橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

复活的作者是谁,复活的作者是谁

复活的作者是谁,复活的作者是谁 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺(nì)翻译是(shì)“而复活的作者是谁,复活的作者是谁(ér)智勇多困(kùn)于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的人(rén)反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰的。

  关(guān)于祸患常积于忽(hū)微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺翻译以及祸患常积(jī)于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸患(huàn)常积(jī)于忽微,而(ér)智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译,而智勇多困于所溺(nì)翻(fān)译的而,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺(nì)是(shì)什么意思(sī)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译

  “而智勇多困于所(suǒ)溺”的翻译:聪明(míng)勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其盛也,举(jǔ)天下之豪杰莫能(néng)与之争(zhēng);

  及其衰也(yě),数十伶人困(kùn)之,而身死国灭(miè),为天下(xià)笑。

  夫祸患常积(jī)于忽(hū)微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺,岂独(dú)伶人(rén)也哉!作《伶官传》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普天下的豪(háo)杰,都(dōu)不(bù)能(néng)跟他抗争;

  等到他衰(shuāi)败的时候(hòu),几十个伶人围困他,就自己丧命,国(guó)家灭(miè)亡,被天(tiān)下人讥笑。

  可见祸患常(cháng)常(cháng)是(shì)由微小(xiǎo)的事(shì)情积累而成的,聪明勇敢的人反而(ér)常被(bèi)所溺爱的人或事困扰,难道只有宠(chǒng)爱伶(líng)人才会(huì)这样(yàng)吗?于是作《伶(líng)官(guān)传》。

  《五代史(shǐ)伶官传序(xù)》是宋代文学家(jiā)欧阳修创作(zuò)的一篇史论。

  此文(wén)通过对五代时(shí)期的后唐盛(shèng)衰过程(chéng)的具体分(fēn)析,推论出(chū):“忧劳可以复活的作者是谁,复活的作者是谁兴国(guó),逸豫可(kě)以亡身”和“祸患常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而(ér)取决于“人(rén)事”,借以告诫(jiè)当时北(běi)宋王朝执政者要吸取(qǔ)历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲(yù)。

  文(wén)章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理(lǐ),决(jué)定于人事。

  然后便从“人事”下(xià)笔,叙述庄宗由盛转衰、骤(zhòu)兴骤亡的过程(chéng),以(yǐ)史(shǐ)实具体(tǐ)论证(zhèng)主旨。

  具体写法上,采用先扬(yáng)后抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄宗成功时(shí)意气之盛,再叹其(qí)失败时形势之衰,兴(xīng)与(yǔ)亡、盛(shèng)与衰前后(hòu)对照,强烈感(gǎn)人(rén),最后(hòu)再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章说服力(lì)。

  全(quán)文(wén)紧扣“盛衰”二字(zì),夹叙(xù)夹(jiā)议,史论结合,笔带感(gǎn)慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感(gǎn)染(rǎn)力很强(qiáng),成为历(lì)来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 复活的作者是谁,复活的作者是谁

评论

5+2=