苟以天下之大(dà)而从六(liù)国破(pò)亡之故事(shì)是又在六国(guó)下矣翻(fān)译,苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国古今异义是“苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故事,是又在六国下(xià)矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国(guó)家,却追随六国灭亡的前(qián)例,这就比不上六国(guó)了的(de)。
关于苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异(yì)义以及苟以天下之大(dà)而从六(liù)国破(pò)亡之故事(shì)是又在六(liù)国下矣翻译,苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故事古今异(yì)义词,苟以天下(xià)2l是多少斤 2l是多少kg之大而从六国古(gǔ)今异义(yì),六国论苟(gǒu)以天下之大,苟(gǒu)以天(tiān)下之大的翻译(yì)等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
苟以(yǐ)天下之(zhī)大而(ér)从六国破亡之故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天下之大而(ér)从六国(guó)古今异义
“苟以天下(xià)之大(dà),而从(cóng)六国破亡之故事(shì),是(shì)又在(zài)六(liù)国(guó)下矣”翻译是如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就比不上(shàng)六国了。
出自(zì)宋(sòng)代苏洵的《六国论》。
原文(wén):夫六国(guó)与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之之势。
苟以天下(xià)之大,下而从六(liù)国破(pò)亡之(zhī)故事,是又在六(liù)国(guó)下矣。
《六国论》提出并论证(zhèng)了六国灭亡“弊(bì)在赂秦”的精(jīng)辟论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱(rǔ)政策(cè),告诫(jiè)北宋统治者要吸取(qǔ)六(liù)国灭亡的教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。
《六国论》翻译及原文
《六国论》是苏洵政论(lùn)文(wén)的代表作(zuò)品。
下(xià)面是(shì)的我为大家精心整(zhěng)的“《六(liù)国(guó)论》翻译及原文(wén)”!供大家阅读!希望(wàng)能够帮助到大家!更多精彩内容(róng)请持续关注!
《六国论》翻译及(jí)原文(wén)
作者(zhě)简介
苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字(zì)明允,四川(chuān)眉山(shān)人。
生于宋真宗(zōng)大中祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英(yīng)宗(zōng)治平三(sān)年四月戊申(1066年5月21日(rì)),年(nián)五十(shí)八岁。
年(nián)二十七,始发愤为学。
岁馀举进士,又(yòu)举茂才异(yì)等,皆不中。
乃悉焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百家之(zhī)说(shuō),下笔顷(qǐng)刻数(shù)千言。
至和(hé)、嘉祐间,与二子轼(shì)、凳(dèng)纳茄(jiā)辙同(tóng)至京师。
欧阳修上其所(suǒ)著(zhù)权书、衡(héng)论等二(èr)十(shí)二篇,士大夫争(zhēng)传(chuán)之(zhī)。
宰相韩琦(qí)奏于朝,除秘书省校书郎。
历(lì)迁陈(chén)州项目(mù)城令。
与姚辟同(tóng)修建隆以(yǐ)来礼书,为太常因革礼一百(bǎi)卷。
书成而卒(zú)。
洵著有嘉祐集二十卷,及谥(shì)法三卷,均《宋史本传(chuán)》并(bìng)传(chuán)于世(shì)。
原文(wén)
六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。
赂秦(qín)而(ér)力(lì)亏,破灭之道(dào)也。
或(huò)曰:六国互(hù)丧(sàng),率赂(lù)秦耶?曰:不(bù)赂者以赂者丧,盖失强援(yuán),不(bù)能(néng)独完。
故曰:弊(bì)在(zài)赂(lù)秦也。
秦以攻取之外,小(xiǎo)则获邑,大则得(dé)城。
较秦(qín)之(zhī)所(suǒ)得,与战胜而得者(zhě),其实百倍;诸侯之所亡,与战败(bài)而亡者,其实亦百倍。
则秦之(zhī)所(suǒ)大欲,诸侯之所大患,固(gù)不(bù)在战矣(yǐ)。
思厥(jué)先祖父(fù),暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以有尺寸之地(dì)。
子孙视之不甚(shèn)惜,举以予人,如弃(qì)草(cǎo)芥。
今日割五城,明日割十城,然(rán)后(hòu)得一(yī)夕安(ān)寝。
起视四境,而秦兵又(yòu)至(zhì)矣。
然则(zé)诸侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈(yù)急(jí)。
故不战而强弱胜(shèng)负已(yǐ)判(pàn)矣。
至于颠覆,理固宜然。
古人(rén)云:“以地事秦(qín),犹抱薪(xīn)救(jiù)火(huǒ),薪不尽,火不(bù)灭。
”此言得之。
齐人未(wèi)尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助(zhù)五国(guó)也。
五国既丧,齐亦不免(miǎn)矣。
燕赵(zhào)之君,始有远略,能守(shǒu)其(qí)土(tǔ),义不赂秦(qín)。
是故燕(yàn)虽小国而后亡(wáng),斯(sī)用兵之(zhī)效也(yě)。
至丹以荆卿为计,始速祸焉。
赵尝五战于秦,二败(bài)而三胜。
后秦(qín)击(jī)赵者再,李牧(mù)连(lián)却之。
洎牧以谗诛,邯郸(dān)为(wèi)郡,惜其用武而(ér)不终也。
且燕赵处秦革灭殆(dài)尽之际,可谓智力孤危,战败(bài)而亡,诚不得(dé)已。
向使三国各(gè)爱其地,齐人(rén)勿附于(yú)秦,刺客不(bù)行(xíng),良将犹在,则胜(shèng)负(fù)之数,存亡之理(lǐ),当(dāng)与秦(qín)相较,或未易量。
呜呼!以赂秦之(zhī)地,封天下之(zhī)谋(móu)臣(chén),以事秦之心,礼天下之(zhī)奇才(cái),并(bìng)力西向(xiàng),则吾恐秦人食之不得下咽也(yě)。
悲夫!有如此之势(shì),而(ér)为秦人积威之(zhī)所劫,日(rì)削月割,以趋于亡。
为(wèi)国者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉!
夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有(yǒu)可以(yǐ)不赂(lù)而胜之之势。
苟以(yǐ)天下之大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì),是又在六(liù)国下矣。
注(zhù)释
1.兵:兵器
2.善(shàn):好。
3.弊在赂秦:弊(bì)病在于贿赂秦国(guó)。
赂(lù),贿赂。
这里指向(xiàng)秦割地求和。
4.或曰:有人说(shuō)。
这是设问。
下句的(de)“曰”是对该设问的(de)回答。
5.率:都(dōu),皆。
6.盖(gài):承接上(shàng)文,表示(shì)原因(yīn),有“因(yīn)为(wèi)”的意思。
7.完:保全。
8.攻取(qǔ):用攻战(的办(bàn)法)而夺取。
9.小:形容词(cí)作名词(cí),小的地方。
10.其(qí)实:它的实(shí)际数目。
11.所大欲(yù):所(suǒ)最想要(yào)的(东西),大(dà),最。
12厥(jué)先祖父:泛(fàn)指他们的(de)先人祖(zǔ)辈,指列国的先公先王。
厥,其(qí)。
先,对去世(shì)的尊长的敬称。
祖父,祖辈(bèi)与(yǔ)父辈(bèi).
