文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释(shì),文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻(fān)译(yì)和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。
关(guān)于文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
文言文许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释(shì)
本文整理了(le)《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻(fān)译(yì)和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为(wèi)氓。
”文公与之(zhī)处。
其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦织席以为食。
陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。
”
陈相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。
陈相见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;
虽然,未闻道也(yě)。
贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飧而(ér)治。
今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”
孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。
许子衣褐(hè)。
”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。
”曰(yuē):“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。
”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”
“以粟(sù)易(yì)械(xiè)器(qì)者,不为厉陶冶;
陶冶(yě)亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。
”“然则治天下,独可耕(gēng)且(qiě)为与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小人之事。
且(qiě)一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为而后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心(xīn)者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;
治于人者食人(rén),治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义也。
”
“当尧之时,天下犹(yóu)未平(píng)。
洪水横流,泛滥(làn)于天下。
草(cǎo)木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人(rén)。
兽蹄鸟迹之道(dào),交于(yú)中(zhōng)国。
尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治焉。灰姑娘作者是安徒生还是格林p>
舜使益掌火;
益烈山(shān)泽(zé)而焚之(zhī),禽兽逃匿。
禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注诸(zhū)海;
决汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);
然后(hòu)中国可得而食也。
当是(shì)时也,禹八年(nián)于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”
“后稷教民稼(jià)穑,树艺五谷(gǔ),五谷熟而民人(rén)育。
人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。
圣人有忧之(zhī),使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙,朋友有信。
放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼(yì)之,使自得之,又(yòu)从(cóng)而(ér)振(zhèn)德(dé)之。
’圣(shèng)人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。
夫以(yǐ)百亩(mǔ)之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农(nóng)夫(fū)也。
分人以(yǐ)财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。
是故(gù)以天下与(yǔ)人易,为天下得人(rén)难。
孔(kǒng)子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天(tiān)为大(dà),惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”
“从许子(zi)之(zhī)道,则(zé)市贾不(bù)贰(èr),国中无伪;
虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或欺。
布帛长短同,则(zé)贾相若;
麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);
五谷多(duō)寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;
屦大小同(tóng),则(zé)贾相若。
”
曰:“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之情(qíng)也。
或(huò)相倍蓰,或相什伯,或相千万。
子比而(ér)同(tóng)之,是(shì)乱天下也。
巨(jù)屦(jù)小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子(zi)之道(dào),相率而为伪者也,恶能治国家!”
《许行(xíng)》翻译有个研(yán)究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚国来到(dào)滕(téng)国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的(de)百(bǎi)姓(xìng)。
”滕(téng)文公给了他住所。
他的门徒几十人,都穿粗(cū)麻(má)布的衣服,靠编鞋(xié)织席(xí)为生(shēng)。
陈良(liáng)的门徒(tú)陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。
”
陈相见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴,完全(quán)放弃了他原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。
陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主(zhǔ);
虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。
贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。
现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”
孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自(zì)己种庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。
”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻(má)布衣。
”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟子说(shuō):“戴(dài)什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。
”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的。
”孟子说:“许子为什(shén)么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。
”孟子(zi)说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。
”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。
”
孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠;
陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿本来就不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。
”孟子(zi)说;
“这(zhè)样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人干的事。
况且一个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。
所以说:有的(de)人使用(yòng)灰姑娘作者是安徒生还是格林脑力(lì),有的人使用体力(lì)。
使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的人被人统治(zhì);
被人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还没有平定。
大水乱流,到处泛滥。
草木(mù)生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。
鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。
唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治(zhì)理。
舜(shùn)派益管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野(yě)兽就(jiù)逃避躲藏起来了。
舜又派(pài)禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流入海中;
掘通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。
这样一来,中(zhōng)原地带才能够(gòu)耕种并收获粮食。
当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”
“后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。
关(guān)于做人的(de)道理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖、住得安逸却没(méi)有教化(huà),便和禽(qín)兽(shòu)近似了。
唐尧(yáo)又为此担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理(lǐ)教(jiào)给百姓:父子之(zhī)间有骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别(bié),长幼(yòu)之(zhī)间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。
唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归(guī)附,使他(tā)们正直,帮助他们,使他们得到向(xiàng)善之心,又随着救(jiù)济他(tā)们,对他们施加恩(ēn)惠。
’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧(yōu),还有(yǒu)空(kōng)闲去耕种吗(ma)?”
