橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之(zhī)大而(ér)从(cóng)六(liù)国破亡之故(gù)事是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之(zhī)大而(ér)从六(liù)国古(gǔ)今异义是(shì)“苟以天(tiān)下之(zhī)大,而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(shì),是又在六国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大国(guó)家,却追随六国灭亡(wáng)的(de)前例(lì),这就比不上六国了的。

  关于苟以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国破亡之(zhī)故事是(shì)又(yòu)在(zài)六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异(yì)义(yì)以及苟以天下之大而从(cóng)六(liù)国破亡之故事是(shì)又在(zài)六国下矣翻译,苟(gǒu)以天下(xià)之(zhī)大,而(ér)从六国(guó)破亡之故事古今异义词,苟以天下之大而从(cóng)六(liù)国古今(jīn)异义(yì),六国论苟(gǒu)以天下之大,苟以天(tiān)下之大(dà)的翻译等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

苟(gǒu)以天下之大而从六国破(pò)亡之故事是又在(zài)六(liù)国下(xià)矣(yǐ)翻(fān)译(yì),苟以天下之大而(ér)从六国古今异义(yì)

  “苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭(miè)亡(wáng)的前例,这就(jiù)比不(bù)上(shàng)六国了(le)。

  出(chū)自宋代(dài)苏(sū)洵的《六(liù)国论》。

  原文:夫六(liù)国与(yǔ)秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

  《六国论》提出(chū)并论(lùn)证了六国灭(miè)亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟(pì)论点(diǎn),“借古(gǔ)讽今”,抨(pēng)击宋王(wáng)朝对契(qì)丹和西夏的(de)屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者要吸取六国(guó)灭(miè)亡的教训,以(yǐ)免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国(guó)论》翻译及原文

     《六国论》是苏洵政论文的代表作品(pǐn)。

  下面(miàn)是(shì)的我为大家精心整(zhěng)的“《六(liù)国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能(néng)够(gòu)帮助到大家!更多精彩(cǎi)内容请持续关注(zhù)!

  《六国论》翻(fān)译及原文(wén)

      作者(zhě)简(jiǎn)介

     苏洵(公元1009年5月(yuè)22日至1066年5月21日)字明允,四川(chuān)眉山人(rén)。

  生于宋真宗大中祥符(fú)二年四(sì)月二十(shí)五日(1009年(nián)5月22日),卒(zú)于(yú)英(yīng)宗治平(píng)三(sān)年四月(yuè)戊(wù)申(1066年5月21日),年五十(shí)八岁。

  年(nián)二十七,始发(fā)愤为学。

  岁(suì)馀举进士,又举茂才异等,皆不中。

  乃(nǎi)悉焚所为(wèi)文,闭户益读书,遂通六经、百家之说,下笔顷刻(kè)数千言。

  至(zhì)和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修上其所著权书、衡(héng)论(lùn)等二十二篇,士大夫争(zhēng)传之(zhī)。

  宰相韩琦奏于朝,除秘书(shū)省(shěng)校(xiào)书郎。

  历迁(qiān)陈州(zhōu)项目城令。

  与姚辟同修建隆(lóng)以(yǐ)来礼(lǐ)书,为太常(cháng)因革礼(lǐ)一百卷(juǎn)。

  书(shū)成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷,及谥法(fǎ)三卷(juǎn),均《宋史本传》并传于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭,非兵(bīng)不(bù)利(lì) ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂秦而力(lì)亏,破灭之道也。

  或曰:六(liù)国(guó)互丧(sàng),率赂秦耶?曰:不(bù)赂(lù)者以(yǐ)赂者丧,盖失强援(yuán),不能独完。

  故曰(yuē):弊在赂(lù)秦也。

     秦以(yǐ)攻(gōng)取之(zhī)外,小则获邑,大则(zé)得城(chéng)。

  较秦之所(suǒ)得(dé),与(yǔ)战(zhàn)胜而得者(zhě),其(qí)实百(bǎi)倍;诸侯之所亡,与(yǔ)战(zhàn)败而亡者,其实(shí)亦百倍。

  则秦之所大(dà)欲,诸侯(hóu)之所(suǒ)大患,固不在战矣。

  思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí),以(yǐ)有(yǒu)尺寸之(zhī)地。

  子(zi)孙视之不甚惜,举以予人,如弃草芥(jiè)。

  今日(rì)割五城,明日割(gē)十城,然后得一夕安寝(qǐn)。

  起视四境(jìng),而秦兵(bīng)又至矣。

  然则诸侯之地有限(xiàn),暴秦之欲无(wú)厌,奉(fèng)之弥繁,侵之(zhī)愈急(jí)。

  故不战而强(qiáng)弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以地事秦,犹抱(bào)薪(xīn)救火,薪不(bù)尽(jǐn),火不灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂秦(qín),终继五国迁灭,何哉(zāi)?与嬴而不助五国(guó)也。

  五国既丧(sàng),齐亦不免矣。

  燕赵之君,始(shǐ)有(yǒu)远略(lüè),能(néng)守其土,义不赂(lù)秦。

  是故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也。

  至丹以荆卿为计,始速祸(huò)焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败而三(sān)胜。

  后(hòu)秦击赵者再(zài),李牧连却之。

  洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而(ér)不终也(yě)。

  且燕赵(zhào)处秦革(gé)灭殆尽(jǐn)之(zhī)际,可谓智力孤危(wēi),战败(b殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地ài)而亡,诚不(bù)得已(yǐ)。

  向使三国各(gè)爱其地(dì),齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则(zé)胜负之数,存亡之理(lǐ),当与秦相较,或未易量。

     呜呼!以(yǐ)赂(lù)秦(qín)之地,封天下(xià)之(zhī)谋臣,以(yǐ)事秦之心(xīn),礼(lǐ)天下之奇才,并力西向,则吾恐秦(qín)人(rén)食之不得下咽(yàn)也。

  悲夫(fū)!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为(wèi)积威之所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦皆(jiē)诸(zhū)侯,其势弱(ruò)于(yú)秦,而犹(yóu)有可以(yǐ)不赂(lù)而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,而(ér)从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故事,是又在六国下矣。

      注(zhù)释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊(bì)在赂秦:弊病在(zài)于贿赂(lù)秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里指向(xiàng)秦割(gē)地求和(hé)。

     4.或曰:有人说(shuō)。

  这是设问(wèn)。

  下句(jù)的“曰”是对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完:保(bǎo)全。

     8.攻取(qǔ):用攻战(的(de)办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容词作名(míng)词,小的(de)地方。

     10.其实:它的(de)实(shí)际数目(mù)。

     11.所大(dà)欲:所(suǒ)最想要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他们的先(xiān)人祖辈,指列国的先公先王。

  厥(jué),其。

  先,对去世的尊(zūn)长的敬称。

  祖(zǔ)父,祖(zǔ)辈(bèi)与父(fù)辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露(lù)之(zhī)中。