13.暴(bào)霜露:暴(bào)露(lù)在霜露之中。
意思是(shì)冒(mào)着霜(shuāng)露(lù)。
和(hé)下文的斩荆棘,已有尺寸之地(dì),都是(shì)形容创(chuàng)业(yè)的艰(jiān)苦。
14.视(shì):对待
15.举以予人:拿它(土地)来送(sòng)给别(bié)人(rén)。
实际是举(jǔ)之以予(yǔ)人,省略了之(zhī),代土地。
16.然则:既(jì)然(rán)这样,那么。
17.厌(yàn):同“餍(yàn)”,满足。
18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的土(tǔ)地(dì)越多(duō),(秦国)侵略诸侯(hóu)也越急。
奉:奉送。
弥、愈:都是(shì)“更(gèng)加(jiā)”的意(yì)思。
繁:多。
19.判(pàn):茄胡决(jué)定枣察。
20.至(zhì)于:以至于(yú)。
21.颠(diān)覆:灭亡。
22.理(lǐ)固宜然:(按(àn)照)道理(lǐ)本来就应该这样。
23.事(shì):侍奉。
“以地事秦(qín)……火(huǒ)不灭”:语见《史(shǐ)记魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。
24.此言(yán)得之:这话(huà)对了。
得之,得(dé)其理。
之,指(zhǐ)上面说(shuō)的道理。
25.终:最后。
26.继:跟着。
27.迁灭:灭亡(wáng)。
古代灭(miè)人国家,同(tóng)时迁其国宝、重器(qì),故(gù)说“迁灭”。
28.与嬴(yíng):亲附秦国。
与(yǔ),亲附。
嬴,秦(qín)王族的姓,此借指(zhǐ)秦国。
29.既:已经。
30.免(miǎn):幸(xìng)免(miǎn)。
31.始有(yǒu)远(yuǎn)略:起初(chū)有长远的谋(móu)略。
32.义:名(míng)词(cí)作动词,坚(jiān)持正义。
33.斯:这
34.始:才(cái)
35.速:招致(zhì)。
36.再:两次。
37.连却(què)之(zhī):使(shǐ)...退却(动词的(de)使动用法)
38.洎:及,等到。
39.以:因(yīn)为
39.谗:小人的坏话。
40.邯郸为郡(jùn):秦灭赵(zhào)之(zhī)后,把赵国(guó)改为秦国的邯郸(dān)郡。
邯郸,赵(zhào)国的都城。
41.且燕、赵(zhào)处2l是多少斤 2l是多少kg(chù)秦革灭殆尽之际:燕赵两国(guó)正处在秦国(guó)把其他(tā)国家快要消(xiāo)灭(miè)干净的时(shí)候。
革,改变,除(chú)去。
殆,几乎,将要。
42.智力:智谋和(hé)力(lì)量(liàng)(国力)。
43.向使(shǐ):以前(qián)假(jiǎ)如。
44.胜负之数,存亡之理:胜负(fù)存亡的(de)命运。
数,天数。
理,理数。
皆指命(mìng)运。
45.当:同“倘(tǎng)”,如果。
46.易(yì)量:容易判断。
47.以赂(lù)秦之地封天下之谋(móu)臣:以,用。
48.礼:礼待。
名作(zuò)动。
49.食之(zhī)不(bù)得(dé)下咽也:指寝(qǐn)食(shí)不安(ān),内心惶恐(kǒng)。
下:向下。
名作动(dòng)。
咽(yàn):吞(tūn)咽。
50.势:优势。
51.而(ér)为秦人积威之所(suǒ)劫(jié):而,却。
积威:积久而成的威势(shì)。
劫(jié),胁迫,劫持。
52.日削月割,以趋于(yú)亡(wáng):日,每天,名作状。
月(yuè),每月,名(míng)作(zuò)状。
以,而(ér)。
53.为国(guó)者无使(shǐ)为(wèi)积威之所劫哉:治理国家的人不要被积久的威势胁迫啊!
54.势弱于秦。
于:比(bǐ)。
55.而犹(yóu)有可以不(bù)赂而胜之之势(shì)。
可以:可以凭借。
56.苟以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)苟(gǒu),如果。
以,凭着。
57.下:指在(zài)六国之后
58.从(cóng):跟随。
59.故事:旧事(shì),先例。
一词多义(yì)
以:
1.秦以攻(gōng)取之外(wài) ( 用,凭。
介(jiè)词)
2.以有(yǒu)尺寸(cùn)之(zhī)地 (才,可用(yòng)而代替)
3.举(jǔ)以予人 ( 把) 全译:把土(tǔ)地拿来送给别(bié)人(rén)省(shěng)略(lüè)句:举以之予人(rén)
4.以地事秦 ( 用)
5、苟(gǒu)以天下之大(dà)(凭借)
6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(wáng)(以至于。
连词)
7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因为)
8、不赂者以赂者丧 (因为(wèi))
之:
1.较秦之所得(dé)(结(jié)构助(zhù)词,的)
2.秦(qín)之所大欲(结(jié)构助词(cí),的(de))
3.以有尺寸(cùn)之地(的 )
4.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜(xī) (代词,土地)
5.诸侯(hóu)之地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲无(wú)厌(yàn) (的 )
6.奉之弥繁,侵(qīn)之(zhī)愈(yù)急(前一个“之”指(zhǐ)奉秦(qín)之(zhī)物,后(hòu)一个“之(zhī)”指赂(lù)秦(qín)各国。
都是代词。
)
7.此言得(dé)之 (代词(cí),指(zhǐ)代上面的道理(lǐ))
而:
1.与战胜而得者(zhě),其实百倍(因果承接)
2.起视四境,而秦兵又至矣(yǐ)(可是(shì),表示转折)
3.故不(bù)战而(ér)强弱(ruò)胜负已判(pàn)矣(就(jiù),承(chéng)接关(guān)系)
4.与嬴而不助(zhù)五国也 (转(zhuǎn)折)
5.二败而(ér)三胜(并列)
6.而从六(liù)国破亡(wáng)之故事(承接)
然:
1.然则:既然这样,那(nà)么。
2.然后:这样以后。
兵:
1.非兵(bīng)不利(名词,兵器、武器)
2.而秦兵又至矣(名词,军队)
3.斯用兵之效也(名词,战争)
暴(bào):
1.暴霜露(动词,曝露(lù))
2.暴秦之欲无厌(形容(róng)词,凶(xiōng)暴,残酷)
事:
1.以(yǐ)地事秦 (动词,侍奉)
2.下而从六国(guó)破亡之故事(shì)(名词,旧事)
犹:
1.犹(yóu)抱薪救(jiù)火(动词,像(xiàng),好像)
2.犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜(shèng)之之势(副词,仍然,还)
始:
1.始有(yǒu)远略(名词(cí),起(qǐ)初)
2.始速祸焉(副词,才)
向:
1.向使三国各爱其地(假(jiǎ)如,如果)
2.并力西向(动词(cí),朝着,对着)
亡:
1.诸(zhū)侯(hóu)之所亡(wáng)与战(zhàn)败而亡者(失(shī)去(qù)土地。
动词(cí))
2.是故(gù)燕虽小国而后亡(wáng)(灭亡(wáng)。
动(dòng)词)
3.追亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃亡)
与:
