橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗

上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗 爱屋及乌是什么意思解释,爱屋及乌是什么意思英语

  爱屋及乌是什么(me)意思(sī)解释,爱屋(wū)及(jí)乌是(shì)什么意(yì)思英语是爱屋及(jí)乌(wū)的意思是(shì)意思(sī)是因为(wèi)爱一个(gè)人(rén)而连带爱他屋上的乌(wū)鸦的。

  关于(yú)爱屋及乌是什么意思(sī)解释,爱屋及乌是什么意思(sī)英语(yǔ)以及爱屋及乌是什么意思解(jiě)释,爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)及道理,爱屋及乌是什么意(yì)思英语,爱屋(wū)及乌的(de)下一句是什么(me)意思(sī),男人对(duì)女人(rén)说爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

爱(ài)屋及乌是什么意思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是什么(me)意(yì)思(sī)英语

  爱屋及乌的意思是意思是因(yīn)为(wèi)爱一个人而(ér)连(lián)带爱他屋上的(de)乌鸦(yā)。

  比喻爱一个人而连带地关心到与他有关的(de)人或物。

  接下来分(fēn)享爱(ài)屋及(jí)乌(wū)的意思及近义词。

爱屋及乌的(de)意(yì)思

  爱屋及乌:因为(wèi)爱一个人而连带爱他屋上的乌(wū)鸦。

  比喻爱(ài)一个人而(ér)连带地关心到与他有关的人或物。

  说明(míng)一(yī)个人对(duì)另一个人(或事(shì)物)的(de)关爱到了一种极(jí)度(dù)热衷(zhōng)的程度。

  及,达到。

  乌,乌鸦。

  出(chū)自《尚书大传·大(dà)战》:“爱(ài)人(rén)者,兼(jiān)其屋上之乌。

  ”

  用(yòng)法:作谓语(yǔ)、定语、分句;含褒义,形容(róng)过分偏爱(ài)或爱得不适合(hé)。

爱屋及乌的近(jìn)义词

  ①民胞(bāo)物与:民为同胞,物为(wèi)同类,一切(qiè)为(wèi)上天(tiān)所赐。

  泛指(zhǐ)爱人(rén)和一切物类。

  出(chū)自宋·张载《西铭(míng)》:“民吾(wú)同胞,物吾与(yǔ)也。

  ”

  ②因(yīn)乌及(jí)屋:因某一事物而兼(jiān)及其它有(yǒu)关事(shì)物(wù)。

  出自清邹容(róng)《革(gé)命军》第五章(zhāng)。

  ③屋乌推爱:比(bǐ)喻爱一个人(rén)而连带地关(guān)心到(dào)与他(tā)有关(guān)的人或物。

  出自《尚书(shū)大传·大战(zhàn)》:“爱人者(zhě),兼其屋(wū)上之乌。

  ”

爱屋及乌的反义(yì)词

  ①爱(ài)莫能(néng)助:形容(róng)心(xīn)里非常愿意帮助,但(dàn)限于力量或条件(jiàn)的限制却没有办法做(zuò)到。

  出自(zì)《诗经·大雅·烝民》:“维(wéi)仲(zhòng)山甫举之(zhī),爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意(yì)思是指虽(suī)然鞭子很长,但总不能打(dǎ)到马(mǎ)肚子(zi)上,比(bǐ)喻距离太远而无(wú)能为力(lì)。

  出自《左传·宣(xuān)公十五年》:“虽(suī)鞭之(zhī)长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼:比喻跟自己(jǐ)有(yǒu)关系的关联体如果有(yǒu)损(sǔn)失的话(huà),就会联系到(dào)自己(jǐ)。

  出自战国·卫·吕不韦《吕氏春秋·必(bì)己》:“宋桓司马(mǎ)有宝珠,抵罪出(chū)亡,王使人(rén)问珠之所在,曰(yuē):‘投之池中(zhōng)。

  ’于是(shì)竭池而求(qiú)之,无得(dé),鱼死焉。

  此(cǐ)言祸福之相及也(yě)。

  ”

爱(ài)屋及乌的英(yīng)文是(shì)什(shén)么

     如果我们喜欢上美剧(jù),就会爱屋及乌核者(zhě)连带着英语(yǔ)这门语(yǔ)言(yán)也喜(xǐ)欢上。

  下面是我给大家整理(lǐ)的爱屋及(jí)乌的英文是什么,供大家参(cān)阅!

