吾妻之(zhī)美我者的美是什么意(yì)思,吾妻之(zhī)美我(wǒ)者的(de)美是什么用法是意思(sī):美丽(lì)的。
关于吾妻之美我者的美是什(shén)么意思,吾妻之美我者的美是(shì)什么用法以及吾妻之美我者的(de)美是什么(me)意(yì)思?,吾妻之美我者(zhě)的美(měi)是什(shén)么意思(sī)词类活用(yòng),吾妻(qī)之美我(wǒ)者的(de)美是什么用法,吾妻之美(měi)我(wǒ)者下一(yī)句,吾妻之美我(wǒ)者是什(shén)么句式等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
吾妻之美我(wǒ)者的美是什么意思,吾妻之美我者(zhě)的美是什么用法
意(yì)思(sī):美丽。出处(chù):战国时期(qī)刘(liú)向(xiàng)《邹忌讽齐(qí)王纳(nà)谏》。
《邹忌讽齐王纳谏》原文节选邹(zōu)忌修(xiū)八尺有(yǒu)余,而(ér)形貌昳丽(lì)。
朝服衣(yī)冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与(yǔ)城(chéng)北徐公(gōng)美?”其妻曰(yuē):“君(jūn)美甚(shèn),徐公何能及(jí)君(jūn)也?”城北徐公(gōng),齐国(guó)之美丽者也。
忌不自信(xìn),而(ér)复问其妾曰(yuē):“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何(hé)能及君也?”旦日,客从(cóng)外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰(shú)美?”客曰(yuē):“徐公(gōng)不若(ruò)君(jūn)之美也(yě)。
”明日徐(xú)公来(lái),孰视之,自以(yǐ)为(wèi)不如;
窥镜(jìng)而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之(zhī),曰:“吾妻之美(měi)我(wǒ)者,私我也;
妾(qiè)之美我者(zhě),畏我(wǒ)也(yě);
客之美我(wǒ)者,欲有求于我也。
”
《邹忌(jì)讽(fěng)齐王纳谏》原文节选翻译(yì)邹(zōu)忌身长五十四·寸左右,而且形(xíng)象外貌光艳美丽。
有(yǒu)一天(tiān)早(zǎo)晨(chén)他穿戴好衣帽(mào),照(zhào)着(zhe)镜子,对他(tā)的(de)妻子说:“我与(yǔ)城北的徐公相比,谁(shuí)更(gèng)美丽呢?”他的(de)妻子(zi)说:“您(nín)美极了,徐(xú)公(gōng)怎么能比得(dé)上您(nín)呢?城北的徐(xú)公齐国(guó)的最(zuì)美(měi)的男子。
邹忌(jì)不相信自己(比徐公(gōng)美(měi)),于是又问他的小(xiǎo)妾(qiè)说:“我和徐公相比(bǐ),谁更美丽?”妾(qiè)说:徐公(gōng)怎么能比得上您呢?第二天,有客(kè)人从外面来(lái)拜访(fǎng),邹(zōu)忌(jì)和(hé)他坐着谈话,邹忌问客人道:“我和徐公相比,谁更美(měi)丽(lì)?”客人说:“徐公不如您美(měi)丽(lì)啊。
”
又过了一天,徐公前来(lái)拜访,(邹忌(jì))仔细(xì)地端详他(tā),自己觉得不如(rú)他美丽;
看着镜子里的自己(jǐ),更是觉得自己与徐公相差甚远。
傍(bàng)晚,他躺在床(c马斯克会加入中国国籍吗huáng)上休息时想(xiǎng)这件事,说:“我的妻子(zi)认(rèn)为(wèi)我美,是(shì)偏(piān)爱我;
我的(de)小妾认为我美,是惧怕我;
客人(rén)赞美(měi)我美(měi),是有事情(qíng)要求于我。
”
邹忌(jì)简(jiǎn)介邹忌(约前385年(niá马斯克会加入中国国籍吗n)—前319年),一作“驺忌”,尊称“驺子”,中(zhōng)国战国时期(qī)齐国人。
《史记》亦作驺忌(jì),齐桓公田午时(shí)的大臣;齐威王(wáng)田因齐(qí)时期(qī),以鼓琴游说齐威王,被任相(xiāng)国,封于下邳(今(jīn)江苏睢宁(níng)古邳镇),号成(chéng)侯;后又侍齐宣王田辟疆(jiāng)。