1、与嬴而(ér)不助五国(guó)也(yě)(结交,亲(qīn)附。2l是多少斤 2l是多少kg
动词)
2、与战胜而得者(和(hé)。
介(jiè)词)
古(gǔ)今异义
1.其(qí)实:
古(gǔ)义:它(tā)的实(shí)际数量 今义:实际上(shàng)
2.祖(zǔ)父:
古义:祖辈(bèi)和父辈 今义:父亲的(de)父(fù)亲
3.至于:
古义:以至于(yú)。
今(jīn)义:表(biǎo)示到(dào)达某种程度
4.可以:
古义:可(kě)以(yǐ)凭借 今义:表示可(kě)能(néng)或能够(表示许可)
5.故事:
古义(yì):旧事,前例 今义:文学体裁的一种
6.智(zhì)力:
古(gǔ)义:智谋与力(lì)量 今义:指人(rén)类思(sī)考能力与认知水平
7.然后(hòu):
古(gǔ)义:这样(yàng)以后 今义:用(yòng)于顺承复句的(de)后一分句(jù)的句(jù)首,或(huò)一(yī)段的开(kāi)头(tóu),表示某一行动或情况发生后,接(jiē)着发生(shēng)或引起另一(yī)行动或(huò)情况,有的跟前(qián)一分句的“先”、“首先”相呼应(yīng)
8.与(yǔ):
古义:结交 今(jīn)义:和
9.速:
古义:招致 今义:速度
10.不行:
古义(yì);到```地方去 今义:不可以
11.再:
古(gǔ)义;两次 今义;第二次(cì)
成语
如弃草芥:
芥,小(xiǎo)草。
就像扔掉一根小草(cǎo)那样。
形容毫不在意。
抱(bào)薪(xīn)救火:
薪:柴草。
抱(bào)着柴草去救火(huǒ)。
比喻用错的(de)方法去消除(chú)灾祸,结果使(shǐ)灾祸反而扩大。
特殊(shū)句(jù)式
一(yī)、介词结构(gòu)后(hòu)置
1.赵尝五战(zhàn)于秦(qín)
2.齐人勿附于(yú)秦(qín)
3.其(qí)势弱(ruò)于秦
二、省略句
1.子(zi)孙视之不甚惜,举以(yǐ)予人(rén)
2.奉之(zhī)弥繁(fán),侵之愈急
3.至丹以荆卿为(wèi)计
4.为国者无(wú)使为积威之所劫哉
5.较(jiào)秦(qín)之(zhī)所得与(yǔ)战胜而得者(zhě)
6. 邯郸为郡
7. 思厥(jué)先祖父,暴霜(shuāng)露,斩荆棘
三、被动句(jù)
1.洎牧以谗诛
2.为国(guó)者无使为积威之所劫(jié)哉
3. 有如此之(zhī)势,而为秦人积威之所劫
四、判(pàn)断句(jù)
1.是又在六(liù)国下矣
2.与(yǔ)嬴(yíng)而(ér)不助五国也(yě)
3.是故燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵之效(xiào)也
4. 赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭之道也
5. 六国破(pò)灭(miè),非兵不利,战(zhàn)不善,弊在赂秦
五(wǔ)、定语后置(zhì)句
1.苟以天下之大
六、宾语前置句(jù)
1.并力西向
词(cí)类活用
1.义不赂秦
义(yì):坚持(施(shī)行)正义 名(míng)词作动词
2.牧连却之
却:使……退却,译为打退 动词(cí)的使动用法(fǎ)
3.以事(shì)秦之心礼天下之奇才
事:侍奉 名词作(zuò)动词
礼:礼待 名词为动词(cí)
4.则(zé)吾恐(kǒng)秦人食之不(bù)得(dé)下咽也
下:吞下(xià) 名(míng)词为(wèi)动(dòng)词
5.日削月割(gē),以趋于亡
日:每天 月:每月名词(cí)作状语(yǔ)
6.以地事秦
事:侍奉(fèng) 名词(cí)作动词
7.惜其用武而(ér)不终也
终(zhōng):坚持到底 形容词作动词(cí)
8.不能独完
完(wán):完(wán)好,保全 形容词(cí)作动词
9.至于颠覆(fù),理固宜然
理:按理(lǐ)来(lái)说名词作状(zhuàng)语(yǔ)
10.始速祸焉(yān)
速:招致 形容词(cí)作动词
11.小则获(huò)邑,大则得城
小:小的方面:大:大的方(fāng)面 形容词作名词
12.下而从六国破亡(wáng)之故事
下:取(qǔ)自下策 名(míng)词作动词(cí)
通假字
1.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦(qín)之欲无厌
通餍(yàn):满足
2.当(dāng)与秦相较,或未易量
通倘:如果
3.为国者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫(jié)哉
通毋:不要(yào)
4.暴(bào)霜(shuāng)露
通曝:冒着
译文
六国的灭亡,不(bù)是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用(yòng)土地来贿(huì)赂秦国。
拿(ná)土(tǔ)地贿赂秦国亏(kuī)损(sǔn)了自己(jǐ)的力(lì)量,(这就)是灭亡的原因。
有人(rén)问:“六国一(yī)个接一个的灭亡,难道全部(bù)是因为贿赂(lù)秦国吗(ma)?”(回答)说(shuō):“不贿赂秦国的国家因(yīn)为有贿赂秦国(guó)的国家而灭亡。
原因(yīn)是不贿赂秦(qín)国的国家失掉了(le)强有力的外援,不(bù)能独自(zì)保全。
所以说(shuō):弊病(bìng)在于贿赂秦(qín)国。
”
秦国(guó)除(chú)了用战争(zhēng)夺取土地以外,(还受(shòu)到诸侯的贿(huì)赂),小的就(jiù)获得(dé)邑镇(zhèn),大的就获得城池。
比(bǐ)较秦国受贿(huì)赂所得(dé)到的土地与战胜别国所得(dé)到的(de)土地(dì),(前者)实际多百倍。
六国诸(zhū)侯(贿赂(lù)秦国)所丧失(shī)的土地与战败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。
那么秦国最想要的(de),与六国诸侯最担心的,本(běn)来就不在于战(zhàn)争。
想到他们的祖辈和父辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披(pī)荆斩棘,才有了很少的一(yī)点土地(dì)。
子孙(sūn)对那些土地(dì)却不很爱惜(xī),全都拿(ná)来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜。
今天割掉五(wǔ)座城,明天割(gē)掉(diào)十座城,这才能睡(shuì)一夜安(ān)稳(wěn)觉。
明天起床一(yī)看(kàn)四(sì)周边境,秦国的军队又来了。
既(jì)然这(zhè)样,那么诸侯的土(tǔ)地有限,强暴的秦国(guó)的(de)欲望永远不会满足,(诸侯)送给(gěi)他(tā)的越多,他侵(qīn)犯(fàn)得就越急(jí)迫。
所(suǒ)以用不(bù)着战争,谁强谁弱(ruò),谁胜谁负就已经(jīng)决(jué)定(dìng)了(le)。
到(dào)了覆(fù)灭的地步,道理本来就是(shì)这样子的。
古人说:“用土地侍奉秦国,就好像抱柴救火(huǒ),柴不烧完,火就不会灭。
”这(zhè)话说的很正确(què)。
齐国不(bù)曾贿赂(lù)秦国,(可(kě)是(shì))最终也(yě)随着(zhe)五国(guó)灭亡(wáng)了,为(wèi)什么呢(ne)?(是因为(wèi)齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助其他五国。