  意(yì)思是冒着霜露。

  和下文的斩荆棘,已有尺(chǐ)寸之地,都是(shì)形容创业(yè)的艰苦。

     14.视:对待(dài)

     15.举(jǔ)以予人:拿它(土地)来送(sòng)给别人。

  实际是举之以予人,省略(lüè)了之,代土地(dì)。

     16.然则:既然这(zhè)样,那么。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的土地越(yuè)多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也越急。

  奉(fèng):奉送(sòng)。

  弥、愈:都(dōu)是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决(jué)定枣察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本(běn)来就应(yīng)该这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记(jì)魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其理。

  之,指上面说的道理。

     25.终(zhōng):最后。

     26.继(jì):跟着(zhe)。

     27.迁(qiān)灭(miè):灭亡(wáng)。

  古代灭人国家,同时迁(qiān)其国(guó)宝、重器,故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴(yíng):亲附秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦(qín)王(wáng)族的姓,此(cǐ)借指秦国(guó)。

     29.既:已经。

     30.免:幸免。

     31.始有(yǒu)远略:起(qǐ)初有长(zhǎng)远的谋(móu)略。

     32.义(yì):名词作动词,坚持(chí)正义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致(zhì)。

     36.再(zài):两次(cì)。

     37.连却之:使...退(tuì)却(动词的使动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以(yǐ):因为

     39.谗(chán):小(xiǎo)人的坏话(huà)。

     40.邯郸为郡(jùn):秦(qín)灭赵之后,把(bǎ)赵国(guó)改为秦国(guó)的(de)邯郸(dān)郡。

  邯郸(dān),赵国(guó)的都(dōu)城(chéng)。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵(zhào)两国正(zhèng)处在(zài)秦国把其他国家快要消灭干净的时候。

  革,改(gǎi)变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将要。

     42.智力(lì):智谋和(hé)力量(国(guó)力(lì))。

     43.向(xiàng)使:以前(qián)假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存(cún)亡的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以赂秦之地封天(tiān)下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动。

     49.食之不得下咽也:指(zhǐ)寝食(shí)不安,内心惶恐。

  下(xià):向下。

  名作动。

  咽:吞(tūn)咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积(jī)威之(zhī)所劫:而,却。

  积威:积久而成的威势(shì)。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡:日,每天,名(míng)作状。

  月,每(měi)月,名(míng)作状。

  以,而。

     53.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之所劫(jié)哉:治(zhì)理国家(jiā)的人不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于(yú):比。

     55.而(ér)犹有可以(yǐ)不(bù)赂而胜(shèng)之之(zhī)势。

  可(kě)以:可(kě)以凭借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下之(zhī)大苟,如果。

  以,凭着(zhe)。

     57.下(xià):指在六国(guó)之后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事:旧(jiù)事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取(qǔ)之(zhī)外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以(yǐ)有尺(chǐ)寸之(zhī)地 (才,可用而代替)

     3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译:把土地拿来送给(gěi)别人省略句:举以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以天下之大(dà)(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以至于(yú)。

  连词)

     7、洎牧(mù)以谗诛(由于,因为)

     8、不(bù)赂者(zhě)以赂者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构(gòu)助(zhù)词,的(de))

     2.秦之所(suǒ)大欲(结构助词,的)

     3.以有尺寸(cùn)之地(的 )

     4.子孙视之不甚惜 (代词,土地(dì))

     5.诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无厌(yàn) (的 )

     6.奉之弥繁(fán),侵(qīn)之(zhī)愈急(前(qián)一个“之”指(zhǐ)奉秦(qín)之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦各(gè)国(guó)。

  都是代词(cí)。

  )

     7.此言得之(zhī) (代词,指代上面的道理(lǐ))

     而:

     1.与战胜而得者,其实百倍(bèi)(因果承接(jiē))

     2.起视(shì)四境,而秦(qín)兵又至矣(可是,表示转折)

     3.故不战而强弱胜负已判矣(yǐ)(就,承接关系(xì))

     4.与嬴(yíng)而不(bù)助(zhù)五国(guó)也 (转折(zhé))

     5.二败而三胜(并(bìng)列(liè))

     6.而(ér)从六国破亡之故事(承接(jiē))

     然:

     1.然则:既然这样,那么。

     2.然后(hòu):这(zhè)样以(yǐ)后。

     兵(bīng):

     1.非(fēi)兵不利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(名词,战(zhàn)争)

     暴:

     1.暴霜(shuāng)露(动词,曝(pù)露)

     2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴(bào),残酷(kù))

     事:

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国(guó)破(pò)亡之故事(名词,旧事)

     犹(yóu):

     1.犹(yóu)抱薪救(jiù)火(动词(cí),像,好像)

     2.犹有可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名词,起初)

     2.始(shǐ)速(sù)祸焉(yān)(副词(cí),才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(假如(rú),如果)

     2.并力西向(xiàng)(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之(zhī)所(suǒ)亡与(yǔ)战败而亡(wáng)者(失去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽小(xiǎo)国而后亡(灭亡(wáng)。

  动词)

     3.追亡(wáng)逐北,伏尸百万(wàn)(逃亡(wáng))

     与(yǔ):

     1、与(yǔ)嬴(yíng)而不(bù)助五(wǔ)国也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与战(zhàn)胜(shèng)而(ér)得(dé)者(和。

  介(jiè)词)

      古今异义

     1.其实:

     古义:它的实际数量 今(jīn)义(yì):实际上

     2.祖父:

     古义:祖(zǔ)辈和(hé)父辈(bèi) 今义:父亲(qīn)的父亲(qīn)

     3.至(zhì)于:

     古义:以至于。

  今义:表示到达(dá)某种程(chéng)度

     4.可以:

     古义(yì):可以凭借 今义(yì):表示可能或能够(表示许可(kě))

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前例 今义:文学体(tǐ)裁的一种

     6.智力(lì):

     古义:智(zhì)谋与(yǔ)力量 今(jīn)义:指人类思考能力与(yǔ)认知水平

     7.然后(hòu):

     古义:这样以后(hòu) 今(jīn)义(yì):用于顺承复句的后(hòu)一分句的(de)句首,或一段的开头,表(biǎo)示某一(yī)行动或(huò)情(qíng)况发生后(hòu),接(jiē)着发生或引(yǐn)起(qǐ)另一(yī)行动或情(qíng)况(kuàng),有(yǒu)的跟前一分句的“先”、“首先(xiān)”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古义(yì):结交 今义:和(hé)

     9.速(sù):

     古(gǔ)义(yì):招(zhāo)致 今义:速(sù)度

     10.不行:

     古(gǔ)义(yì);到```地方去 今义(yì):不可以

     11.再:

     古义;两次 今(jīn)义;第二次(cì)

     成语

     如弃草芥(jiè):

     芥,小草(cǎo)。

  就像(xiàng)扔掉(diào)一根小草(cǎo)那样。

  形容毫(háo)不(bù)在意。

     抱薪救火:

     薪(xīn):柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火。

  比喻用错(cuò)的方法去消除灾祸,结果(guǒ)使灾祸反(fǎn)而(ér)扩(kuò)大。

      特殊句式

     一、介词结(jié)构后置(zhì)

     1.赵尝(cháng)五战于秦(qín)

     2.齐(qí)人勿附(fù)于秦

     3.其势弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之不甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉

     5.较(jiào)秦之所得与战胜而得者(zhě)

     6. 邯郸为郡

     7. 思(sī)厥先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧以谗诛

     2.为(wèi)国者无使为(wèi)积威(wēi)之所(suǒ)劫哉(zāi)

     3. 有如此(cǐ)之势,而(ér)为秦人积威之所(suǒ)劫

     四、判断句

     1.是(shì)又在六国下矣

     2.与嬴而不助五国也

     3.是故(gù)燕(yàn)虽小(xiǎo)国而后(hòu)亡,斯用兵之(zhī)效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏(kuī),破灭之道(dào)也(yě)

     5. 六国破灭,非兵不利,战(zhàn)不善,弊在(zài)赂(lù)秦

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大(dà)

     六、宾语前置句(jù)

     1.并力西(xī)向

      词(cí)类活用

     1.义(yì)不赂秦

     义(yì):坚持(施(shī)行)正义 名词作(zuò)动词

     2.牧(mù)连却之

     却:使……退却,译(yì)为打退(tuì) 动词的使动用法(fǎ)

     3.以事秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待 名词为(wèi)动词(cí)

     4.则吾(wú)恐(kǒng)秦人(rén)食之不得下(xià)咽也(yě)

     下(xià):吞(tūn)下 名词为动词(cí)

     5.日削(xuē)月割,以趋于亡

     日:每(měi)天 月(yuè):每月名词作状语(yǔ)

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词(cí)作动词(cí)

     7.惜其用武而(ér)不终(zhōng)也

     终:坚持(chí)到(dào)底 形容词作动词

     8.不能独完(wán)

     完:完好(hǎo),保全 形容词(cí)作(zuò)动词

     9.至(zhì)于(yú)颠覆,理固宜(yí)然(rán)

     理(lǐ):按理来(lái)说名(míng)词作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则(zé)获邑(yì),大(dà)则得城(chéng)

     小:小的方面:大:大的方面 形容词(cí)作名词

     12.下(xià)而从六国破亡之故(gù)事

     下(xià):取自下策 名词作动词

      通假字

     1.诸(zhū)侯(hóu)之地有限,暴秦(qín)之欲无厌

     通餍:满足

     2.当(dāng)与秦相较(jiào),或未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国者无使(shǐ)为积(jī)威之(zhī)所劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通曝:冒着

      译文

     六国的灭亡,不是(因为他们的(de))武器不锋利,仗打得不(bù)好,弊端在于用土地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿赂秦国亏损了(le)自己的力量(liàng),(这就)是灭亡的(de)原(yuán)因。

  有人问:“六国一个接一个的灭(miè)亡,难道全部(bù)是因为(wèi)贿(huì)赂秦国吗(ma)?”(回答)说:“不贿赂秦国的(de)国(guó)家因为有贿赂秦国的(de)国家(jiā)而灭亡。

  原(yuán)因是不(bù)贿赂秦国的国(guó)家失掉了(le)强(qiáng)有力的外援(yuán),不(bù)能(néng)独自保全。

  所(suǒ)以说:弊病在于贿(huì)赂(lù)秦国(guó)。

  ”

     秦国除了用战争(zhēng)夺取土地以外(wài),(还受(shòu)到诸侯的(de)贿赂),小的就获(huò)得邑镇,大的就获得城池。

  比较秦国受(shòu)贿赂(lù)所得到(dào)的土(tǔ)地(dì)与战胜(shèng)别国所得(dé)到的土地,(前者(zhě))实际多(duō)百(bǎi)倍。

  六国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧失的(de)土地与(yǔ)战败所(suǒ)丧失(shī)的(de)土地相比,实际也(yě)要多百倍。

  那么秦国最想要的,与六国诸侯最(zuì)担(dān)心的,本来就不在于战争。

  想到他们的祖辈和父辈,冒着(zhe)寒(hán)霜(shuāng)雨露(lù),披(pī)荆斩棘,才有了很(hěn)少的一点(diǎn)土地。

  子孙对(duì)那些土(tǔ)地却不很爱惜,全都拿来送(sòng)给(gěi)别(bié)人,就像扔掉小草一样(yàng)不(bù)珍(zhēn)惜。

  今(jīn)天割掉五座(zuò)城,明天割掉(diào)十(shí)座城,这(zhè)才能睡(shuì)一夜安稳觉。

  明天起床一(yī)看四(sì)周边(biān)境,秦(qín)国的军队又(yòu)来了。

  既然这样,那么诸侯的土地有(yǒu)限(xiàn),强暴的秦国的欲望(wàng)永远不会(huì)满(mǎn)足,(诸侯)送给他(tā)的(de)越多(duō),他侵犯得就越急迫(pò)。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆灭的地步,道理本来就(jiù)是这样子的。

  古人说:“用土地侍(shì)奉秦国,就好像抱柴救火,柴不(bù)烧完,火就(jiù)不会灭。

  ”这(zhè)话说(shuō)的(de)很正(zhèng)确(què)。

     齐国不(bù)曾贿赂(lù)秦国,(可是)最终也(yě)随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国(guó))跟(gēn)秦国交好而不帮助(zhù)其他五国(guó)。

  五国已经灭(miè)亡了,齐国也就(jiù)没法幸免了。

  燕国和赵国的国君(jūn),起初有长远的谋略,能够守(shǒu)住他(tā)们的(de)国土,坚持(chí)正义,不贿(huì)赂(lù)秦(qín)国。

  因此燕(yàn)虽然是(shì)个小国(guó),却后来才(cái)灭亡,这就(jiù)是用兵抗(kàng)秦的效(xiào)果。

  等(děng)到后来燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作对付秦国的计(jì)策,这才招致了(灭亡的)祸患。

  赵国(guó)曾经与秦国(guó)交战(zhàn)五次(cì),打了两(liǎng)次败仗,三次胜仗。

  后(hòu)来秦国两次攻打(dǎ)赵(zhào)国(guó)。

  (赵国大将(jiāng))李牧(mù)接连打(dǎ)退秦国(guó)的进攻。

  等到李牧因受诬陷(xiàn)而被杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯(hán)郸变(biàn)成(秦国的一(yī)个)郡,可(kě)惜赵国(guó)用武(wǔ)力(lì)抗秦(qín)而(ér)没能(néng)坚持到(dào)底(dǐ)。

  而且燕赵两国正(zhèng)处在(zài)秦国(guó)把其他国家快(kuài)要(yào)消(xiāo)灭干(gàn)净的时(shí)候(hòu),可以说(shuō)是智谋穷竭,国势孤立危(wēi)急,战败了而(ér)亡国,确(què)实是不得已的事。

