王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎(zěn)样翻译是“王于(yú)兴师(shī),修我戈矛的。
关于王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于(yú)兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王于兴师(shī)修我戈(gē)矛(máo)读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译(yì),王(wáng)于兴师(shī)修我矛(máo)戟怎么(me)读,王(wáng)于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)。
”的意思是君王发兵去(qù)交战,修整我那(nà)戈(gē)与矛。
该句出自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。
与子(zi)同仇!岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们(men)没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在一起。
谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思无衣》是中国古代第一部诗(shī)歌总集(jí)《诗经》中的一首诗。
这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的战歌(gē),表现了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士气(qì)和乐观精神。
全诗风(fēng)格(gé)矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形式(shì),抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持一(yī)致,一听(tīng)“王(wáng)于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的(de)英雄主(zhǔ)义(yì)气(qì)概和爱(ài)国(guó)主义精(jīng)神(shén)。
王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么(me)意思
君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
《秦(qín)风·无衣》先(xiān)秦(qín):佚名
岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子(zi)同袍。
王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同泽。
王于(yú)兴(xīng)师,修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子(zi)同裳。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内衣(yī)。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你(nǐ)在一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君(jūn)王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前(qián)进。
扩展(zhǎn)资料:
这首诗充满了激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的气氛(fēn)。
按(àn)其内(nèi)容,当是(shì)一首战歌。
全(quán)诗表现(xiàn)了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气和乐(lè)观精神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗的风格正是秦茄握运人爱(ài)国主义精神的反映。
由于此诗旨在歌(gē)颂,也(yě)就是说以“美”为主,所以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓(gǔ)舞力量。
据《左传》记载,鲁定(dìng)公四年(公(gōng)元前506年),吴国军(jūn)队攻(gōng)陷楚(chǔ成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思)国的首府郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国(guó)求援(yuán),“立依(yī)于(yú)庭墙而哭(kū),日夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不入口(kǒu),七日(rì),秦哀公为(wèi)之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦师(shī)乃出”。
于是一(yī)举击退了吴兵。
诗共(gòng)三章,采用了(le)重叠(dié)复(fù)沓的形式颤(chàn)梁。
每(měi)一章句数、字数相等,但结构的相同并不意(yì)味简单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不(bù)断递(dì)进,有所(suǒ)发展的。
如首章结句“与子同仇(chóu)”,是(shì)情(qíng)绪(xù)方(fāng)面的,说的(de)是他们有共同的敌人。
二章结(jié)句“与子偕作”,作是起的意思成大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,干大事者必先苦其心志劳其筋骨什么意思,这才是行动的开始。
三(sān)章结句(jù)“与子(zi)偕行”,行训(xùn)往,表明(míng)诗(shī)中的战士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了。
参(cān)考资料(liào)来(lái)源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了