  爱屋(wū)及乌的英(yīng)文(wén)是(shì)什么

     原文:Love me,love my dog.

     译文:爱屋(wū)及乌.

     辨析:许多词(cí)典和翻译教材都提供这样的译文,实在有(yǒu)点误人子(zi)弟.英语和汉(hàn)语有(yǒu)不少说法(fǎ)粗岩氏圆看似乎(hū)是“巧合”,实(shí)际(jì)上具体含义很不一样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也(yě)就是说:“要是你(nǐ)喜(xǐ)欢我,就要喜欢我的(一切,包括(kuò)我的(de))狗.”Love my dog是love me的条件;而“爱屋及乌”讲的是(shì):“爱人(rén)者,兼其屋上之(zhī)鸟”,即“爱(ài)一个人爱(ài)得很深粗(cū)塌(tā),连他(tā)房(fáng)屋上的乌(wū)鸦也(yě)觉得可(kě)爱”.显然,“爱乌”是“爱(某个人)”的结果(guǒ),所以(yǐ)原(yuán)译完(wán)全是(shì)本末倒置(zhì).

  爱屋及乌(wū)的英语例(lì)句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及乌, 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋及乌(wū)”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你没有听说过“爱屋及(jí)乌”这(zhè)句名言吗?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱屋及乌(wū). 谚语是日常(cháng)经验(yàn)的结晶. 人非圣(shèng)贤,孰能无过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱(ài)吾及书 ” 这麽说似乎更(gèng)有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是要求(qiú)别人爱屋及(jí)乌, 因为(wèi)请玛丽而不请安妮,玛(mǎ)丽就不肯(kěn)接受邀请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我也爱我的(de)狗(中文是爱(ài)屋及乌), 加(jiā)入我们(men)的(de)英语角, 享受生活.

  爱屋及(jí)乌英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National 上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文爱(ài)屋及(jí)乌的典(diǎn)故

     Love me,love my dog.--the Bible(圣(shèng)经)

     如(rú)果你对圣(shèng)经(jīng)里类似(shì)的谚语感(gǎn)兴趣,可(kě)以上这里:

     另外再(zài)补(bǔ)充一(yī)些常用的相关的谚语给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭(chòu),相当于汉语的“上梁不正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到不要忙着(zhe)取肠肚,相当于汉语的“不要过早打如意算盘”)

     all at sea(全在海里,相当(dāng)于汉语的“不知所措”)

     hang in the wind(在风中摇摆不定,相当于汉语的“犹(yóu)豫(yù)不决”)等.

     regal as a lion(狮(shī)子般庄(zhuāng)严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖(biāo))

     top dog(优胜者(zhě),左右全(quán)局的人)

     dirty dog(下流人)

     dumb dog(缄(jiān)默寡言的人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手(shǒu))

     war dog(退役军(jūn)人)

     英语习(xí)语中,也常以狗的形象来比喻人的(de)行(xíng)为(wèi).You are a lucky dog.(你(nǐ)是一个幸运(yùn)儿.)Every dog has his day.(凡(fán)人皆有得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学不了新东西.)