  假(jiǎ)使韩、魏(wèi)、楚三国都爱惜他们(men)的国土,齐(qí)国(guó)不(bù)依附秦国。

  (燕(yàn)国的)刺客(kè)不(bù)去(刺(cì)秦(qín)王)(赵(zhào)国的(de))良将李牧(mù)还(hái)活(huó)着,那么胜(shèng)败的命运(yùn),存亡(wáng)的(de)理(lǐ)数,倘若与秦(qín)国(guó)相比较,也许(xǔ)还不容易衡(héng)量(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国诸侯)用贿赂秦国(guó)的土地来封给天(tiān)下的谋(móu)臣,用侍奉秦国的心来礼遇天下(xià)的奇(qí)才,齐心(xīn)合力地向(xiàng)西(对付秦国(guó)),那么(me),我(wǒ)恐怕秦(qín)国人饭也不(bù)能(néng)咽下去。

  真可(kě)悲啊!有这样的有(yǒu)利形势,却(què)被秦国积久的威势所(suǒ)胁迫,天(tiān)天割地(dì),月月割地,以至于(yú)走向灭(miè)亡。

  治理国家的人(rén)不(bù)要被积(jī)久的威势所胁迫啊!

     六国和秦国(guó)都是诸侯(hóu)之国,他们的(de)势力(lì)比(bǐ)秦国弱,却还有可以不贿赂(lù)秦国而战胜它的优势。

  如果凭借偌大国家,却追随(suí)六(liù)国(guó)灭亡的(de)前例,这(zhè)就比不(bù)上六国了。

      写作特点(diǎn)

     1.借古讽今,针砭时弊

     战国时(shí)代,七雄争霸。

  为(wèi)了(le)独占天下(xià),各国之间不断进(jìn)行战争。

  最(zuì)后六国被秦(qín)国(guó)逐个(gè)击破而(ér)灭亡了。

  六国(guó)灭亡的原因(yīn)是多(duō)方(fāng)面的,其根本原因是秦国经(jīng)过商(shāng)秧变(biàn)法的彻(chè)底(dǐ)改革,确立了先进的生产关系(xì),经(jīng)济得到(dào)较快的发展,军事实力超过了六国。

  同时,秦灭(miè)六国(guó),顺应了当时(shí)历史发(fā)展走向统(tǒng)一的大势,有其历(lì)史(shǐ)的必(bì)然性。

  本(běn)文(wén)属于史论,但(dàn)并(bìng)不是进行史学的分析,也不(bù)是就(jiù)历史(shǐ)谈(tán)历史,而是借史立论(lùn),以古鉴今,选择一个角度(dù),抓住一个问题,持之有故(gù)、言(yán)之成(chéng)理地(dì)确立自己的论点,进行深入论证,以阐明自己对(duì)现实政治(zhì)的主(zhǔ)张。

  因此我(wǒ)们分析这篇(piān)文章(zhāng),不是(shì)看它是否准确(què)、全面地评价(jià)了历史事实,而(ér)应着眼于其强烈的现(xiàn)实针对(duì)性。

  本文(wén)从历史与现实结合的角度,依据(jù)史实,抓(zhuā)住六国破灭“弊在赂秦”这一点(diǎn)来立论,针砭时弊,切中要(yào)害,表明了(le)作者明达(dá)而深湛的政(zhèng)治见解(jiě)。

  文(wén)末巧妙地(dì)联系北宋(sòng)现实,点出(chū)全文(wén)的主旨(zhǐ),语意深切,发人深省。

     2.论点鲜明(míng),论证严密

     本文为(wèi)论说文,其结(jié)构完美地(dì)体现了论证的一般方法(fǎ)和规则,堪称古代论说文的典范。

  文章开(kāi)篇即提出(chū)六(liù)国(guó)破灭(miè)“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史实为据(jù),分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂秦”两(liǎng)类国家从正面加以论证(zhèng);又以假(jiǎ)设(shè)进(jìn)一步申(shēn)说,如果不(bù)赂秦则六国(guó)不至于灭亡,从反(fǎn)面加(jiā)以论证;从而(ér)得出“为国者(zhě)无使为积威(wēi)之所劫”的论断;最后借古论今(jīn),讽谏北宋统治者切(qiè)勿“从六国破亡之故事”。

  文章围绕(rào)中(zhōng)心论点展(zhǎn)开论证(zhèng),既深入又(yòu)充(chōng)分,逻辑严密(mì),无懈可击(jī)。

  全文纲目分明,脉胳(gē)清晰,结构严整。

  不仅句(jù)与句、段与段之间有紧密的逻辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运用例(lì)证、引证、假设,特(tè)别是对比的论(lùn)证(zhèng)方法。

  如“赂者(zhě)”与“不赂者(zhě)”对比;秦与诸(zhū)侯双方土(tǔ)地(dì)得失对比,既(jì)以秦(qín)受赂所得(dé)与(yǔ)战胜所得对比,又以诸(zhū)侯(hóu)行赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂(lù)秦(qín)之频与“一夕安寝”对比;以(yǐ)六(liù)国与北宋对比。

  通过(guò)对比(bǐ)增强了(le)“弊在赂秦”这一(yī)论点的(de)鲜明性、深刻性。

     3.语言生动(dòng),气势充沛

     在语言(yán)方(fāng)面,本文除了(le)具(jù)有(yǒu)一般(bān)论说(shuō)文用词准(zhǔn)确(què)、言简(jiǎn)意赅的特点(diǎn)之外,还有(yǒu)语(yǔ)言生动形象的特(tè)点。

  在(zài)论证(zhèng)中穿插“思厥先祖父(fù)……而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)”的描述,引(yǐn)古人之言来(lái)形象(xiàng)地说明道理,用“食之(zhī)不得下咽”形(xíng)容“秦人”的(de)惶恐(kǒng)不安(ān),大(dà)大增强(qiáng)了文(wén)章(zhāng)的表达效果。

  文章(zhāng)的(de)字里行(xíng)间饱含着(zhe)作者的感(gǎn)情(qíng)。

  不仅有“呜呼”“悲(bēi)夫(fū)”等(děng)感情强烈(liè)的嗟叹,就是(shì)在夹(jiā)叙夹(jiā)议的文字中,也流溢着作者(zhě)的情感,如对以地事秦的憎恶,对(duì)“义(yì)不赂秦”的赞赏,对“用武(wǔ)而不终”的(de)惋惜,对为(wèi)国者“为积威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言(yán)表(biǎo),有着强烈的感染力,使文章不仅以(yǐ)理服人,而且以情感人。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设(shè)问等修(xiū)辞方(fāng)式(shì)的运用,使(shǐ)文章“博辨以昭(zhāo)”(欧阳修语),不仅(jǐn)章法严谨,而且富于变(biàn)化,承转灵(líng)活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄(xióng)奇遒劲(jìn),具有雄(xióng)辩(biàn)的力(lì)量和充沛(pèi)的气(qì)势。