五国(guó)已经(jīng)灭亡(wáng)了,齐(qí)国也就没法幸免了。
燕(yàn)国和赵(zhào)国的国(guó)君(jūn),起初有长远的谋略,能够守住(zhù)他(tā)们的国土,坚持正义,不贿赂秦(qín)国。
因(yīn)此(cǐ)燕虽然是(shì)个(gè)小(xiǎo)国,却后来才灭亡,这就(jiù)是用兵(bīng)抗秦的效(xiào)果。
等(děng)到后(hòu)来燕(yàn)太子丹用(yòng)派遣荆(jīng)轲刺(cì)杀秦(qín)王作对付秦国的(de)计策,这才招致了(灭亡的(de))祸(huò)患。
赵国(guó)曾经与秦(qín)国交战五次(cì),打了两(liǎng)次败仗,三次胜(shèng)仗。
后来秦(qín)国两次攻(gōng)打(dǎ)赵国。
(赵国大(dà)将)李牧接连打退秦国的(de)进攻。
等(děng)到李牧因受(shòu)诬陷(xiàn)而(ér)被杀死(sǐ),(赵(zhào)国都(dōu)城)邯郸变成(秦国的(de)一(yī)个(gè))郡(jùn),可惜赵(zhào)国用武力(lì)抗秦而没能坚持到底(dǐ)。
而且燕赵(zhào)两国正处在秦(qín)国把其他(tā)国家快要消(xiāo)灭(miè)干净(jìng)的时候,可以说是智谋穷竭(jié),国势(shì)孤立(lì)危急,战败(bài)了而亡国,确实是不得已的(de)事(shì)。
假使韩、魏、楚三国都(dōu)爱惜他们的国土(tǔ),齐国不依(yī)附秦(qín)国。
(燕国的)刺客不去(刺秦(qín)王)(赵国的)良将李牧(mù)还活着,那(nà)么胜败的命运,存亡的理数,倘若与(yǔ)秦国相比(bǐ)较(jiào),也许还不容(róng)易衡量(出高低来)呢。
唉!(如果六国诸(zhū)侯(hóu))用贿赂秦国的土(tǔ)地来封给天下的(de)谋臣,用侍奉秦国(guó)的心来(lái)礼遇天下的(de)奇才,齐(qí)心合(hé)力地向(xiàng)西(xī)(对付(fù)秦国),那(nà)么(me),我(wǒ)恐怕秦(qín)国人饭也不能咽下去(qù)。
真可悲啊(a)!有这样(yàng)的有利形势,却(què)被秦(qín)国积(jī)久的威势所胁迫(pò),天(tiān)天(tiān)割地,月月割地,以(yǐ)至于走(zǒu)向灭亡。
治理(lǐ)国(guó)家(jiā)的(de)人不要(yào)被积久的威势所胁迫啊!
六(liù)国和秦(qín)国都是诸侯(hóu)之国(guó),他们的势力比秦国(guó)弱,却还有可以不贿赂秦国而战(zhàn)胜它的优势。
如果凭借偌大国家,却(què)追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不(bù)上六(liù)国了。
写作特点
1.借古讽今,针砭时(shí)弊
战国时代,七雄(xióng)争霸。
为(wèi)了独(dú)占天(tiān)下,各(gè)国之间不断进行战争(zhēng)。
最后六国被(bèi)秦(qín)国逐个击破而(ér)灭亡了。
六国灭(miè)亡的原因是多(duō)方面的,其根本原因是秦国经过(guò)商秧变法(fǎ)的彻底改革,确(què)立(lì)了先(xiān)进的生产关(guān)系,经济(jì)得到较(jiào)快的发(fā)展,军事实力超(chāo)过了六国。
同时,秦灭六国,顺应了当时历史(shǐ)发展走向统(tǒng)一的(de)大(dà)势,有其历史的必然性。
本文属于史(shǐ)论(lùn),但并不(bù)是进行(xíng)史学(xué)的分析(xī),也不(bù)是就历史谈历史,而(ér)是借(jiè)史立论(lùn),以古鉴今,选择(zé)一个角度,抓住一(yī)个问题(tí),持之(zhī)有故、言之成理地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论证(zhèng),以阐明自己对现实政治(zhì)的主(zhǔ)张。
因此我们分析这篇文章,不是(shì)看它是否准确、全面地评价了(le)历史事实,而应着眼于其强烈的(de)现实针对(duì)性。
本文从历史与(yǔ)现实(shí)结合的(de)角度(dù),依据史实,抓(zhuā)住六国破(pò)灭“弊在赂秦”这一点来立论,针砭时弊,切中要害,表(biǎo)明了作者明达(dá)而深湛(zhàn)的政(zhèng)治见(jiàn)解。
文末(mò)巧妙地(dì)联系北(běi)宋现实(shí),点出全文(wén)的主(zhǔ)旨,语意深切,发人深省。
2.论点鲜(xiān)明(míng),论证严密
本文为论说文,其结构完美地体(tǐ)现了论(lùn)证的一般方(fāng)法和规则,堪称古代论说文的典范(fàn)。
文章开篇即提出六国破(pò)灭“弊在赂秦”的论点(diǎn);然后以史实为据,分(fēn)别就“赂(lù)秦”与“未尝(cháng)赂秦(qín)”两类国家从正面加以(yǐ)论证;又以假设进一步(bù)申说,如果不赂秦则六国不至(zhì)于灭亡(wáng),从反(fǎn)面(miàn)加以论证;从而得(dé)出“为国者无使为积威(wēi)之(zhī)所劫(jié)”的论断;最后借(jiè)古论今,讽谏北宋统(tǒng)治(zhì)者切(qiè)勿“从六国破(pò)亡(wáng)之故事(shì)”。
文章围绕中心(xīn)论点展开论(lùn)证,既深入又充(chōng)分(fēn),逻(luó)辑严(yán)密,无懈可击。
全(quán)文(wén)纲(gāng)目分明,脉胳(gē)清晰(xī),结(jié)构严整。
不仅句与句、段与段(duàn)之(zhī)间有(yǒu)紧密的逻(luó)辑(jí)联系,而且(qiě)首尾照应,古(gǔ)今相映。
文中运用(yòng)例证、引证(zhèng)、假设,特别是对比的论证方法。
如“赂者”与(yǔ)“不赂者”对比;秦与诸侯(hóu)双方土(tǔ)地得失对比,既以秦(qín)受赂所得(dé)与战胜(shèng)所得对比(bǐ),又以诸(zhū)侯(hóu)行赂所亡与(yǔ)战败所亡对比(bǐ);赂秦之频(pín)与“一夕安寝”对比;以六国与北(běi)宋对比。
通过对比(bǐ)增强(qiáng)了“弊在赂秦”这一论点的鲜明性、深刻性。
3.语(yǔ)言生动(dòng),气势充(chōng)沛
在语(yǔ)言(yán)方(fāng)面,本文除了具有一般论说文用词准(zhǔn)确、言简(jiǎn)意赅的特点之(zhī)外,还有语言生动形象的特点。
在论证中穿(chuān)插“思厥(jué)先(xiān)祖(zǔ)父……而秦兵又至矣”的描述,引古人之言来形象地(dì)说明道理,用(yòng)“食之不得下咽”形(xíng)容“秦(qín)人(rén)”的惶恐(kǒng)不安,大大增强(qiáng)了文章(zhāng)的表达效果。
文章(zhāng)的字里行间饱含着作者的(de)感(gǎn)情。
不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈的(de)嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议(yì)的文字中(zhōng),也流(liú)溢着作者的情感(gǎn),如对以地事秦的憎(zēng)恶,对“义(yì)不赂秦”的赞(zàn)赏,对“用(yòng)武而不终(zhōng)”的(de)惋(wǎn)惜,对为(wèi)国(guó)者“为(wèi)积威之(zhī)所(suǒ)劫(jié)”痛惜、激(jī)愤,都溢于(yú)言(yán)表,有着强烈的(de)感(gǎn)染力,使文章不仅(jǐn)以理服人,而且以(yǐ)情感人。