     形(xíng)容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英(yīng)语比喻中的形象具有(yǒu)较鲜明(míng)的文化(huà)背景.英语民族大多(duō)信奉基(jī)督(dū)教,而(ér)且受到希腊、拉丁古(gǔ)典语言的(de)影响(xiǎng),因此,《圣经》和希腊、罗马神(shén)话的典故时(shí)常(cháng)在其用语(yǔ)中(zhōng)出现(xiàn).如:

     Achillesheel(致(zhì)命的弱(ruò)点(diǎn))

     the apple of ones eye(掌上明(míng)珠;心爱之物)

     the apple of Sodom(所(suǒ)多(duō)玛的苹果,指中(zhōng)看不中用(yòng);金玉其外,败絮其(qí)中)等.

     在翻译这类比(bǐ)喻时(shí),不能(néng)千(qiān)篇(piān)一律照搬原文的比喻形象,而应当用译语(yǔ)中能(néng)产生(shēng)相同联想的比喻形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马(mǎ)”)

     like mushrooms雨(yǔ)后春笋(sǔn)(不宜译(yì)作“犹如蘑(mó)菇一样多”)

     as timid as a rabbit,根(gēn)据汉(hàn)语习(xí)惯(guàn),就不宜译作“胆小如兔(tù)”,而是译作“胆小(xiǎo)如鼠”.

     

  爱屋及乌是什么意(yì)思(sī)解释,爱(ài)屋及乌是什么意思英语是爱(ài)屋及乌的(de)意(yì)思是意思(sī)是因为爱一个人而(ér)连带爱(ài)他屋上(shàng)的乌鸦的(de)。

  关于(yú)爱屋及乌(wū)是什么(me)意思解释,爱屋及乌(wū)是什(shén)么意思英语以及(jí)爱屋及(jí)乌(wū)是什么意思解释(shì),爱屋及乌是(shì)什么意思及(jí)道理,爱屋及乌是什么(me)意思(sī)英语,爱屋及乌的下一句(jù)是什(shén)么(me)意思,男人对女人说爱屋及乌是(shì)什么意思(sī)等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

爱屋及乌是什(shén)么(me)意思(sī)解(jiě)释,爱屋及乌是(shì)什么意思英语

  爱屋及(jí)乌的意思是意思是因(yīn)为爱(ài)一个人而连带(dài)爱他屋上的(de)乌鸦。

  比喻(yù)爱一个(gè)人而连带(dài)地关(guān)心到与他有关的人(rén)或物(wù)。

  接下来分享爱屋(wū)及乌(wū)的(de)意思及(jí)近义词。

爱屋及乌的意思

  爱屋及乌:因(yīn)为爱一个人(rén)而连带爱他(tā)屋上(shàng)的(de)乌鸦。

  比喻爱一个人而连带(dài)地(dì)关(guān)心到与(yǔ)他有关的(de)人(rén)或物。

  说(shuō)明一(yī)个(gè)人对(duì)另(lìng)一个人(或事(shì)物)的关(guān)爱(ài)到了一种极(jí)度热衷的程(chéng)度。

  及,达(dá)到。

  乌(wū),乌鸦。

  出(chū)自《尚书大传·大战》:“爱人者,兼其屋上(shàng)之乌。

  ”

  用法:作谓语、定语、分句;含褒义上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗,形容过分(fēn)偏爱或(huò)爱得不适合。

爱屋及乌的近义词

  ①民胞物与(yǔ):民为同胞(bāo),物为(wèi)同类,一切为上(shàng)天所赐(cì)。

  泛指爱人和一切物(wù)类。

  出自宋(sòng)·张载《西铭》:“民吾(wú)同胞,物吾与(yǔ)也(yě)。

  ”

  ②因乌及屋(wū):因某一(yī)事物而兼及(jí)其(qí)它有关事物。

  出自清邹容《革命军》第五章。

  ③屋乌推爱:比喻爱(ài)一(yī)个人而连(lián)带地(dì)关心到与他有关的人或物。

  出自(zì)《尚书(shū)大传·大(dà)战》:“爱人(rén)者,兼(jiān)其(qí)屋上之乌。

  ”

