橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字

生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译(yì)及注释(shì)是本文整理了《许行》原(yuán)文以及(jí)翻译和文(wén)中人物(wù)简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言(yán)文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释(shì)以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译(yì)古文岛等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民(mín)而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人(rén)者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于(yú)天(tiān)下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而(ér)民人育(yù)。

  人(rén)之有(yǒu)道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇(fù)有(yǒu)别,长幼(yòu)有叙(xù),朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自得(dé)之(zhī),又(yòu)从而振德(dé)之(zhī)。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为(wèi)己忧(yōu),舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之(zhī)忠,为天下得(dé)人者(zhě)谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下(xià)得(dé)人难。

  孔子(zi)曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜之治天(tiān)下(xià),岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长短(duǎn)同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神(shén)农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住所做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住所。

  他的门徒几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们(men)愿意做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取(qǔ)得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮(liáng)仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子(zi)一(yī)定要自(zì)己织(zhī)布(bù)然后才(cái)穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的(de)粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴(dài)帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自(zì)己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食(shí)换(huàn)农(nóng)具炊具不算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东(dōng)西都是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为(wèi)什么(me)许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活(huó),各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果(guǒ)一(yī)定要自己制造(zào)然后才用,这是带着天(tiān)下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力的人(rén)统治(zhì)别(bié)人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的(de)人供养别(bié)人,统治别人(rén)的(de)人被人(rén)供(gōng)养,这是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放(fàng)大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯(luò)水(shuǐ),让它们流(liú)入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并(bìng)收(shōu)获(huò)粮食。

  当这个时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗(ma)?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了(le),百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理(lǐ),单是(shì)吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做(zuò)司(sī)徒,把人与人(rén)之间应(yīng)有的(de)关系的道(dào)理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归(guī)附,使他们正(zhèng)直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐(táng)尧(yáo)为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧把得(dé)不到舜作为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为(wèi)自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把(bǎ)财物(wù)分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是(shì)容易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用(yòng)语言来形(xíng)容!舜真是个得君主之道的(de)人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过不用在耕种上罢了(le)!”

  陈(chén)相说:“如果顺从许子的学说,市(shì)价就不会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让身(shēn)高五尺的孩子到市集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重相同价钱就相(xiāng)同;

  五谷粮(liáng)食,数量相(xiāng)同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致,是(shì)物(wù)品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十(shí)倍(bèi)百倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们平列等同起(qǐ)来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子(zi)和制作(zuò)精细的鞋子卖同样的价(jià)钱(qián),人(rén)们难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照(zhào)许(xǔ)子的办(bàn)生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字法(fǎ)去做,便是(shì)彼此带领着去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能治好国家(jiā)!”

许行(xíng)简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草(cǎo)织(zhī)席(xí)为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(nián)(公(gōng)元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据(jù)许行(xíng)的要求(qiú),划(huà)给他一块可以耕种的土地,经(jīng)营(yíng)效果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之(zhī)徒(tú)陈相及弟(dì)、陈辛带着农具从宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家学派的(de)忠实(shí)信徒(tú)。

  同年孟轲游(yóu)滕(téng),遇到陈相(xiāng),了一场历史(shǐ)上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农(nóng)家思想的核心是反对不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为主业,同时也(yě)从事手工(gōng)业生产,他还意识到市(shì)场(chǎng)货物交换的(de)重(zhòng)要作用,并对物价方面有(yǒu)较深(shēn)入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世的农(nóng)业社(shè)会和农业思(sī)想模(mó)式(shì)产生了巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国(guó)庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家,战(zhàn)国时期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并(bìng)发(fā)扬了孔子的思想,成为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行(xíng)原文及(jí)翻译及注释古诗文网

  古诗文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻(wén)君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未(wèi)闻(wén)道(dào)也(yě)。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,页飧而(ér)治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者(zhě),岂(qǐ)为(wèi)厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易(yì)?何许(xǔ)子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如必(bì)自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者(zhě)治于(yú)人(rén);治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国(guó)可(kě)得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学说(shuō)的人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意接(jiē)受一处住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣物,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某(mǒu)和(hé)耜从宋国来(lái)到滕国,对膝(xī)文公说:“听(tīng)说您实行圣人的政(zhèng)治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原来所(suǒ)学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要(yào)自己(jǐ)织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗(ma)生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算伤害了(le)陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他(tā)们的(de)农具炊具换粮食,难道(dào)能(néng)算(suàn)是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什么(me)不(bù)自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌(lù)地(dì)同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就(jiù)可以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)千的(de)事(shì),有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且一个人的(de)生活,各种工(gōng)匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的(de生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字)人使用体力。

  使用脑力的(de)人(rén)统治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下还没有平(píng)定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避躲(duǒ)藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时(shí)候(hòu),禹在外(wài)奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家(jiā)门(mén)都没有(yǒu)进去(qù),即使(shǐ)想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学派的学(xué)说(shuō)。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般(bān)百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁来(lái)的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的(de)古圣贤治(zhì)国之道。

  14、贤者:指古代的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动(dòng)词(cí),指自己(jǐ)做饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦(kǔ)。

  21、自(zì)养(yǎng):供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人(rén)。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前(qián)372年到公元前289年),姬(jī)姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆(yú),战国时期邹国(guó)(今山东济宁邹城(chéng))人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲(zhé)学家、思想家、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人物(wù)之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早提出(chū)民(mín)贵君轻(qīng)的思(sī)想(xiǎng)。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵(guì)不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 生于忧患死于安乐意思相近的名言,生于忧患死于安乐意思10字

评论

5+2=