)作“吹马”)

     like mushrooms雨后(hòu)春笋(不(bù)宜(yí)译(yì)作“犹如蘑菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习(xí)惯,就不宜译作“胆小(xiǎo)如兔”,而是译作“胆小如鼠”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 过渡句在文章中起什么作用,过渡句在文中起什么作用,有什么好处

评论

5+2=