爱(ài)屋(wū)及(jí)乌的反(fǎn)义词

  ①爱(ài)莫能助:形容心里(lǐ)非常愿意帮助,但(dàn)限于力量或条件的限(xiàn)制却没有办法做到。

  出自《诗经·大雅(yǎ)·烝民》:“维仲山甫举(jǔ)之,爱莫助之。

  ”

  ②鞭长莫及:意思是指(zhǐ)虽然鞭子很(hěn)长,但总(zǒng)不(bù)能打到马肚子上,比喻距离(lí)太远(yuǎn)而无能为力。

  出自《左传·宣公十五年》:“虽鞭之长,不及马腹。

  ”

  ③殃及池鱼(yú):比喻(yù)跟自己有(yǒu)关系(xì)的关联体如果有损失(shī)的(de)话,就(jiù)会联系到自己。

  出自(zì)战国·卫·吕不韦《吕氏春秋·必己》:“宋桓司马有宝珠,抵罪出亡,王使人问珠(zhū)之所(suǒ)在,曰:‘投之池中(zhōng)。

  ’于是竭池而求之,无得(dé),鱼死焉。

  此言祸福之相及也。

  ”

爱屋(wū)及乌(wū)的英文是(shì)什么

     如果我们喜欢上美剧,就会爱屋及乌核者(zhě)连带着(zhe)英语这门(mén)语言也喜欢上。

  下面是我给大家整理的爱(ài)屋(wū)及乌的英文(wén)是什么,供大家参阅!

  爱屋及乌的英文是什么(me)

     原文:Love me,love my dog.

     译(yì)文:爱屋及乌.

     辨析(xī):许(xǔ)多词典和翻译教材都提供这样的译文,实(shí)在(zài)有(yǒu)点(diǎn)误人子弟.英语和汉(hàn)语(yǔ)有不少说法粗岩(yán)氏圆(yuán)看似乎是(shì)“巧合”,实际上具(jù)体含义很(hěn)不(bù)一(yī)样.The New Oxford Dictionary of English对“Love me,love my dog.”的(de)解释是(shì):If you love someone,you must accept every thing about them,even their faults or weakness.也就是(shì)说:“要是(shì)你(nǐ)喜欢我(wǒ),就要喜欢我的(一切,包括我的)狗.”Love my dog是(shì)love me的条件;而“爱屋(wū)及(jí)乌”讲的是:“爱人者,兼其(qí)屋上之鸟”,即“爱一个人爱(ài)得很深粗塌,连(lián)他房屋上的乌鸦也觉得(dé)可(kě)爱”.显然(rán),“爱乌”是“爱(某个人)”的结果,所以原译完全是本(běn)末倒(dào)置.

  爱(ài)屋及(jí)乌的英语例句

     1. Love me, love my dog. If you love any one, you will like all that belongs to him.

     爱屋及(jí)乌, 打狗要看主人(rén)面.

     2. There is an old proverb, Love me, love my dog.

     古谚说:“爱屋(wū)及(jí)乌”.

     3. B : Dont you know the proverb Love me , love my dog.

     难道你(nǐ)没有听说过“爱屋及乌”这句名言吗(ma)?

     4. Love me, love my dog .45. Proverbs are the daughters of daily experience .45. To err is human.

     爱(ài)屋及乌. 谚语是日常经验的(de)结晶. 人非(fēi)圣贤,孰(shú)能无(wú)过.

     5. There is a proverb : " Love me love my dog. " In fact the proverb is theoretical.

     事实上, “ 爱吾及书 ” 这麽说似乎更有道理.

     6. It a case of love me, love my dog, she wouldnt go unless he was invited.

     这真(zhēn)是(shì)要求别人爱屋及乌, 因为请玛丽而不请(qǐng)安妮(nī),玛丽(lì)就(jiù)不肯(kěn)接受邀(yāo)请.

     7. Love me love my dog, join us, enjoy your life. Blue Sky English fuyang. tv.

     爱(ài)我(wǒ)也爱(ài)我的(de)狗(中文(wén)是爱屋(wū)及乌), 加入我(wǒ)们的(de)英语角, 享受生(shēng)活(huó).

