橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释感悟,范宣年(nián)八岁(suì)文言文(wén)翻译及注释拼(pīn)音(yīn)是范宜(yí),又名范(fàn)宣,字宣子,陈留(今河南陈留东(dōng)北)人(rén),东晋名(míng)儒的。

  关于范宣年八岁文言文(wén)翻(fān)译及注释感(gǎn)悟,范(fàn)宣年八(bā)岁文言文(wén)翻译及(jí)注释拼(pīn)音(yīn)以及范宣(xuān)年八(bā)岁文言文翻译及注释(shì)感悟,范宣年八岁文(wén)言文翻译及注(zhù)释电子读,范宣年八岁文言(yán)文(wén)翻(fān)译及良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物注释拼音,范宣年八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释,范(fàn)宣年八岁文言文阅(yuè)读答案等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识(shí):

范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注(zhù)释感(gǎn)悟,范宣年八岁文(wén)言文翻译及注释拼(pīn)音

  范(fàn)宜,又(yòu)名范宣,字(zì)宣子,陈留(今(jīn)河(hé)南(nán)陈留(liú)东北)人,东晋(jìn)名儒。

  博综群(qún)书,徵(zhēng)并不就。

  戴逵从学,视范所为,范读书亦读(dú)书,范(fàn)抄书亦(yì)抄(chāo)书。

  唯独(dú)好画,范以为无用,不宜劳思于(yú)此(cǐ)。

《范宣年(nián)八岁》

  范宣年八岁,后(hòu)园挑菜,误伤指,大(dà)啼。

  人问(wèn):“痛耶?”答曰:“非为痛身体(tǐ)发肤不敢(gǎn)毁(huǐ)伤是以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩(hán)豫章(zhāng)遗绢百匹,不受;

  减五十匹,复不受。

  如(rú)是减半,减(jiǎn)之又减,遂至一匹(pǐ),既终不受。

  翌(yì)日,韩(hán)后与范同载,就车中(zhōng)裂二丈与(yǔ)范,云:“人宁(níng)可始妇(fù)无裈(kūn)也?”范笑而受(shòu)之。

  注释

  范宣:字宣子(zi),家境贫寒(hán),崇尚儒家经(jīng)典。

  挑:挖。

  裈:裤(kù)子

范宣(xuān)年八(bā)岁(suì)译文

  范宣八岁的(de)时候(hòu),有一次在后(hòu)园挖菜(cài),不小(xiǎo)心伤了(le)手(shǒu)指(zhǐ),大声哭起来。

  有人听到(dào)了,关切地问他:“很疼(téng)吗(ma)?”范宣(xuān)回答说(shuō):“不(bù)是因为疼的缘故,身(shēn)体发(fā)肤是(shì)父母给的(de),不(bù)敢(gǎn)有所毁(huǐ)伤,想到(dào)这里才(cái)哭的。

  ”范宣品(pǐn)行高洁,生活节俭(jiǎn)。

  又(yòu)一次,韩豫章送给他一(yī)百匹绢,他不肯接(jiē)受;

  减去五十匹,还是不接受。

  这样(yàng)一半一半的减下去,减了又减,最后减到了一匹,他始终没(méi)有接受。

  后来,韩豫章和范宣同坐(zuò)一辆车,在车上撕了两丈绢送给范宣,说:“一个人难(nán)道(dào)可以让老(lǎo)婆没(méi)有裤子(zi)穿吗?”范宣这才笑着收下了绢。

《范(fàn)宣年(nián)八岁》阅读题题目(mù)

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读节(jié)奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗(yí)绢百匹,不(bù)受

  2:解(jiě)释文中划线词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自(zì)己的话说说(shuō)“韩后与范同载,就车中裂(liè)二丈与范(fàn)”的意思。

  (2分(fēn))

  4:范宣挖菜(cài)误伤的手指(zhǐ),大声啼哭,是因为“痛”才哭吗(ma)到底因什么而哭(2分(fēn))

  5:在范(fàn)宣的身上(shàng)有哪(nǎ)些美(měi)好德行(xíng)值得我们(men)发扬光大(2分)

  阅读题答案(àn)