“唐尧把得不到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不(bù)到禹、皋陶作(zuò)为自(zì)己的忧虑。
把地种不(bù)好作为自己忧虑的人,是农民。
把财物分给别人叫做惠(huì),教导别(bié)人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为(wèi)天下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。
所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难。
孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能(néng)效法天。
广大辽阔啊,百姓不能用语(yǔ)言(yán)来形容!舜真是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事(shì)过(guò)问!’尧(yáo)舜治理下(xià),难道不(bù)要费(fèi)心思吗?只不过不用(yòng)在(zài)耕种上罢了!”
陈相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子的学(xué)说,市价就不(bù)会不(bù)同,国(guó)都里就没有欺诈行为。
即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺骗(piàn)他。
布匹和丝织品,长短相同价钱就相同(tóng);
麻线和丝絮(xù),轻(qīng)重相同(tóng)价钱(qián)就相同;
五谷粮食(shí),数量相同价钱就相同;
鞋子,大小相同(tóng)价钱就相(xiāng)同。
”
孟子(zi)说:“物品的价格不(bù)一致,是物(wù)品(pǐn)的本性决定(dìng)的。
有的相差一倍到五倍(bèi),有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。
您让(ràng)它(tā)们平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使天下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做法。
制作粗糙的鞋(xié)子和制作(zuò)精(jīng)细的鞋(xié)子(zi)卖同(tóng)样的价钱,人们难道会(huì)去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去做,便是彼此带(dài)领着去干弄虚作(zuò)假的(de)事,哪里能治好国家!”
许行简介许行生于楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。
依托(tuō)远(yuǎn)古(gǔ)神农(nóng)氏“教民农耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飨(xiǎng)而治”,带(dài)领门徒数十(shí)人,穿(chuān)粗麻(má)短(duǎn)衣(yī),在(zài)江汉间打草织席为生。
滕(téng)文(wén)公(gōng)元年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕(téng)国(guó)。
滕(téng)文(wén)公根据许行(xíng)的要(yào)求,划(huà)给(gěi)他一块可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好。
大儒家陈良之徒陈(chén)相及弟、陈辛(xīn)带着农具从宋(sòng)国来到(dào)滕国(guó)拜许行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观点,成为农(nóng)家学(xué)派的忠(zhōng)实(shí)信(xìn)徒。
同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相(xiāng),了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。
许行农家思想的(de)核心是反对(duì)不劳(láo)而食。
他以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生产,他还(hái)意识到市场货(huò)物交换的重要作(zuò)用,并对物(wù)价方面有较深入(rù)的(de)研究、认识。
许行以其独到的农家思(sī)想(xiǎng)见解和(hé)实践(jiàn)活动,对后世的农(nóng)业社(shè)会和农(nóng)业思(sī)想(xiǎng)模式产生了巨大的影(yǐng)响。
孟(mèng)子简介孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字(zì)子(zi)舆(待考,一说字子(zi)车或(huò)子居)。
战国时期(qī)鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。
中国古代(dài)著名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表人(rén)物(wù)。
著有《孟子》一(yī)书。
孟子继承并发(fā)扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于孔子的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。
许行原文及翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网
古诗文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)及注释(shì)如(rú)下:
一、原文
有(yǒu)为神(shén)农之言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕(téng),踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿(yuàn)受一廛而(ér)为灰姑娘作者是安徒生还是格林氓(máng)。
”文公与之处。
其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。
陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。
”
陈(chén)相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。
陈(chén)相见(jiàn)孟子,道(dào)许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。
贤者与民并耕而食,页(yè)飧而治。
今也(yě),滕(téng)有(yǒu)仓廪府(fǔ)库(kù),则是厉民而自养也(yě),恶得贤(xián)!”
孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣(yī)褐。
”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。
”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰(yuē):“然。
”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。
”
“以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”
曰:“百工之事,固(gù)不可(kě)耕且为也。
”“然则治(zhì)天下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。
且一人(rén)之身而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为(wèi)而后用之,是率(lǜ)天下而路也。
故曰:或劳(láo)心(xīn),或劳(láo)力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义(yì)也。
”
“当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹(yóu)未(wèi)平。
洪水横流,泛滥(làn)于天下。
草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。
兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。
舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国(guó)可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门(mén)而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”
二、翻译
有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行(xíng)仁(rén)政,愿意接受一处(chù)住处做您的百姓。
”滕文公给(gěi)了(le)他住处。
他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。
陈良的(de)埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)某和耜从宋(sòng)国(guó)来到(dào)滕国,对膝文(wén)公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。
”
陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了他原来所学的东西而向许行学习(xí)。
陈相来见孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是(shì)贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没(méi)听到治(zhì)国的(de)真道理。
贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。
现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布(bù)帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子问:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)种庄(zhuāng)稼(jià)然(rán)后才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。
”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。
”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的(de)帽子。
”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。
”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具(jù)耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是(shì)自己制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的(de)。
”
孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再(zài)说许子为什么不自己烧陶炼铁(tiě),使得一切(qiè)东(dōng)西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不怕(pà)麻烦(fán)呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地(dì)又兼着干。
”孟子(zi)说(shuō);“这样说来(lái),那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地(dì)又(yòu)兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。
况且一个人(rén)的(de)生(shēng)活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东西(xī)都(dōu)要(yào)具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安宁(níng)。
所(suǒ)以说:有的人使用脑力(lì),有(yǒu)的人使用体力(lì)。
使(shǐ)用脑力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人(rén)统治的人(rén)供养别人(rén),统(tǒng)治别人的人(rén)被人供养(yǎng),这是天下一般的道理。
”
“当唐尧的时候,天下还(hái)没有平定。
大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。
草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。
鸟兽所走的道路,遍布(bù)在(zài)中原地带。
唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。
舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野(yě)兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了。
舜又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们(men)流入(rù)海中;掘(jué)通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流入长江。
这样一来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种并收获粮食。
当这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可(kě)以吗?”
三、注释
1、为:治、研究(jiū)。
指农家学派的学说(shuō)。
2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东(dōng)滕县西南。
3、踵(zhǒng):脚后跟。
这里指走到(dào)。
4、廛:一般(bān)百姓的住宅。
5、氓:指从别国迁来的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿。
10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。
11、陈良:楚国人,是儒家学派的。
12、来耜:古代的农具。
13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之(zhī)道(dào)。
14、贤者:指古代的贤君。
15、并(bìng):一起。
16、赛:早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如动词,指(zhǐ)自己做(zuò)饭(fàn)。
19、治(zhì):指治理天下。
20、厉民:使人民闲苦。
21、自养:供养自(zì)己。
22、恶:哪里(lǐ)。
23、冠:用如动词(cí),戴帽子。
24、素:生丝织成的绢帛,不染色。
25、害:妨害(hài)。
26、釜:锅。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊(chuī)具。
28、爨:烧火做(zuò)饭。
29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具(jù)。
30、陶(táo)冶:这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器(qì)的(de)人。
31、舍(shě):只。
32、纷纷然:忙碌的(de)样子。
33、惮(dàn):怕。
34、易(yì):治(zhì),指(zhǐ)种好(hǎo)田。
35、则:效(xiào)法(fǎ)。
36、荡荡乎:广大(dà)辽阔的样子。
37、君哉(zāi):指得(dé)人君之道(dào)。
38、巍巍乎:高大的样子(zi)。
39、贾:价(jià)格。
40、国:国(guó)都。
41、伪:欺诈行为。
42、或(huò):句(jù)中语气词。
43、相(xiāng)若:相(xiāng)同。
44、不齐:不一样、不(bù)一致。
45、情(qíng):本性。
作者(zhě)简介(jiè)
孟子(zi)(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字(zì)子舆(yú),战国(guó)时期邹国(guó)(今山(shān)东济宁邹城)人(rén)。
战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。
宣(xuān)扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。
代表作(zuò)有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能(néng)淫》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 灰姑娘作者是安徒生还是格林
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了