再加(jiā)上(shàng)对偶、对比、比喻、引(yǐn)用(yòng)、设问(wèn)等修辞(cí)方式的运用,使文章“博辨以昭”(欧(ōu)阳修语),不仅章(zhāng)法严谨,而且富(fù)于变化,承转灵活,纵横(héng)恣肆,起伏跌宕,雄奇(qí)遒劲(jìn),具有(yǒu)雄辩的力(lì)量和充沛(pèi)的(de)气势。
苟以天下之大而从六国破亡(wáng)之故(gù)事是又在六国下矣(yǐ)翻译,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六国古今异(yì)义(yì)是“苟以天下之大(dà),而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译是如(rú)果凭(píng)借偌大国家,却追(zhuī)随(suí)六(liù)国灭(miè)亡的(de)前例,这(zhè)就比(bǐ)不上六国了的。
关于苟以天下之大(dà)而从六(liù)国破亡之故(gù)事是又在六(liù)国(guó)下矣翻译,苟以(yǐ)天下之大而从(cóng)六(liù)国(guó)古今异义以及(jí)苟以(yǐ)天下之大而从六(liù)国(guó)破亡之故事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事古(gǔ)今异义词,苟以天下之大而从六国古今(jīn)异义,六国论苟以天下之(zhī)大,苟以天下之大的翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡(wáng)之故(gù)事是(shì)又(yòu)在(zài)六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今(jīn)异(yì)义
“苟以天下(xià)之大,而从六国(guó)破(pò)亡之故(gù)事,是又在(zài)六国下矣”翻译是如果凭借(jiè)偌大国家(jiā),却追随(suí)六国灭亡的前例,这(zhè)就比不上六国(guó)了。
出自(zì)宋代苏洵的(de)《六国论(lùn)》。
原文:夫六(liù)国与秦皆诸侯,其势弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂而胜之(zhī)之势(shì)。
苟以天下之(zhī)大,下而(ér)从(cóng)六国破亡之故事,是又在六(liù)国下矣。
《六国论》提出(chū)并论证了六国灭亡“弊(bì)在赂秦”的精辟(pì)论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王朝(cháo)对契(qì)丹和西夏的屈辱政策(cè),告诫北宋统治者要吸(xī)取六国(guó)灭亡(wáng)的(de)教训,以免重蹈覆辙(zhé)。
《六国论》翻译(yì)及原文
《六国(guó)论》是(shì)苏洵政论(lùn)文的代(dài)表作品。
下(xià)面是的我为大家(jiā)精心整的“《六国论(lùn)》翻译及原文”!供大家阅读(dú)!希望能够(gòu)帮(bāng)助(zhù)到大(dà)家(jiā)!更多精(jīng)彩内容(róng)请(qǐng)持续(xù)关注!
《六国论》翻(fān)译(yì)及原(yuán)文
作(zuò)者简介(jiè)
苏洵(xún)(公元1009年5月22日至1066年5月21日(rì))字明允,四川眉山人。
生于宋真宗大(dà)中祥符二年四月(yuè)二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英宗(zōng)治平三年四月戊申(shēn)(1066年5月21日),年五十八(bā)岁(suì)。
年二十(shí)七,始发愤为学。
岁馀举进士,又举茂才异等,皆(jiē)不中。
乃悉(xī)焚所为(wèi)文(wén),闭户益读书,遂通(tōng)六经、百家之说,下笔顷(qǐng)刻(kè)数千言。
至和(hé)、嘉祐间,与(yǔ)二子轼、凳纳(nà)茄辙同(tóng)至京师。
欧阳修上其所著权书、衡(héng)论(lùn)等(děng)二十(shí)二篇,士大夫争传之。
宰相韩琦奏于朝,除秘(mì)书(shū)省校书郎。
历(lì)迁(qiān)陈州项目(mù)城令。
与姚(yáo)辟同修建(jiàn)隆以来礼(lǐ)书,为太常因革礼(lǐ)一(yī)百卷。
书成(chéng)而卒(zú)。
洵著(zhù)有嘉祐(yòu)集二十卷,及谥法三卷(juǎn),均(jūn)《宋史本传》并(bìng)传于世(shì)。
原文
六国破灭,非兵不利 ,战不(bù)善,弊在赂秦。
赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。
或(huò)曰:六国(guó)互丧(sàng),率(lǜ)赂秦(qín)耶?曰:不(bù)赂者以赂者丧(sàng),盖失强援,不能独完。
故曰(yuē):弊(bì)在赂秦也。
秦以攻取之外,小则获(huò)邑,大则得城。
较(jiào)秦之所得,与战(zhàn)胜而得(dé)者,其实百倍(bèi);诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。
则秦之所大欲,诸侯之所(suǒ)大患,固不在战矣。
思厥先祖父(fù),暴霜(shuāng)露(lù),斩(zhǎn)荆棘,以(yǐ)有(yǒu)尺寸之地。
子孙视之不甚(shèn)惜,举(jǔ)以予人,如弃(qì)草芥。
今日割五城,明日割十城(chéng),然(rán)后得一夕安寝。
起视四(sì)境,而秦兵又(yòu)至矣(yǐ)。
然则诸侯之(zhī)地(dì)有限,暴秦之(zhī)欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。
故(gù)不战而(ér)强弱胜负已判(pàn)矣。
至于颠覆,理(lǐ)固宜然(rán)。
古人云:“以地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不(bù)尽(jǐn),火不灭(miè)。
”此(cǐ)言得之。
齐人(rén)未(wèi)尝(cháng)赂(lù)秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉?与嬴而不助五国也。
五国既丧,齐亦不免矣。
燕赵之君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂(lù)秦(qín)。
是故燕虽小国而后亡(wáng),斯用兵之(zhī)效也。
至丹以荆(jīng)卿为计,始速祸焉。
赵尝五(wǔ)战于秦,二败(bài)而三胜。
后秦(qín)击赵者再,李牧连却(què)之。
洎牧以(yǐ)谗诛,邯郸为郡,惜(xī)其(qí)用武而不终也。
且燕(yàn)赵处(chù)秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。
向使三(sān)国各爱其(qí)地,齐人勿(wù)附于秦(qín),刺(cì)客不(bù)行,良将(jiāng)犹在(zài),则胜(shèng)负之数(shù),存亡之理(lǐ),当(dāng)与秦相(xiāng)较,或未(wèi)易量。
呜(wū)呼!以赂秦之地,封天下(xià)之谋臣,以(yǐ)事秦之心(xīn),礼天下(xià)之(zhī)奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也。
悲夫!有如此(cǐ)之势,而为(wèi)秦人积威之所(suǒ)劫,日(rì)削(xuē)月割,以趋于亡。
为国(guó)者(zhě)无使为(wèi)积威之所劫(jié)哉!