  苟以天下之大而从(cóng)六国破(pò)亡之故(gù)事(shì)是(shì)又在六国下矣翻(fān)译,苟(gǒu)以天下之大而从六国古今异义是“苟以天(tiān)下之大,而从六国(guó)破亡之故事,是(shì)又在六国下(xià)矣”翻译(yì)是如果凭借(jiè)偌大国家,却追(zhuī)随六(liù)国灭亡的前例,这就比不上六(liù)国(guó)了的(de)。

  关于苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国破亡(wáng)之故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古今异(yì)义以及苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从六国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大,而(ér)从六国(guó)破亡之故事古今异义词,苟以天下(xià)之大(dà)而从(cóng)六国古今异义,六国论苟以天(tiān)下之大,苟(gǒu)以天下之大的翻译等问(wèn)题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

苟以天下之大而(ér)从六(liù)国(guó)破(pò)亡之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破(pò)亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下矣”翻译是(shì)如(rú)果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就比不上六(liù)国(guó)了。

  出自宋代苏洵的《六国论(lùn)》。

  原文:夫六国与秦皆诸(zhū)侯(hóu),其势(shì)弱(ruò)于(yú)秦(qín),而(ér)犹有可(kě)以(yǐ)不(bù)赂(lù)而胜之之势。

  苟以天下之大,下而从六国(guó)破(pò)亡之故事,是(shì)又在六国下矣。

  《六(liù)国(guó)论(lùn)》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精(jīng)辟(pì)论点,“借(jiè)古讽今”,抨击宋王(wáng)朝(cháo)对契(qì)丹和西(xī)夏的屈辱政(zhèng)策(cè),告诫北宋统(tǒng)治(zhì)者(zhě)要吸取(qǔ)六国灭亡的(de)教训,以免重蹈覆辙。

《六国(guó)论》翻译及原文

     《六国(guó)论》是苏(sū)洵政论文的(de)代表作(zuò)品(pǐn)。

  下面是的我为大家精心整(zhěng)的“《六国论(lùn)》翻译及原文”!供(gōng)大家阅(yuè)读!希(xī)望能够帮助到大家!更(gèng)多精彩(cǎi)内容请持续关注!

  《六国论》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公元1009年5月22日至(zhì)1066年(nián)5月(yuè)21日(rì))字明(míng)允,四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗大中(zhōng)祥符二年四月二十五日(1009年5月(yuè)22日),卒于英宗治平(píng)三(sān)年四月戊(wù)申(1066年5月21日),年五十八(bā)岁(suì)。

  年(nián)二十七,始发愤为(wèi)学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂才异等,皆不中(zhōng)。

  乃悉焚(fén)所(suǒ)为(wèi)文,闭户益读书,遂通(tōng)六(liù)经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉(jiā)祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。

  欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)上其所著权书(shū)、衡(héng)论等二十二篇,士大夫(fū)争传之。

  宰相(xiāng)韩琦奏于朝(cháo),除(chú)秘书省校书郎。

  历迁陈州项目城令(lìng)。

  与姚辟同修建隆以来礼(lǐ)书(shū),为太常因(yīn)革礼一百卷(juǎn)。

  书成而卒。

  洵著(zhù)有嘉祐集二十卷(juǎn),及谥法(fǎ)三卷,均(jūn)《宋(sòng)史本传(chuán)》并传于世。

  

      原文

     六国破(pò)灭(miè),非兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂秦。

  赂(lù)秦而(ér)力亏,破灭(miè)之道也。

  或曰(yuē):六国互丧,率赂秦耶?曰(yuē):不(bù)赂(lù)者以赂者丧,盖(gài)失强援,不能独(dú)完(wán)。

  故曰(yuē):弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑,大则得(dé)城。

  较秦之所(suǒ)得,与战胜而得者(zhě),其实百倍;诸(zhū)侯之所亡,与战(zhàn)败而亡(wáng)者,其实亦百倍。

  则(zé)秦之(zhī)所(suǒ)大欲,诸(zhū)侯之所(suǒ)大(dà)患(huàn),固不(bù)在战矣。

  思厥先(xiān)祖父(fù),暴(bào)霜露,斩荆棘(jí),以有尺寸之地(dì)。

  子孙视之不甚惜,举以予人,如弃草(cǎo)芥。

  今(jīn)日割五城(chéng),明日割十城,然后得一夕安寝。

  起视四(sì)境(jìng),而秦兵(bīng)又至矣。

  然则诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲(yù)无厌,奉之(zhī)弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急。

  故不战而强弱胜负已判矣。

  至于颠覆,理(lǐ)固宜然。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救火,薪(xīn)不尽,火不灭。

  ”此言得之。

     齐(qí)人未尝赂秦(qín),终继五国迁灭,何哉(zāi)?与嬴而(ér)不助五国也。

  五(wǔ)国(guó)既丧,齐亦不免矣。

  燕赵(zhào)之君,始有远略,能守(shǒu)其(qí)土(tǔ),义不(bù)赂秦(qín)。

  是故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿(qīng)为计,始速(sù)祸焉。

  赵(zhào)尝五战于秦,二(èr)败而三胜。

  后秦击赵者(zhě)再,李牧连却之。

  洎牧以谗(chán)诛,邯郸为郡,惜其(qí)用(yòng)武而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之际,可谓智力孤(gū)危(wēi),战败(bài)而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其(qí)地,齐人(rén)勿(wù)附于秦(qín),刺客不(bù)行,良将犹在(zài),则胜负(fù)之数,存亡(wáng)之理(lǐ),当(dāng)与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂秦之地,封天(tiān)下之谋臣,以事秦之心(xīn),礼天下(xià)之奇才,并力(lì)西向,则吾(wú)恐(kǒng)秦人食之不得下咽也(yě)。

  悲夫(fū)!有如此之势,而(ér)为秦人积(jī)威之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为国者无使为(wèi)积威之所劫哉!

     夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦(qín),而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟(gǒu)以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又(yòu)在六国下矣。

      注释

     1.兵(bīng):兵器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊病在(zài)于贿(huì)赂秦(qín)国。

  赂,贿赂。

  这里指向(xiàng)秦割地(dì)求和。

     4.或曰:有人说。

  这是(shì)设(shè)问。

  下(xià)句(jù)的“曰”是对该设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻(gōng)取:用(yòng)攻(gōng)战(的办(bàn)法(fǎ))而夺(duó)取。

     9.小:形容(róng)词作(zuò)名(míng)词,小的地(dì)方。

     10.其实:它(tā)的实际数目(mù)。

     11.所大欲:所最(zuì)想要(yào)的(de)(东(dōng)西),大,最。

     12厥先(xiān)祖父:泛指他们的先人祖(zǔ)辈,指列(liè)国的先公(gōng)先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊(zūn)长的敬称。

  祖父,祖辈与父辈(bèi).

