先公(gōng)四(sì)岁而孤(gū)全文翻译(yì)及注释(shì),先公四岁而孤(gū)全文(wén)翻(fān)译答(dá)案(àn)是《先公四岁而孤》全文翻译是欧(ōu)阳修先(xiān)生四(sì)岁(suì)时(shí)父(fù)亲就去世(shì)了,家境贫寒,没有钱供他(tā)读书的。
关于(yú)先(xiān)公四岁(suì)而(ér)孤全文翻译及注释(shì),先公四岁而孤全(quán)文翻(fān)译答案(àn)以及先公四(sì)岁而(ér)孤(gū)全文翻译及注释,先(xiān)公四(sì)岁而孤(gū)全文翻译古诗文网,先(xiān)公四岁而孤(gū)全文翻译答(dá)案(àn),先公四岁而孤(gū)全文翻译字字落实,先公四岁而孤(gū)全文(wén)翻译,告诉我们(men)什么等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
先公四岁而孤全文翻译及注(zhù)释(shì),先公四岁而孤(gū)全文翻(fān)译答案(àn)
《先(xiān)公四(sì)岁而(ér)孤》全文翻译是欧(ōu)阳(yáng)修先生四(sì)岁时父(fù)亲就去(qù)世了(le),家(jiā)境贫寒,没有钱(qián)供他(tā)读书。
太夫人用芦(lú)苇秆(gǎn)在沙地(dì)上(shàng)写画(huà),教给他(tā)写字。
还教给他诵读许多古人的(de)篇章。
到他年龄大些了,家里没有书(shū)可读,便(biàn)就近到(dào)读书(shū)人(rén)家去(qù)借书来读,有时接着(zhe)进行(xíng)抄写(xiě)。
就这样(yàng)夜以继日、废寝忘食,只(zhǐ)是致力(lì)读书(shū)。
从(c凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音óng)小写的诗、赋文(wén)字,下(xià)笔就有成人(rén)的水平,那(nà)样高了(le)。
原(yuán)文(wén):先(xiān)公四岁而(ér)孤,家(jiā)贫无资。
太夫人以荻画地,交易书(shū)字。
多诵古(gǔ)人篇章。
使学(xué)为(wèi)诗。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借(jiè)而读之,或因而抄(chāo)录。
抄录未毕,已能诵其书,以(yǐ)至昼夜忘寝食,唯(wéi)读(dú)书是务。
自幼所作(zuò)诗赋文(wén)字,下笔(bǐ)以(yǐ)如成(chéng)人。
出自《祭(jì)欧阳(yáng)文忠公》,王安(ān)石和苏轼所写的两篇祭(jì)文, 总结、评论、赞美欧阳修一(yī)生人品功业。
文章立意超卓(zhuó), 笔(bǐ)力雄(xióng)健,为唐宋八大家古文中的名篇。
先公(gōng)四岁(suì)而孤的全文(wén)翻译是什么?
【先公四岁(suì)而孤】翻译
欧(ōu)阳(yáng)修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没(méi)有钱供他读(dú)书。
欧阳修的母亲就用芦苇秆(gǎn)在(zài)沙地上(shàng)写(xiě)画,教给(gěi)他写字。
还教给他诵读(dú)许多古人的篇章,并开(kāi)始(shǐ)学(xué)写(xiě)诗(shī)。
到他年(nián)龄大些了,家里没有书可读(dú),便(biàn)就(jiù)近到(dào)读(dú)书人(rén)家去借书来读,有时进行抄写。
抄写还(hái)没完成(chéng),就可以(yǐ)背(bèi)诵这本书了。
凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音就这样夜以(yǐ)继日(rì)、废寝忘食,只是致力读书(shū)。
从小写的诗、赋文字,下笔就有成(chéng)人的水(shuǐ)平,那样就高了。
【原文】
先公四岁而孤(gū),太夫人(rén)以荻(dí)画地(dì),教以(yǐ)书字。
多诵古人篇章,使学(xué)为诗。
及稍长,而家(jiā)贫无(wú)书(shū)读(dú),就闾里士人(rén)家(jiā)借而(ér)读之,或(huò)因而抄(chāo)录(lù)。
