杞人忧(yōu)天文言文翻译及(jí)原文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人忧(yōu)天》是一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译以及杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,杞人(rén)忧天文言文翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天文言(yán)文翻译,七上杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì),杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文拼(pīn)音版等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译及原文写照的意思 写照是什么词性,列子杞(qǐ)人(rén)忧天(tiān)文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓(yù)言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天文言文(wén)翻译,来(lái)看一(yī)下!
杞人忧天文言文原(yuán)文(wén)杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所寄(jì),废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处(chù)亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎(hū)”
其人曰(yuē):“天果积气,日(rì)月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月星宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终(zhōng)日在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏(huài)”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧(yōu)天翻译古(gǔ)代杞国有个(gè)人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下(xià)咽,寝不安席。
另外又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不过(guò)是积聚(jù)的气(qì)体罢了,没有哪个地方没有空气的(de)。
你一举一动,一呼(hū)一吸,整天都(dōu)在天(tiān)空(kōng)里活动,怎么(me)还担心天会塌(tā)下来呢(ne)?”
那人说:“天是(shì)气体(tǐ),那日、月、星、辰不(bù)就会(huì)掉下来吗?”开导他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也(yě)不会伤(shāng)害什么。
写照的意思 写照是什么词性 ”
那人(rén)又说:“如果地陷下去怎么(me)办?”
开导他的(de)人(rén)说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了,填满(mǎn)了四处,没(méi)有什么地方是没有土块的,你行走跳(tiào)跃(yuè),整(zhěng)天都在地上(shàng)活动,怎么(me)还(hái)担心(xīn)地(dì)会(huì)陷(xiàn)下去呢?”
(经过这个人一解释(shì))那个杞国(guó)人才放下(xià)心来(lái),很高兴;
开导他的(de)人也(yě)放(fàng)了心,很(hěn)高兴。
杞人忧天(tiān)的故事公(gōng)元前(qián)611年,楚(chǔ)国遇(yù)上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿(è)死不少(shǎo)百姓(xìng),楚(chǔ)庄王(wáng)在韬光养(yǎng)晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻(lín)乘其(qí)危(wēi)难(nán)群(qún)起攻(gōng)楚。
庸国国君遂起兵东进(jìn),并(bìng)率(lǜ)领南蛮(mán)附庸各国(guó)的军队(duì)会聚(jù)到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦(dàn)夕(xī)。
楚(chǔ)庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象先(xiān)是(shì)唐(táng)朝一个很(hěn)有气量的人(rén)。
当(dāng)时太平公主(zhǔ)专(zhuān)权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义(yì)等大臣都(dōu)投靠(kào)她,只有象(xiàng)先洁身(shēn)自(zì)好,从不去巴(bā)结(jié)。
先(xiān)天二(èr)年,太平公主事发被(bèi)杀(shā),萧至忠(zhōng)等被诛。
受这件(jiàn)事(shì)牵连(lián)的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多人,那些人事后(hòu)都不知道。
先(xiān)天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察使,一个司马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖(zhàng)罚来树立威名。
要不然,恐怕没(méi)人会听我们的。
”象先说:“当政(zhèng)的人讲理(lǐ)就可以了,何(hé)必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为。
”
六年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开导教育(yù)一番,就放(fàng)了。
录事(shì)对象先说:“明(míng)公(gōng)您不鞭(biān)打他(tā)们(men),哪里有威风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们(men)不明白我的话如果要用刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先常常说:“天下(xià)本来无(wú)事,都是(shì)人自(zì)己给自(zì)己找(zhǎo)麻(má)烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸(yōng)人(rén)自(zì)扰)。
如果在(zài)开始就能清醒(xǐng)这一点,事情就简单(dān)多(duō)了。
”
杞(qǐ)人(rén)忧天原文及翻译注释(shì)
杞(qǐ)人忧天的翻译及原(yuán)文如下(xià):
译文:
杞国有个人担(dān)心(xīn)天地(dì)会崩塌,自己没(méi)有(yǒu)可以生存的地方,于指渗是睡(shuì)不着吃不(bù)下(xià)。
又有个人为这个杞国人的担心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天不过是(shì)积聚的(de)气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地方是没有(yǒu)空气的。
你的(de)举止呼吸(xī),整(zhěng)天都在空气中进行,为什么(me)还担心天会塌(tā)下(xià)来呢?”
那人说:“天果真是积聚的(de)气体,那(nà)么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他(tā)的人说:“太阳、月(yuè)亮、星星也是空气中发光的气体(tǐ),即使掉下来,也不(bù)会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了(le)怎么办?”劝导(dǎo)他(tā)的(de)人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢了,它填满了(le)四处(chù),没有哪个地方是没(méi)有孝逗山(shān)土块的。
你的行走,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷下(xià)去(qù)呢?”于是那个杞国(guó)人才放下(xià)心来很开心(xīn),劝导(dǎo)他的(de)人(rén)也放下心来很(hěn)开心。
原文:
杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡气巧中。
若屈(qū)伸呼(hū)吸,终日在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰(yuē):“日、月、星宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光(guāng)耀者,只(zhǐ)使(shǐ)坠,亦不能有所(suǒ)中伤。
”其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何?”晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡(wáng)处(chù)亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国战国时期(qī)道家经典著作《列子》中记载的一则寓言。
这则寓言(yán)通过杞人(rén)担忧天(tiān)地崩坠的故(gù)事,嘲(cháo)笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫(háo)无(wú)必要的担心(xīn)和无穷(qióng)无尽的忧愁,既(jì)自扰又扰人的(de)庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和担心。
全(quán)文寓(yù)意(yì)深刻,形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅(gāi),逻辑严谨(jǐn),文气贯(guàn)通(tōng),一气呵成。
这则寓言见于《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列(liè)子(zi)为了在文章中形象地(dì)说明其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观,又从其(qí)宇宙观与(yǔ)自(zì)然观阐明其人生观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 写照的意思 写照是什么词性
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了