     13.暴霜露:暴露在霜(shuāng)露之中。

  意思是冒(mào)着霜(shuāng)露。

  和(hé)下(xià)文的斩荆棘(jí),已有尺寸之地(dì),都是形(xíng)容创业的(de)艰苦。

     14.视:对待

     15.举以予人(rén):拿它(土地)来送给别人。

  实(shí)际是(shì)举之(zhī)以予人(rén),省略了(le)之,代(dài)土地。

     16.然则(zé):既然这样,那么。

     17.厌:同“餍(yàn)”,满足。

     18.奉之弥(mí)繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦的土地越多(duō),(秦国)侵略诸侯也越(yuè)急(jí)。

  奉(fèng):奉送。

  弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至(zhì)于:以至于(yú)。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜(yí)然:(按照)道理本来就应该(gāi)这样。

     23.事:侍奉。

  “以地事(shì)秦……火不灭”:语见《史(shǐ)记魏世家》和《战国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得之,得其(qí)理。

  之,指上面说的道理。

     25.终:最(zuì)后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡。

  古代灭人国家,同时迁其国宝、重器,故说“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与(yǔ),亲附(fù)。

  嬴,秦(qín)王族的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免。

     31.始有远(yuǎn)略(lüè):起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义:名词(cí)作动词,坚持正义(yì)。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速:招致。

     36.再:两(liǎng)次(cì)。

     37.连却之:使...退却(què)(动(dòng)词的使动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及(jí),等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为(wèi)郡:秦(qín)灭(miè)赵之后,把赵国改为秦国(guó)的邯郸郡。

  邯郸,赵国的(de)都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕(yàn)赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国家快要(yào)消灭干净(jìng)的时候。

  革,改变,除去(qù)。

  殆,几乎,将(jiāng)要。

     42.智力(lì):智(zhì)谋和力量(国力)。

     43.向使(shǐ):以(yǐ)前假如。

     44.胜负之数,存亡之理:胜负存(cún)亡的命运(yùn)。

  数(shù),天数。

  理(lǐ),理数。

  皆指命运。

     45.当:同(tóng)“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判断(duàn)。

     47.以赂秦之地封天下之谋臣:以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名(míng)作动(dòng)。

     49.食之不(bù)得(dé)下咽(yàn)也:指寝(qǐn)食不安,内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽:吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积威之(zhī)所劫:而(ér),却。

  积威:积久而成的威势。

  劫,胁(xié)迫,劫(jié)持。

     52.日削月割,以趋于(yú)亡:日(rì),每天(tiān),名(míng)作状。

  月,每(měi)月,名(míng)作状(zhuàng)。

  以,而。

     53.为国者无使为积威之所劫哉(zāi):治理国家的人不(bù)要被积久的威(wēi)势胁迫(pò)啊!

     54.势(shì)弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可(kě)以(yǐ)不赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  可以:可(kě)以(yǐ)凭借。

     56.苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大(dà)苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以:

     1.秦以攻取之外 ( 用,凭。

  介词)

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代(dài)替)

     3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全译(yì):把土地拿来送给别人(rén)省略(lüè)句:举以之(zhī)予人(rén)

     4.以地(dì)事秦 ( 用)

     5、苟以天(tiān)下之大(凭借(jiè))

     6、日削(xuē)月割,以趋于(yú)亡(以至于。

  连词)

     7、洎(jì)牧以谗诛(zhū)(由于,因为)

     8、不(bù)赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦之所得(结构助(zhù)词,的)

     2.秦之(zhī)所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙视之(zhī)不甚惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地(dì)有(yǒu)限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急(前一个“之”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后一个“之”指赂(lù)秦各国。

  都是代(dài)词(cí)。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上面的道理)

     而(ér):

     1.与战胜而(ér)得者,其(qí)实百倍(因果承接)

     2.起视四境(jìng),而(ér)秦兵(bīng)又(yòu)至(zhì)矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战而强弱胜负已判矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五(wǔ)国也 (转(zhuǎn)折)

     5.二败而三胜(shèng)(并列)

     6.而(ér)从六国破亡之故事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这样,那么。

     2.然后:这样以后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(yě)(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲无厌(yàn)(形(xíng)容词,凶暴,残酷(kù))

     事(shì):

     1.以(yǐ)地(dì)事(shì)秦 (动词,侍奉)

     2.下而(ér)从六国破(pò)亡之故事(shì)(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可以不赂而胜之之势(shì)(副词(cí),仍(réng)然,还)

     始:

     1.始有远略(名词,起初)

     2.始速祸焉(yān)(副词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国(guó)各爱其地(假如,如果)

     2.并力西向(xiàng)(动词(cí),朝着(zhe),对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯(hóu)之所亡与战败而(ér)亡(wáng)者(失(shī)去土(tǔ)地(dì)。

  动词(cí))

     2.是(shì)故燕虽小国而(ér)后亡(灭(miè)亡。

  动词(cí))

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而不助五(wǔ)国也(结交,亲附(fù)。

  动词)

     2、与(yǔ)战胜(shèng)而得者(和。

  介词)

      古今(jīn)异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它(tā)的实际数(shù)量 今义:实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义(yì):祖辈和(hé)父辈 今义:父亲(qīn)的父亲

     3.至于:

     古(gǔ)义:以至(zhì)于。

  今义:表示(shì)到(dào)达某种程度(dù)

     4.可以:

     古义(yì):可以凭(píng)借 今义(yì):表示可能或能(néng)够(表示许可)

     5.故(gù)事:

     古义(yì):旧事,前例 今义:文学体裁(cái)的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今义:指人类思考能力与(yǔ)认(rèn)知水(shuǐ)平(píng)

     7.然后:

     古义:这样以后 今义:用于顺承复句的(de)后一分句的(de)句首(shǒu),或一段的开头,表(biǎo)示(shì)某一(yī)行动(dòng)或情况(kuàng)发生后,接着发生或引起另一(yī)行(xíng)动(dòng)或情况(kuàng),有的跟前一分句的(de)“先(xiān)”、“首(shǒu)先”相(xiāng)呼应(yīng)

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义(yì):和

     9.速(sù):

     古义:招致(zhì) 今义:速度

     10.不行:

     古义(yì);到```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再:

     古(gǔ)义;两(liǎng)次 今义(yì);第二次(cì)

     成语

     如弃(qì)草芥:

     芥(jiè),小草。

  就像扔(rēng)掉一根小(xiǎo)草那样。

  形容毫不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪:柴草。

  抱着柴草去救(jiù)火。

  比喻用错的方法去消除灾祸,结(jié)果使灾祸反而扩大(dà)。

      特殊句(jù)式(shì)

     一(yī)、介词结构后(hòu)置

     1.赵尝五战于秦

     2.齐人(rén)勿(wù)附于秦

     3.其势(shì)弱于秦

     二(èr)、省略句

     1.子孙视之不甚惜(xī),举(jǔ)以予人(rén)

