橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好学文(wén)言(yán)文翻译及(jí)注释,司马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译及原文是司(sī)马光幼年时,担心(xīn)自(zì)己(jǐ)记诵诗书以备应答(dá)的(de)能力不如别人,所以大家(jiā)在一起(qǐ)学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵了,就去玩耍(shuǎ)休(xiū)息;(司马光却)独自留下来,专心刻苦地(dì)读书,一直到能够背(bèi)的烂熟于心(xīn)为止的。

  关于(yú)司马光好学(xué)文(wén)言文翻(fān)译及注(zhù)释,司马(mǎ)光好学文言文(wén)翻译及原文以及司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译阅读答案(àn),司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,司马光好学文言(yán)文翻译启示,司马光好学文(wén)言文翻译及答案等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识:

司马光好学文言文(wén)翻译及注(zhù)释,司(sī)马光好学文言文翻译及原(yuán)文

  司马光幼年时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗书以备应(yīng)答的(de)能(néng)力不(bù)如(rú)别人,所以大家在一起(qǐ)学(xué)习讨论时(shí),别的兄(xiōng)弟会背诵了(le),就去玩耍休(xiū)息;

  (司马(mǎ)光(guāng)却)独自留下来(lái),专心刻苦(kǔ)地(dì)读书,一直到能够背的烂熟于(yú)心为止。

  (因为)读(dú)书时下(xià)的工(gōng)夫多,收获大,(所以)他所精(jīng)读(dú)和背诵过的(de)书,就能终身不忘。

《司马(mǎ)光好学》翻(fān)译

  司马光幼年时,担(dān)心自己(jǐ)记(jì)诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力不如别人(rén),所以(yǐ)大家在一(yī)起(qǐ)学习讨(tǎo)论时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息;

  (司马(mǎ)光(guāng)却(què))独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到能够(gòu)背的烂熟于心(xīn)为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收获大,(所以)他所精读和背诵过的(de)书,就能终身不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“ 读书不能不(bù)背诵,当(dāng)你在骑马走(zǒu)路(lù)的时(shí)候,在半夜睡不着(zhe)觉的时(shí)候,吟咏(yǒng)读过(guò)的文章,想(xiǎng)想它的意思,收获就会非常大! ”

《司马(mǎ)光(guāng)好学》原文

  司(sī)马温公(gōng)幼时,患记问不若人。

  群(qún)居讲习(xí),众兄(xiōng)弟既(jì)成诵,游(yóu)息矣;

  独(dú)下帷(wéi)绝编,迨(dài)能(néng)倍诵乃止。

  用力(lì)多者收功远,其所精诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温(wēn)公尝言:“书不可(kě)不成(chéng)诵(sòng)。

  或在马上(shàng),或中(zhōng)夜不(bù)寝时,咏其文(wén),思其义,所得多矣。

  ”(选自朱(zhū)熹编辑的《三朝名臣言行(xíng)录》)千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗>

《司马(mǎ)光好学》文言(yán)文(wén)翻译及注释(shì)是什么

  一、《山宴(yàn)司马光好学(xué)》文言(yán)文翻译

  司(sī)马光(guāng)幼年时(shí),担心自己(jǐ)记诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别人。

  大家(jiā)在一起学习(xí)讨论的(de)时候,别的兄弟都会背诵了,就(jiù)去玩耍休息。

  司马光(guāng)却独自留(liú)下(xià)来,专(zhuān)心刻苦地读书,直到能(néng)够熟练地(dì)背诵为止。

  下(xià)工(gōng)夫多(duō)的人往往收(shōu)获(huò)就大,司马光(guāng)所精读和背诵过的文章,就(jiù)能(néng)够终(zhōng)生不忘。

  司(sī)马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马(mǎ)赶路的时候,有时在半夜睡不(bù)着(zhe)觉的(de)时候,吟诵学(xué)过(guò)的文(wén)章,思考(kǎo)它的含义(yì),收获就(jiù)会非常大。

  ”

  二(èr)、《司马光好学》注释

  司马(mǎ)温公:即(jí)司马(mǎ)光(guāng),他死后被追(zhuī)赠(zèng)为温(wēn千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗)国公。

    

  患:担(dān)心。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等(děng)到(dào)。

    

  倍诵:背(bèi)诵(sòng)。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中(zhōng)夜:半(bàn)夜。

  

  司马光的其他故(gù)事

  1、制警枕  

  司马光退居洛阳的时候(hòu),着(zhe)手写(xiě)《资治通鉴》,他用圆木做了(le)一个(gè)枕头,取名“警(jǐng)枕(zhěn)”,意(yì)在时刻警惕自己不要贪睡(shuì)。

  头枕在这样一(yī)块圆(yuán)木头上(shàng),进人梦(mèng)乡后,身子只要(yào)稍(shāo)微一动,“警(jǐng)枕”就会滚动,将自(zì)己惊醒。

  惊(jīng)醒后的司(sī)马光立即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老(lǎo)的时候,日子过得比较(jiào)紧。

  有一次,家里(lǐ)没(méi)有(yǒu)钱用,他(tā)吩(fēn)咐一位老兵(bīng)嫌旦把他相伴多年(nián)的(de)坐骑(qí)——一匹老马牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司(sī)马光叮咛(níng)道:“这匹马曾犯有肺病,要(yào)是有人买马,你要据(jù)实告诉人家。

  ”

  老兵私(sī)下笑他迂腐,却不能(néng)理解他(tā)对人诚实的用心。

  司马光竟然如此真诚,芹唯(wéi)扰这在一般人(rén)看(kàn)来,简直(zhí)是(shì)不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

评论

5+2=