他(tā)曾劝说齐威王(wáng)奖(jiǎng)励群臣吏民进(jìn)谏,主张革新政治,修订法律,选拔人才,奖励贤臣,处罚奸(jiān)吏,并选(xuǎn)荐得力大(dà)臣坚守四境,从此齐国(guó)渐(jiàn)强(qiáng)。
<马斯克会加入中国国籍吗p> 前(qián)360年前后,齐威王起用邹(zōu)忌实行改革,“谨修法(fǎ)律而督奸吏”。吾妻(qī)之美我者 的(de)美(měi)什么意思
意思:美丽。
出处:战(zhàn)国(guó)时(shí)期刘向《邹忌(jì)讽齐王纳谏》。
原文节选(xuǎn):明(míng)日徐公(gōng)来,孰视之,自以为不如(rú);窥镜而自视(shì),又弗如远甚。
暮(mù)寝(qǐn)而思之,曰(yuē):“吾妻(qī)之美(měi)我者,私我(wǒ)也;妾之美我者(zhě),畏(wèi)我也;客之(zhī)美我(wǒ)者,欲(yù)有求于我也(yě)。
”
译文:又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌)仔细(xì)地端详他,自己觉得不如(rú)他美丽;照(zhào)着镜子(zi)里的自己,更是觉得自己(jǐ)与徐公相(xiāng)差甚远。
傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子认斗(dòu)举为我(wǒ)美(měi),是(shì)偏爱(ài)我;我的小妾认为我美,是惧怕我;客(kè)人赞美我(wǒ)美,是有(yǒu)事情(qíng)要求(qiú)于(yú)我。
”
扩展资料
文章塑造了邹忌这样有自知之明(míng),善于思(sī)考(kǎo),勇于进(jìn)谏的贤士形(xíng)象。
又表现了齐威王知错(cuò)能改,从谏(jiàn)如流(liú)的(de)明君形(xíng)象,和(hé)革除弊端,改(gǎi)良政(zhèng)治的迫切愿望和巨大决心。
告诉读者(zhě)居上者只(zhǐ)有(yǒu)广(guǎng)空中(zhōng)碧开言路,采纳群言,虚心接受批评(píng)意见(jiàn)并(bìng)积(jī)极加以改正才有可能成功。
文(wén)章(zhāng)以(yǐ)“孰美”的问答开篇,继写邹忌暮寝自思,寻找妻、妾、客人(rén)赞美自(zì)己的因(yīn)为,并因小悟(wù)大,将(jiāng)生活小事与国(guó)大事有机地联系起来(lái)。
由自己(jǐ)的“敝”,用类比培瞎推理的方法婉(wǎn)讽“王之敝甚”,充分显(xiǎn)示了邹忌(jì)巧妙的讽谏艺术与娴熟的从政谋略。
邹忌正是(shì)以(yǐ)自身的(de)生活体悟(wù),委婉地劝谏齐(qí)威王广(guǎng)开言路(lù),改革弊政(zhèng),整(zhěng)顿吏治,从而收到很好的效果。
创(chuàng)作背(bèi)景(jǐng):春(chūn)秋战(zhàn)国之际,七雄并(bìng)立,各国间的兼并战争,各统治(zhì)集团(tuán)内部新旧势力的斗争,以及民众风起云涌的反(fǎn)抗斗争(zhēng),都(dōu)异常尖(jiān)锐(ruì)激烈。
在这(zhè)激烈动荡的时代(dài),“士”作为一种最活跃的阶层出现在政治(zhì)舞(wǔ)台上。
他(tā)们以自己的才能和学(xué)识,游说于各国之间,有(yǒu)的(de)主(zhǔ)张连横,有的(de)主张合纵(zòng),所以,史(shǐ)称(chēng)这(zhè)些人为策士或纵横家(jiā)。
他们提出一定的政(zhèng)治主张或斗争(zhēng)策略,为某(mǒu)些统治集(jí)团服(fú)务,并且往往利(lì)用当时(shí)错综复杂的斗争(zhēng)形势游说使(shǐ)诸侯采(cǎi)纳,施展(zhǎn)着自己治(zhì)国(guó)安邦的才干。
各(gè)国统治者(zhě)也(yě)认识到,人心(xīn)的(de)向背,是国家政权能否(fǒu)巩固(gù)的决(jué)定性因(yīn)素。
失去了民心,国家的统(tǒng)治就难以维持。
所以(yǐ),他们争相招揽人才,虚心纳谏,争取“士”的支持(chí)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 马斯克会加入中国国籍吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了