  1:韩豫章(zhāng)/遗绢百匹(pǐ),不受

  2:手指此,这终于

  3:后来(lái),韩康伯邀(yāo)范宣一起坐车,在车上撕(sī)了两(liǎng)丈绢给(gěi)范宣。

  4:不是因(yīn)为痛,而是因为身体(tǐ)发(fā)肤都授之于(yú)父母(mǔ),伤了自己的就(jiù)等于伤了父母,范宣不敢(gǎn)伤害父母,所(suǒ)双才哭起来(lái)。

  5:孝(xiào)敬父母,想父母之所想,急父母(mǔ)之(zhī)所急;品行高尚(shàng),清(qīng)廉(lián)俭省;严格要(yào)求自己,温和(hé)、善良。

《范宣(xuān)年(nián)八岁(suì)》的(de)翻译与(yǔ)加点字是什么?赏析有没有?好(hǎo)的追加分!!急用(yòng),速度回(huí)答啊..

  翻译如下(xià):范(fàn)宣八岁那年,有一次在后园(yuán)挖(wā)菜,无意中伤了手指(zhǐ)。

  就大哭起来。

  别人(rén)问道:“很痛吗?”他回答(dá)说:“不是(shì)为(wèi)痛(tòng),身体(tǐ)发肤,不(bù)敢(gǎn)毁伤,因此哪昌(chāng)才哭呢(ne)。

  ”范宣品行高(gāo)洁,为人清(qīng)廉俭省(shěng),有一次(cì)。

  豫(yù)章(zhāng)太守韩(hán)康(kāng)伯送给(gěi)他一百匹绢行缓余,他(tā)不肯(kěn)收下(xià);减到五十匹,还是不接受;这样(yàng)一路减半,终于减至一匹(pǐ),他(tā)到底还是不肯接(jiē)受。

  后(hòu)来(lái)韩康伯邀(yāo)范宣一起坐车,在车(chē)上撕了两丈绢(juàn)给范宣,说:“一档滚个(gè)人难道可以让老婆没有裤子穿吗(ma)?”范宣才笑着把绢收下了。

  加点字请(qǐng)注明(míng),然后帮你解释~

  范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释(shì)感悟,范(fàn)宣年八岁文言文(wén)翻译(yì)及注释拼(pīn)音是范(fàn)宜(yí),又名范宣,字宣子(zi),陈留(今河(hé)南陈留东北)人,东(dōng)晋名儒的。

  关于范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释(shì)感悟,范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释拼音以及范宣年八岁文言(yán)文翻(fān)译及注释(shì)感悟,范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及注释电(diàn)子读,范宣年八岁文言文翻(fān)译(yì)及注释拼(pīn)音,范宣年八岁(suì)文言文翻译(yì)及注(zhù)释,范宣年八(bā)岁文言文阅(yuè)读答(dá)案等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

范宣年八岁文言文翻译及(jí)注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼(pīn)音

  范宜,又(yòu)名范宣,字宣子,陈留(liú)(今河(hé)南陈(chén)留东北)人,东晋名儒(rú)。

  博综群书,徵并不(bù)就。

  戴逵从学,视范所(suǒ)为(wèi),范(fàn)读(dú)书(shū)亦读书,范抄书亦抄(chāo)书(shū)。

  唯独(dú)好画,范以为(wèi)无用,不(bù)宜劳(láo)思(sī)于此。

《范(fàn)宣年八岁》

  范(fàn)宣年(nián)八岁,后园挑(tiāo)菜,误伤指,大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体(tǐ)发肤(fū)不敢毁伤是以啼耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗(yí)绢百(bǎi)匹,不(bù)受(shòu);

  减五十匹,复不受。

  如是减半,减之又(yòu)减,遂至(zhì)一匹,既终不(bù)受。

  翌日,韩后与(yǔ)范同载(zài),就(jiù)车中裂二丈与范,云:“人(rén)宁可(kě)始妇无裈(kūn)也(yě)?”范笑而受之。

  注(zhù)释

  范宣:字宣子,家境(jìng)贫(pín)寒,崇尚儒家经(jīng)典。

  挑:挖。

  裈:裤子(zi)

范宣年八岁译(yì)文(wén)