夫六国(guó)与秦皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之(zhī)势。
苟以天(tiān)下(xià)之大,而从(cóng)六(liù)国破亡之故(gù)事,是(shì)又在六国下(xià)矣。
注释(shì)
1.兵:兵器(qì)
2.善:好(hǎo)。
3.弊在赂(lù)秦:弊病在于(yú)贿赂秦国。
赂(lù),贿(huì)赂。
这里指向秦割地求和。
4.或曰:有人说(shuō)。
这(zhè)是设问。
下句的(de)“曰”是对该设(shè)问的回答。
5.率(lǜ):都,皆(jiē)。
6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因(yīn)为”的意思(sī)。
7.完:保全(quán)。
8.攻(gōng)取:用攻战(的办法(fǎ))而(ér)夺(duó)取。
9.小:形(xíng)容词作(zuò)名词,小的地方。
10.其实(shí):它的实际数目。
11.所大欲(yù):所最想要的(东(dōng)西),大,最。
12厥先祖父:泛指他们的先(xiān)人(rén)祖辈,指列国的先公(gōng)先王。
厥(jué),其(qí)。
先,对去世(shì)的(de)尊长的敬称。
祖(zǔ)父(fù),祖辈(bèi)与父辈.
13.暴霜露:暴露在霜露之中。
意(yì)思是冒着霜露(lù)。
和下文(wén)的(de)斩荆棘(jí),已有尺寸之地,都是(shì)形容(róng)创业的(de)艰苦。
14.视:对待(dài)
15.举以(yǐ)予人:拿(ná)它(tā)(土地(dì))来送给别人。
实际是举之以予人,省(shěng)略了(le)之,代土地。
16.然则:既然这样,那(nà)么。
17.厌(yàn):同“餍”,满足。
18.奉之弥繁,侵之愈急(jí):(诸侯(hóu))送给秦的土地越多(duō),(秦(qín)国(guó))侵略诸侯也越急。
奉(fèng):奉(fèng)送(sòng)。
弥、愈(yù):都是“更加”的(de)意思。
繁:多。
19.判:茄(jiā)胡决定枣察。
20.至(zhì)于:以至于(yú)。
21.颠覆(fù):灭亡。
22.理固(gù)宜然:(按(àn)照)道(dào)理本(běn)来就应该这样。
23.事:侍奉。
“以地事秦……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏世家》和《战国(guó)策魏策》。
24.此(cǐ)言得之:这话(huà)对了。
得之,得(dé)其理。
之,指(zhǐ)上面说的道理(lǐ)。
25.终:最后。
26.继(jì):跟着(zhe)。
27.迁灭:灭亡。
古代(dài)灭人国家,同时迁(qiān)其国(guó)宝、重器,故说“迁灭”。
28.与嬴:亲附秦国。
与(yǔ),亲附。
嬴,秦王族的姓,此借指秦国(guó)。
29.既:已经。
30.免:幸免(miǎn)。
31.始有远(yuǎn)略:起初有长远的谋略。
32.义:名词作动词,坚持正义。
33.斯:这
34.始:才(cái)
35.速:招致。
36.再(zài):两次(cì)。
37.连却之:使...退(tuì)却(动词的使动用(yòng)法)
38.洎:及,等到。
39.以:因为
39.谗:小人(rén)的坏话(huà)。
40.邯郸为郡:秦灭赵(zhào)之后(hòu),把赵国(guó)改(gǎi)为秦国(guó)的邯郸郡。
邯郸,赵国的(de)都城(chéng)。
41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两国(guó)正处(chù)在秦国把(bǎ)其他国家(jiā)快(kuài)要(yào)消灭(miè)干净的时候(hòu)。
革,改变,除去。
殆,几乎,将要。
42.智力(lì):智谋(móu)和力量(国力)。
43.向使:以前假如。
44.胜(shèng)负之(zhī)数,存亡之(zhī)理:胜负存亡的命运(yùn)。
数,天数。
理(lǐ),理数。
皆指命运。
45.当:同“倘”,如果。
46.易量:容易判断(duàn)。
47.以(yǐ)赂秦之(zhī)地封天下之谋臣:以,用。
48.礼:礼待。
名(míng)作动。
49.食之不(bù)得下咽也:指寝食(shí)不(bù)安,内心(xīn)惶恐。
下:向下。
名作动(dòng)。
咽:吞咽。
50.势:优(yōu)势(shì)。
51.而为秦人积威之(zhī)所劫:而,却。
积威:积久而成的威势。
劫,胁迫,劫持。
52.日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡:日,每天(tiān),名作状(zhuàng)。
月(yuè),每月(yuè),名作状。
以,而。
53.为(wèi)国者(zhě)无使为积威之所劫哉:治理国(guó)家的人不要被(bèi)积久的威势胁迫啊!