     2.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(jí)

     3.至丹以(yǐ)荆卿为计

     4.为国(guó)者无使(shǐ)为积(jī)威之(zhī)所劫哉(zāi)

     5.较秦(qín)之(zhī)所得与战胜而得者

     6. 邯(hán)郸为郡(jùn)

     7. 思厥先祖父,暴霜露(lù),斩荆棘

     三、被动句(jù)

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为(wèi)国者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫哉

     3. 有如此之势,而为秦人积威之所(suǒ)劫(jié)

     四、判断句

     1.是又在(zài)六国下(xià)矣

     2.与(yǔ)嬴而不助五国也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡(wáng),斯用兵(bīng)之效也

     4. 赂秦(qín)而(ér)力亏,破灭之道也

     5. 六国破灭,非兵不(bù)利(lì),战不善,弊(bì)在赂秦

     五、定语后置句

     1.苟(gǒu)以天下之大

     六(liù)、宾语前置(zhì)句

     1.并力西向(xiàng)

      词类活(huó)用

     1.义不赂秦

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名词作动词

     2.牧(mù)连(lián)却之

     却:使……退(tuì)却(què),译为(wèi)打退(tuì) 动词(cí)的使动用(yòng)法(fǎ)

     3.以(yǐ)事秦之(zhī)心礼天下(xià)之(zhī)奇才(cái)

     事:侍奉 名词作(zuò)动(dòng)词

     礼:礼待 名词为动词(cí)

     4.则吾恐秦人(rén)食之(zhī)不(bù)得下咽也(yě)

     下:吞下(xià) 名词为动词

     5.日削月(yuè)割,以趋于亡

     日:每(měi)天(tiān) 月:每(měi)月名词作状语

     6.以地事秦

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武而不终(zhōng)也(yě)

     终(zhōng):坚持到底 形容(róng)词作(zuò)动(dòng)词

     8.不(bù)能独完

     完:完好,保全 形容词(cí)作动(dòng)词(cí)

     9.至于颠覆,理固宜然(rán)

     理(lǐ):按理来说名词(cí)作状语

     10.始速祸焉

     速:招致 形容(róng)词作动词

     11.小则获邑,大则得城

     小(xiǎo):小的(de)方面(miàn):大:大的方(fāng)面 形容词作名(míng)词

     12.下而从六国破亡之故事

     下:取自下策(cè) 名(míng)词(cí)作动词(cí)

      通假字

     1.诸(zhū)侯之(zhī)地有限,暴(bào)秦之欲(yù)无厌

     通餍(yàn):满足

     2.当与(yǔ)秦(qín)相(xiāng)较,或未易量

     通倘:如果

     3.为国者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉(zāi)

     通毋:不要

     4.暴霜露(lù)

     通曝:冒(mào)着(zhe)

      译文

     六国(guó)的(de)灭亡(wáng),不是(shì)(因为他们的)武器不锋利,仗打(dǎ)得不好(hǎo),弊端在(zài)于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦国亏损了自(zì)己的力(lì)量(liàng),(这(zhè)就)是灭(miè)亡的原因。

  有人问:“六国一个(gè)接一个的灭亡(wáng),难道全部(bù)是因(yīn)为贿(huì)赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因(yīn)为有贿(huì)赂(lù)秦(qín)国的国家(jiā)而灭亡。

  原(yuán)因是不贿(huì)赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能(néng)独(dú)自保全。

  所以(yǐ)说(shuō):弊病在于(yú)贿(huì)赂(lù)秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取(qǔ)土(tǔ)地(dì)以外,(还受(shòu)到诸侯的贿赂(lù)),小(xiǎo)的就获得邑镇,大的就获得城池(chí)。

  比较秦(qín)国受贿赂所得(dé)到的土地与战胜(shèng)别国所得(dé)到的(de)土地,(前者)实际多百倍(bèi)。

  六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的(de)土(tǔ)地与战败所丧失的土地相(xiāng)比,实际也要多百倍。

  那么秦(qín)国最(zuì)想要的,与(yǔ)六(liù)国诸侯最担心的,本(běn)来就不在于战争(zhēng)。

  想到他们的祖(zǔ)辈和父辈(bèi),冒着寒霜雨露,披荆斩(zhǎn)棘,才有了很少的一(yī)点土地。

  子孙对那些土地却不(bù)很爱惜,全都拿来送给别(bié)人,就(jiù)像扔(rēng)掉小草(cǎo)一样(yàng)不珍惜。

  今天(tiān)割(gē)掉(diào)五座城,明天(tiān)割掉十座(zuò)城,这才(cái)能睡一夜安稳觉(jué)。

  明天(tiān)起床一看四周(zhōu)边境,秦国的军(jūn)队又来(lái)了。

  既然这样,那么诸侯的土地(dì)有限,强暴的(de)秦国的(de)欲望(wàng)永远(yuǎn)不会满足,(诸侯)送给他的越多,他(tā)侵犯得就(jiù)越急迫。

  所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜(shèng)谁负(fù)就已经决定了。

  到了覆灭的(de)地步(bù),道(dào)理本来就是这(zhè)样(yàng)子的。

  古(gǔ)人说:“用土(tǔ)地侍(shì)奉(fèng)秦(qín)国,就好像抱(bào)柴救火,柴不烧(shāo)完,火就不(bù)会(huì)灭。

  ”这话说(shuō)的很(hěn)正确。

     齐(qí)国不曾贿赂秦国(guó),(可是)最(zuì)终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是(shì)因为齐国)跟秦(qín)国(guó)交好而不帮助其他五国。

  五(wǔ)国已经灭亡了,齐(qí)国也就(jiù)没法幸免了。

  燕国和(hé)赵(zhào)国的国(guó)君,起初有长远的谋略,能够守住他们的国(guó)土,坚持正(zhèng)义,不贿(huì)赂秦国。

  因此燕虽然(rán)是个小国,却后来才灭亡,这就是用兵抗(kàng)秦的效果。

  等到(dà殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地o)后来燕太子丹用派遣荆(jīng)轲(kē)刺杀秦王作对付秦(qín)国(guó)的计策,这才招致(zhì)了(灭亡的)祸(huò)患(huàn)。

  赵(zhào)国曾经(jīng)与秦国交(jiāo)战五次,打了两次败仗,三次胜仗。

  后(hòu)来(lái)秦国两次(cì)攻打赵国。

  (赵(zhào)国大将)李牧接(jiē)连(lián)打退(tuì)秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受诬(wū)陷而被杀死,(赵(zhào)国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可(kě)惜赵国用武力抗秦而没能坚持(chí)到底。

  而且燕赵两国正(zhèng)处在(zài)秦国把(bǎ)其他(tā)国家快要(yào)消灭干净的时(shí)候,可以说(shuō)是智(zhì)谋(móu)穷竭,国(guó)势孤立危(wēi)急,战败(bài)了而亡(wáng)国,确实(shí)是不得已的事。