  范宣八岁的时候,有一次(cì)在(zài)后园挖(wā)菜,不(bù)小心伤(shāng)了手(shǒu)指,大声哭起来。

  有人听到了,关切地问他:“很疼(téng)吗?”范宣回答说:“不是因为疼的(de)缘故,身体发肤是父母(mǔ)给的,不敢有所毁(huǐ)伤,想(xiǎng)到这里才哭的。

  ”范宣品(pǐn)行高洁,生活节俭。

  又一次(cì),韩豫章(zhāng)送给他一百匹绢,他不肯接(jiē)受(shòu);

  减去五十(shí)匹(pǐ),还(hái)是不(bù)接受。

  这样(yàng)一半一半的减下去,减了又(yòu)减(jiǎn),最后(hòu)减到了一匹,他始终(zhōng)没(méi)有接受(shòu)。

  后(hòu)来,韩豫章(zhāng)和范宣同坐(zuò)一(yī)辆车,在车(chē)上撕了(le)两丈绢送(sòng)给范宣,说(shuō):“一个人难道可(kě)以让老婆没有裤子(zi)穿(chuān)吗?”范宣这才笑着(zhe)收(shōu)下了(le)绢。

《范宣年(nián)八岁》阅读题题目

  1:用“/”给文中画线句子(zi)划分朗读节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章(zhāng)遗绢百匹,不(bù)受

  2:解(jiě)释文中划(huà)线(xiàn)词语。

  (3分)

  (1)误伤指(zhǐ)( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至一匹( )

  3:用自(zì)己的话说说“韩后与范同(tóng)载,就车(chē)中裂(liè)二丈与范”的意思。

  (2分(fēn))

  4:范(fàn)宣(xuān)挖菜误伤(shāng)的手(shǒu)指,大声(shēng)啼哭,是因为“痛”才(cái)哭吗到底因什么(me)而哭(2分(fēn))

  5:在(zài)范(fàn)宣的身(shēn)上有(yǒu)哪些美(měi)好德行值得(dé)我(wǒ)们发扬光大(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫(yù)章/遗绢百(bǎi)匹,不(bù)受

  2:手指(zhǐ)此,这终于(yú)

  3:后来,韩(hán)康伯邀范宣一(yī)起坐车,在(zài)车上撕了(le)两丈绢(juàn)给范宣。

  4:不是因为痛,而是因为身体发肤都授之于父母(mǔ),伤了(le)自己的就等(děng)于(yú)伤了父(fù)母,范宣不(bù)敢伤害父(fù)母,所双才哭(kū)起来。

  5:孝(xiào)敬(jìng)父母,想父母之所想,急父母之所急;品(pǐn)行高(gāo)尚,清廉(lián)俭省;严格要求自己(jǐ),温和(hé)、善良。

《范宣年八岁》的翻译与加点字是(shì)什么(me)?赏(shǎng)析有没有?好的追加分!!急用,速度回答啊(a)..

  翻译如下(xià):范(fàn)宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无意(yì)中伤了手(shǒu)指。

  就大哭起(qǐ)来(lái)。

  别人(rén)问道:“很痛(tòng)吗(ma)?”他回答说:“不(bù)是为痛(tòng),身体(tǐ)发肤(fū),不(bù)敢毁(huǐ)伤,因此哪昌才哭呢。

  ”范宣(xuān)品行高洁,为人(rén)清(qīng)廉俭省,有一次。

  豫(yù)章太守(shǒu)韩康(kāng)伯送(sòng)给他(tā)一百匹绢行(xíng)缓余(yú),他不肯收下;减(jiǎn)到五十匹,还是不(bù)接受(shòu);这样一路减半,终于减(jiǎn)至一匹良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物,他到底(dǐ)还是(shì)不肯接(jiē)受。

  后来韩康伯邀(yāo)范(fàn)宣一(yī)起坐车,在(zài)车上撕了两丈(zhàng)绢给范宣(xuān),说:“一(yī)档滚个人难道可以让老(lǎo)婆没有(yǒu)裤子穿吗?”范(fàn)宣(xuān)才(cái)笑(xiào)着把绢(juàn)收下了。

  加点字请注明,然后帮你解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 良莠不齐能形容物吗,良莠不齐是形容人还是形容物

评论

5+2=