54.势弱于秦。
于:比(bǐ)。
55.而犹有可以不赂而胜之之(zhī)势(shì)。
可以(yǐ):可以(yǐ)凭借。
56.苟以天(tiān)下(xià)之大苟,如果。
以(yǐ),凭着。
57.下:指在六(liù)国之后(hòu)
58.从:跟(gēn)随。
59.故事:旧事,先例。
一词多(duō)义(yì)
以:
1.秦以攻取之外 ( 用,凭。
介词(cí))
2.以有尺寸之地 (才(cái),可用(yòng)而代替)
3.举以予人 ( 把) 全译:把(bǎ)土(tǔ)地(dì)拿来送给别人省略句:举以之予人
4.以地(dì)事(shì)秦 ( 用)
5、苟以天下之大(凭(píng)借)
6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以至于。
连词)
7、洎(jì)牧以谗诛(zhū)(由于(yú),因为)
8、不赂者以赂者(zhě)丧 (因为(wèi))
之(zhī):
1.较秦之所得(dé)(结构(gòu)助词,的)
2.秦(qín)之所大欲(结构助(zhù)词,的)
3.以有尺寸之地(的 )
4.子孙(sūn)视之不(bù)甚惜 (代词,土(tǔ)地)
5.诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)地有限,暴秦(qín)之欲无厌 (的(de) )
6.奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之愈(yù)急(前一个“之(zhī)”指奉秦之物,后一个(gè)“之(zhī)”指(zhǐ)赂秦各国。
都是代词。
)
7.此言得(dé)之 (代词,指代(dài)上(shàng)面的道理)
而:
1.与战胜而得者,其实(shí)百倍(因果承(chéng)接)
2.起视四境,而秦(qín)兵又至矣(yǐ)(可是,表示(shì)转折)
3.故(gù)不战(zhàn)而强弱胜负已(yǐ)判矣(就,承接关系)
4.与(yǔ)嬴而不助五国也 (转折)
5.二败而三(sān)胜(并列)
6.而从六国破亡(wáng)之故事(承接)
然:
1.然则:既然这样,那么。
2.然(rán)后:这(zhè)样(yàng)以(yǐ)后。
兵:
1.非兵不利(名词(cí),兵(bīng)器、武(wǔ)器)
2.而(ér)秦兵又(yòu)至矣(名词,军队)
3.斯用兵之效也(名词,战争(zhēng))
暴:
1.暴霜(shuāng)露(动词,曝露)
2.暴秦之欲(yù)无厌(形(xíng)容词,凶暴(bào),残酷)
事:
1.以地事秦 (动词(cí),侍奉)
2.下而从六国破(pò)亡之故事(名词,旧事)
犹:
1.犹(yóu)抱薪救(jiù)火(huǒ)(动词,像,好像)
2.犹有(yǒu)可以不(bù)赂而胜之之势(副词(cí),仍然,还)
始(shǐ):
1.始有远略(lüè)(名(míng)词,起初(chū))
2.始速祸焉(副词,才(cái))
向:
1.向使三(sān)国各(gè)爱其地(假如,如果)
2.并力西向(动词,朝着,对(duì)着)
亡(wáng):
1.诸(zhū)侯(hóu)之所亡(wáng)与战败而亡者(zhě)(失(shī)去土地。
动词)
2.是故燕虽(suī)小国而后(hòu)亡(灭(miè)亡。
动词)
3.追亡逐北,伏尸百(bǎi)万(wàn)(逃亡)
与(yǔ):
1、与嬴而不助五(wǔ)国(guó)也(结交,亲附。
动(dòng)词(cí))
2、与(yǔ)战(zhàn)胜而得者(和。
介词(cí))
古(gǔ)今异义
1.其实:
古(gǔ)义:它的实际数量 今义:实际上
2.祖父:
古义:祖(zǔ)辈和(hé)父辈 今义:父亲的(de)父亲
3.至于:
古义(yì):以至于。
今(jīn)义:表示到达(dá)某种程度
4.可以(yǐ):
古(gǔ)义:可以凭(píng)借 今(jīn)义:表示可能或能够(gòu)(表(biǎo)示(shì)许可)
5.故事:
古义:旧事,前例 今义:文学体裁的一种
6.智(zhì)力(lì):
古义:智(zhì)谋与(yǔ)力量 今义:指人类思考能(néng)力与认知(zhī)水平
7.然后:
古(gǔ)义(yì):这样以后 今义:用于顺(shùn)承复(fù)句的(de)后一(yī)分句的句首(shǒu),或一段的开头(tóu),表示某一行动或情况发生后(hòu),接着(zhe)发生或(huò)引起另一(yī)行(xíng)动或情况,有的跟前一分句的“先”、“首先”相(xiāng)呼(hū)应(yīng)
8.与:
古义(yì):结交 今义:和
9.速:
古义(yì):招致(zhì) 今义(yì):速度
10.不行:
古义;到```地方去 今义:不(bù)可以(yǐ)
11.再:
古义;两次 今义;第二次
成语
如弃草(cǎo)芥:
芥,小草。
就像扔掉一根小草那样。
形容毫不在意。
抱薪救火:
薪(xīn):柴(chái)草(cǎo)。
抱着柴(chái)草去救火。
比喻用错的方(fāng)法去消除灾祸,结果使灾(zāi)祸反而扩大。
特殊句式
一、介(jiè)词(cí)结(jié)构(gòu)后置
1.赵尝五战于(yú)秦
2.齐(qí)人勿附(fù)于秦
3.其(qí)势弱于秦
二、省略句(jù)
1.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜,举以予人
2.奉之弥繁,侵(qīn)之愈急
3.至丹以荆卿为计(jì)
4.为国者(zhě)无(wú)使为积威之所劫哉(zāi)
5.较(jiào)秦之(zhī)所得与战(zhàn)胜而得(dé)者
6. 邯郸为郡
7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆棘
三、被动句
1.洎牧以谗(chán)诛
2.为国者无使为积(jī)威之所劫哉
3. 有如(rú)此之势,而(ér)为秦人积(jī)威(wēi)之(zhī)所劫
四(sì)、判断句
1.是又在(zài)六国下矣
2.与(yǔ)嬴而不助五国也
3.是故燕(yàn)虽(suī)小国而(ér)后亡,斯(sī)用兵之效也
4. 赂秦而力亏,破灭之道也
5. 六国破灭,非兵(bīng)不(bù)利(lì),战(zhàn)不善(shàn),弊(bì)在赂(lù)秦
五、定语后置(zhì)句
1.苟(gǒu)以天下之大
六(liù)、宾语前置(zhì)句
1.并(bìng)力西向
词类活用
1.义不赂秦
义:坚持(施行)正义 名词作(zuò)动(dòng)词(cí)
2.牧连却之
却:使(shǐ)……退却,译为打退 动词的使动用法
3.以事秦之(zhī)心礼天下之(zhī)奇才(cái)
事:侍奉 名词作动词
礼(lǐ):礼待 名词为(wèi)动(dòng)词
4.则吾恐秦(qín)人食(shí)之(zhī)不(bù)得(dé)下咽也
下(xià):吞下 名词为动词
5.日削月割,以趋于亡
日(rì):每(měi)天(tiān) 月:每月(yuè)名词作状语
6.以地事秦
事:侍奉 名词作(zuò)动词
7.惜其用(yòng)武而不终也
终:坚(jiān)持到底 形(xíng)容词作动词
8.不能独完
完:完好,保全 形容词作动词
9.至于颠覆(fù),理固(gù)宜然
理:按理来说名词作(zuò)状语
10.始速祸(huò)焉
速:招致(zhì) 形容词作动(dòng)词(cí)
11.小则(zé)获邑,大则得城
小(xiǎo):小的方面:大:大(dà)的(de)方面(miàn) 形容词(cí)作名词
12.下(xià)而从六(liù)国破亡之故事
下(xià):取自下策 名词(cí)作动(dòng)词(cí)
通假字
1.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲(yù)无厌
通(tōng)餍:满足
2.当与秦相较,或未(wèi)易量
通倘(tǎng):如果