抄录未必,而已能诵其(qí)书。
以至昼夜忘(wàng)寝食,惟读书是(shì)务(wù)。
自幼(yòu)所作(zuò)诗赋文字,下(xià)笔(bǐ)已(yǐ)如(rú)成人。
出处:北宋欧阳修的《欧(ōu)阳(yáng)公(gōng)事迹》
【注释】
先公:指欧阳(yáng)修
孤:失去父亲
荻(dí):指芦苇(wěi)一类的植物
以:为(wèi)了(le),来(lái)
诵:森闷(多诵古人(rén)篇(piān)章)朗诵
使:让
为:做
及:等(děng)到(dào)
稍:稍微(wēi)
闾里(lǐ):乡里、邻里
士人:读书人
或:有的时候
因:趁(chèn)机
【作者简介】
欧阳修(xiū)ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉(zuì)翁,晚(wǎn)年(nián)号六一居士(shì),谥号文忠,世称欧(ōu)阳文忠公,吉(jí)安永丰(今属江西)人[自(zì)称庐陵人],汉族,因(yīn)吉州(zhōu)原属(shǔ)庐陵郡,出生(shēng)于绵州(今四川绵阳)北宋时期政(zhèng)治(zhì)家、文(wén)学家、史学家和诗人。
与唐韩愈(yù),柳宗元,宋(sòng)王(wáng)安石,苏洵,苏轼,苏辙(zhé),曾巩合称“唐宋八大家(jiā)”。
他领导(dǎo)了北宋(sòng)诗(shī)文革新运(yùn)动,继(jì)承并发展了韩愈的古文理论。
其散文创作的高度成就(jiù)与其正确的古文理论相(xiāng)辅相成,从而开创(chuàng)了(le)一代文风。
欧阳修在变革文风(fēng)的同时,也(yě)对诗风、词风进(jìn)行了革新(xīn)。
在史(shǐ)学方面,也有较高成(chéng)就,他曾主修(xiū)《新唐书(shū)》,并独撰《新五代史》,有《欧阳文(wén)忠公集》传。
【创作背景】
欧阳修是“唐宋八凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音大家”之一(yī)。
虽然家(jiā)里贫穷,但(dàn)他克服此(cǐ)升弯重(zhòng)重困难,勤(qín)学(xué)苦读(dú),终有所成(chéng)。
欧(ōu)阳(yáng)修的经历告诉我(wǒ)们,只要有着远大志向和吃苦精(jīng)神(shén),就一定会成功。
欧阳修刻苦学(xué)习的精神值得我们赞赏和(hé)学习(xí)。
欧(ōu)阳修的成功,除了他自(zì)身的努力之(zhī)外,还有一个促进他成长的原因是(shì):家长的善于教育,严格要求(qiú)。
欧阳修(xiū)四岁丧父,家贫,其祖母以(yǐ)荻(dí)画地,教他写字。
他四岁而孤,随叔父在现湖北随(suí)州(zhōu)长大,幼(yòu)年家贫无资,祖母以荻画地,教以(yǐ)识字(zì)。
欧阳(yáng)修自幼酷爱读(dú)书,常从(cóng)城南李家借书(shū)抄(chāo)读(dú),他天(tiān)资聪颖,又刻(kè)苦(kǔ)勤奋,往往书不(bù)待抄完,已能成诵。
少年习作诗赋(fù)文章,文笔(bǐ)老练(liàn),有(yǒu)如(rú)成人,其叔(shū)由此(cǐ)看到(dào)了家族(zú)振兴的希望,曾(céng)对欧阳(yáng)修的母亲说:“嫂无以家贫子(zi)幼为(wèi)念,笑(xiào)歼此奇儿也(yě)!不(bù)唯起家以大吾门(mén),他日必(bì)名重当世。
”
十岁(suì)时,欧阳修从李(lǐ)家得唐(táng)《昌(chāng)黎先生文集》六(liù)卷,甚爱(ài)其文,手不释卷,这(zhè)为日(rì)后北宋诗文(wén)革新运动(dòng)播下了种子。
仁宗天圣八年(1030)中进士(shì)。
次(cì)年任西(xī)京(今洛阳(yáng))留守推官,与(yǔ)梅尧臣(chén)、尹洙结为至交,互相(xiāng)切磋诗文。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 凛冽和凌冽的区别是什么,凌冽与凛冽拼音
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了