  爱屋(wū)及乌(wū)英语作文(wén)

     National Day Holidays

     I went to my cousins house on the first day of the holidays and got a piece of good news that his wife was pregnant;She said shes worrying about getting fat,but on her face there was a unconcealable pleasure of conceiving a baby.My cousin told me that hell educate his child in a severe way,with a future fathers matureness.Im happy for them.:)

     Yesterday,our research schools soccer team had a match with the graduate students from the department of international business.It was almost a close game in the first half,but we seemed lacking of vigor in the second half,so,we lost the game.

     Half of the National Day holidays have passed by...life still goes with good and bad times.

  英文(wén)爱屋及(jí)乌的典故(gù)

     Love me,love my dog.--the Bible(圣经(jīng))

     如果你对圣经里类似的谚语感兴趣,可以上这里(lǐ):

     另(lìng)外再(zài)补充(chōng)一(yī)些常用(yòng)的相关的谚(yàn)语(yǔ)给你:

     Fish begins to stink at the head.(鱼要腐烂头先臭,相当于(yú)汉语(yǔ)的“上梁不(bù)正下梁歪”)

     Gut no fish till you get them.(鱼未捉到(dào)不要忙着(zhe)取肠(cháng)肚(dù),相当于汉语的“不要过(guò)早打如意算(suàn)盘”)

     all at sea(全(quán)在海里,相当于汉语(yǔ)的(de)“不知所措(cuò)”)

     hang in the wind(在风(fēng)中摇摆不定,相当于汉语的“犹豫不决”)等.

     regal as a lion(狮子(zi)般庄严)

     majestic as a lion(像狮子一样雄伟)

     big dog(保镖)

     top dog(优胜者,左右全局的人)

     dirty dog(下(xià)流人)

     dumb dog(缄默寡言的(de)人)

     gay dog(快活的(de)人)

     lazy dog(懒汉)

     sea dog(老练(liàn)水手(shǒu))

     war dog(退役(yì)军人)

     英语习(xí)语中,也(yě)常(cháng)以狗的形象来比喻人的(de)行为.You are a lucky dog.(你是一(yī)个幸运儿(ér).)Every dog has his day.(凡人皆有得(dé)意日.)Old dog will not learn new tricks.(老人学(xué)不(bù)了新(xīn)东西.)

     形容人“病得厉害”用sick as a dog,“累极了”是dog-tired.

     再次,英语比喻中(zhōng)的形象(xiàng)具有较(jiào)鲜明的文化背景.英(yīng)语(yǔ)民族大多(duō)信(xìn)奉基督教,而且(qiě)受到希腊、拉丁古典语言的影(yǐng)响,因此,《圣经》和希(xī)腊(là)、罗马神话的典故时常在其用语中出现.如:

     Achillesheel(致命(mìng)的弱(ruò)点)

     the apple of ones eye(掌(zhǎng)上(shàng)明珠(zhū);心爱(ài)之(zhī)物)

     the apple of Sodom(所多玛(mǎ)的苹果(guǒ),指中(zhōng)看不中用(yòng);金(jīn)玉(yù)其外,败絮(xù)其中)等(děng).

     在翻译(yì)这类比喻时,不能千(qiān)篇一律照搬原文(wén)的比喻形象,而应当用译语(yǔ)中能产(chǎn)生相同联想(xiǎng)的比喻(yù)形象去替换.例如:

     drink like a fish牛饮(不(bù)宜译作“鱼饮”)talk horse吹牛(不宜译作“吹马”)

     like mushrooms雨后春笋(不宜(yí)译作“犹如(rú)蘑菇一(yī)样(yàng)多”)

     as timid as a rabbit,根据汉语习惯,就(jiù)不宜译作“胆小如兔”,而是译作“胆小如(rú)鼠(shǔ)”.

     

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 上下红中间白的国旗是哪个国家的 国旗可以随便挂吗

评论

5+2=