  假使韩、魏、楚三(sān)国都(dōu)爱惜他们(men)的国(guó)土,齐国不依附秦国。

  (燕国(guó)的)刺(cì)客(kè)不去(刺秦王)(赵国的)良将李(lǐ)牧还活着,那么胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦(qín)国(guó)相比较,也许(xǔ)还(hái)不(bù)容易衡量(出高(gāo)低来(lái))呢。

     唉(āi)!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的(de)土地(dì)来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心(xīn)来礼(lǐ)遇天下的奇(qí)才(cái),齐心合力地向西(对付秦国),那(nà)么,我恐(kǒng)怕(pà)秦(qín)国(guó)人饭也不能(néng)咽下去(qù)。

  真可悲(bēi)啊!有这样的有利形势(shì),却被秦国积久的(de)威势(shì)所胁迫(pò),天(tiān)天(tiān)割地(dì),月月割地,以至(zhì)于走向(xiàng)灭亡(wáng)。

  治理国家的(de)人不要被积(jī)久(jiǔ)的威势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦(qín)国(guó)都是诸(zhū)侯之国,他们的势力(lì)比秦(qín)国(guó)弱,却还有可以(yǐ)不贿赂秦国而(ér)战(zhàn)胜它(tā)的优势。

  如果凭(píng)借偌(ruò)大国家,却追随六国(guó)灭亡的前例,这(zhè)就比(bǐ)不上(shàng)六国(guó)了(le)。

      写作特(tè)点(diǎn)

     1.借古讽(fěng)今(jīn),针砭时(shí)弊

     战国时代,七雄(xióng)争霸。

  为(wèi)了独占天(tiān)下,各国之(zhī)间不断进行战争(zhēng)。

  最(zuì)后六国(guó)被秦(qín)国逐个击破而灭亡了。

  六国灭(miè)亡的原(yuán)因是多方面的,其根本原因是秦国(guó)经(jīng)过(guò)商秧变法的彻底改(gǎi)革(gé),确立了先进(jìn)的生产关系,经(jīng)济得到较快(kuài)的(de)发(fā)展,军(jūn)事实(shí)力超过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当时(shí)历(lì)史发展走向统一(yī)的大势,有(yǒu)其历史的必然(rán)性。

  本文属于史论,但(dàn)并不是进行史学的分析,也不是就(jiù)历(lì)史谈历史,而(ér)是借史(shǐ)立论,以古(gǔ)鉴今,选择一(yī)个角(jiǎo)度,抓住(zhù)一个(gè)问题,持之(zhī)有(yǒu)故、言之(zhī)成理地确立自(zì)己的论点(diǎn),进行深入(rù)论证(zhèng),以阐明自己(jǐ)对现实政治的主(zhǔ)张。

  因此我们分析这(zhè)篇文(wén)章,不是看它是否准确、全面(miàn)地评价了历史事实,而应着眼于其强烈的现(xiàn)实针对性(xìng)。

  本(běn)文从(cóng)历史与现(xiàn)实结合的角度,依据史实(shí),抓住六国破灭“弊在赂秦”这(zhè)一点来立论,针砭时弊,切中要害,表明(míng)了作者明达而深湛的(de)政治见解。

  文末巧(qiǎo)妙地联系北(běi)宋现实,点出(chū)全(quán)文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论证严密(mì)

     本文为论说文,其结构完美地(dì)体现了论证的一般(bān)方法和规(guī)则,堪称古(gǔ)代论(lùn)说(shuō)文的典(diǎn)范。

  文章开篇即提出六国破(pò)灭“弊在赂(lù)秦”的论点;然后以史实(shí)为据,分别(bié)就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国家从(cóng)正面加以论证;又(yòu)以(yǐ)假设(shè)进(jìn)一步(bù)申说,如果不赂秦则六(liù)国(guó)不至于灭亡,从反(fǎn)面加以论证;从而得出“为(wèi)国者无使为积威之(zhī)所(suǒ)劫”的论(lùn)断(duàn);最后借古(gǔ)论今,讽谏北宋统(tǒng)治者切勿“从六(liù)国破亡之(zhī)故事”。

  文章围绕中心论点展开论证,既深(shēn)入又充分,逻辑严密,无懈可击。

  全文(wén)纲目(mù)分明,脉胳清晰,结构(gòu)严整。

  不仅句与句(jù)、段与段之间(jiān)有紧密的逻辑(jí)联系,而(ér)且首尾照应,古今相(xiāng)映。

  文中运用例证、引证、假设,特别是(shì)对比的论(lùn)证方法。

  如“赂者(zhě)”与“不(bù)赂(lù)者(zhě)”对比;秦与诸(zhū)侯双方土(tǔ)地得失对比,既以(yǐ)秦受赂(lù)所得与(yǔ)战(zhàn)胜所得对比,又以诸侯行赂所(suǒ)亡与战败(bài)所亡(wáng)对比;赂秦之(zhī)频(pín)与“一夕安寝”对比;以(yǐ)六(liù)国(guó)与北宋(sòng)对比。

  通过对比增强了“弊在赂秦”这(zhè)一(yī)论点(diǎn)的鲜明(míng)性、深刻性(xìng)。

     3.语言(yán)生动,气势充沛

<殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地p>     在(zài)语言方面,本(běn)文除(chú)了具有(yǒu)一般(bān)论说文(wén)用词准(zhǔn)确(què)、言(yán)简意赅的(de)特(tè)点之外,还有语言(yán)生动形象的特点(diǎn)。

  在论证(zhèng)中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象(xiàng)地说(shuō)明道理,用“食之不得下咽”形容(róng)“秦(qín)人”的惶(huáng)恐不安,大大增强了文章的表达效果。

  文章(zhāng)的(de)字里行间饱含着作者的(de)感情。

  不仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情强烈的(de)嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议的文字中,也流溢着(zhe)作者的(de)情(qíng)感,如(rú)对(duì)以地(dì)事秦的憎恶,对“义不赂秦(qín)”的(de)赞(zàn)赏,对(duì)“用(yòng)武而不终”的惋惜,对为国者(zhě)“为积威(wēi)之所劫”痛惜、激愤,都(dōu)溢于言表,有(yǒu)着强(qiáng)烈的感染力,使文章不(bù)仅(jǐn)以(yǐ)理(lǐ)服人,而且(qiě)以(yǐ)情感人。

  再加上对(duì)偶(ǒu)、对比、比喻、引(yǐn)用、设问(wèn)等修辞方式的运用,使文章“博辨以昭”(欧阳修语),不(bù)仅(jǐn)章法(fǎ)严(yán)谨,而且富于变(biàn)化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有(yǒu)雄辩的(de)力量(liàng)和充沛(pèi)的气(qì)势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 殖民地和半殖民地区别通俗易懂,中国7个殖民地

评论

5+2=