3.为国者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉
通毋:不要
4.暴霜(shuāng)露
通曝:冒着
译(yì)文(wén)
六国(guó)的(de)灭亡,不是(因(yīn)为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地(dì)来贿赂(lù)秦国。
拿土地贿赂(lù)秦国(guó)亏(kuī)损了自己的力量(liàng),(这就)是(shì)灭亡的原因。
有(yǒu)人问:“六国一(yī)个接一个的灭亡(wáng),难(nán)道全部是因为贿赂(lù)秦国吗?”(回(huí)答)说:“不贿赂秦(qín)国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡(wáng)。
原因是不贿赂秦(qín)国的(de)国家失掉了强有力的外援(yuán),不能独自保全。
所以说:弊病在于贿赂秦(qín)国(guó)。
”
秦国除了(le)用(yòng)战争夺取土地(dì)以外,(还受到诸侯的贿赂(lù)),小的就(jiù)获得邑镇,大的就(jiù)获得城池。
比较秦国(guó)受贿赂所(suǒ)得(dé)到的土地与(yǔ)战胜别国所得到的土地(dì),(前者)实际(jì)多百(bǎi)倍。
六国诸侯(贿赂秦国)所(suǒ)丧(sàng)失(shī)的土地与战败所丧失的(de)土地相比(bǐ),实际也要多百倍。
那么秦(qín)国最想要的,与六国诸侯最(zuì)担心的(de),本来(lái)就不在于战争。
想(xiǎng)到他们的祖辈和父(fù)辈,冒着(zhe)寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一点土(tǔ)地。
子孙对那(nà)些土地却(què)不很爱惜,全都(dōu)拿(ná)来送给别人(rén),就像(xiàng)扔掉小草一样(yàng)不珍惜。
今天(tiān)割掉五(wǔ)座城,明(míng)天割(gē)掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。
明天起床一看(kàn)四周边境,秦国(guó)的军队又来了。
既然这(zhè)样,那么诸侯(hóu)的(de)土地有限,强暴的秦国(guó)的欲望永远不会(huì)满(mǎn)足,(诸侯)送给他的(de)越多,他侵犯得(dé)就越急(jí)迫。
所以用不着战争,谁(shuí)强谁弱,谁(shuí)胜谁负就已经决定了。
到了覆(fù)灭的地步,道理(lǐ)本(běn)来就(jiù)是这(zhè)样子的。
古人说(shuō):“用土地侍奉秦(qín)国,就好像抱柴救火,柴不烧完,火就不会(huì)灭。
”这话(huà)说的很正确。
齐国不曾贿赂秦国,(可是)最终也随着五国灭亡了,为什么呢?(是(shì)因为齐国)跟秦国交好(hǎo)而不帮助其(qí)他五(wǔ)国。
五(wǔ)国(guó)已经灭亡(wáng)了,齐国(guó)也就没法幸免了。
燕国和(hé)赵国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能够守住他们的(de)国土,坚持正义,不贿赂(lù)秦(qín)国。
因此燕虽(suī)然是个小国(guó),却后(hòu)来才(cái)灭亡,这就是(shì)用兵抗秦的效果。
等到后(hòu)来燕太子(zi)丹用(yòng)派(pài)遣(qiǎn)荆轲(kē)刺(cì)杀秦(qín)王作对付秦国的计策,这(zhè)才招致了(灭(miè)亡的)祸患。
赵(zhào)国曾经(jīng)与秦国(guó)交战五(wǔ)次(cì),打了(le)两次败仗,三(sān)次胜仗。
后来秦(qín)国两(liǎng)次攻打(dǎ)赵国。
(赵国大将)李牧接连打退秦国的(de)进(jìn)攻。
等到李牧因受诬陷而被(bèi)杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一(yī)个)郡,可惜赵国(guó)用武力抗秦而(ér)没(méi)能(néng)坚持到底。
而且(qiě)燕赵两国正处在秦国把其他国家(jiā)快(kuài)要消灭干净的时候,可以说(shuō)是(shì)智谋穷(qióng)竭(jié),国势(shì)孤(gū)立危急,战败了而亡国,确实是不得(dé)已的事。
假使韩、魏、楚三国都爱惜他们(men)的国土(tǔ),齐(qí)国不依附(fù)秦国(guó)。
(燕国的)刺客(kè)不去(刺秦(qín)王(wáng))(赵国的)良将李牧还活着,那(nà)么胜败的命运,存亡(wáng)的(de)理数(shù),倘(tǎng)若与秦国相(xiāng)比较,也许还(hái)不容易(yì)衡量(出高低来)呢(ne)。
唉(āi)!(如果六国诸侯(hóu))用贿赂秦(qín)国(guó)的土地(dì)来封给天下的谋臣,用侍奉秦国的心(xīn)来礼遇天下的奇才,齐心合力地向西(对付秦国),那么,我恐怕秦国人饭(fàn)也不能咽下去(qù)。
真可悲啊!有(yǒu)这(zhè)样的有利形势(shì),却被(bèi)秦国(guó)积(jī)久(jiǔ)的威势(shì)所胁迫(pò),天天割地,月(yuè)月割地,以至于走向灭亡。
治理国家的人不(bù)要(yào)被(bèi)积久(jiǔ)的威势所胁迫啊(a)!
六国和秦(qín)国(guó)都是诸(zhū)侯(hóu)之国(guó),他们的势力比秦国弱(ruò),却还有可(kě)以(yǐ)不贿(huì)赂秦国而战胜它的优(yōu)势。
如果凭借偌大国(guó)家,却追随六国(guó)灭亡(wáng)的前例,这就比不上(shàng)六国了。
写作特(tè)点
1.借(jiè)古讽今(jīn),针(zhēn)砭(biān)时弊
战国时(shí)代,七雄争霸。
为了独占天(tiān)下,各(gè)国(guó)之间不断进行战争(zhēng)。
最后六国被秦国逐个(gè)击破(pò)而(ér)灭亡了。
六(liù)国灭(miè)亡的原因(yīn)是多方面的,其(qí)根(gēn)本原因是秦国经过商秧变法的彻底改(gǎi)革,确立了先进的生产关系,经济(jì)得到较(jiào)快(kuài)的发展,军事实力超过(guò)了六国。
同时,秦(qín)灭六国(guó),顺应了当时历(lì)史发展走向统一的大势,有其历(lì)史的必然性。
本文(wén)属于史论,但并不(bù)是进行史学的分析(xī),也(yě)不是(shì)就历史谈历史,而是借(jiè)史立论(lùn),以古鉴今(jīn),选择(zé)一(yī)个角度(dù),抓住(zhù)一个问(wèn)题,持(chí)之有(yǒu)故、言之(zhī)成理地确立(lì)自己(jǐ)的论点,进行深(shēn)入(rù)论证,以阐明自己对现(xiàn)实政治(zhì)的主张。
因此(cǐ)我们分析这篇(piān)文章(zhāng),不是看它是否准确(què)、全面地评价了(le)历史事实,而应着眼于(yú)其(qí)强烈的现实针对性。
本文(wén)从历史与(yǔ)现实结合的角度,依据史实,抓住六(liù)国(guó)破(pò)灭“弊在赂(lù)秦”这一点来立(lì)论(lùn),针(zhēn)砭时弊,切中要(yào)害,表明了(le)作者明达(dá)而深湛的政治见解(jiě)。
文末(mò)巧妙(miào)地联系北宋现(xiàn)实,点出全文的(de)主旨(zhǐ),语意深切,发人深(shēn)省。
2.论(lùn)点鲜明,论证严密
本文为(wèi)论(lùn)说文,其(qí)结构(gòu)完美地体(tǐ)现了论证的一般(bān)方法和规(guī)则,堪称古代(dài)论说(shuō)文(wén)的典范。
文章开篇即提出六国破灭“弊在赂秦”的(de)论(lùn)点;然后(hòu)以(yǐ)史实为据,分别就“赂秦”与“未尝(cháng)赂秦”两类国家从正面加以论(lùn)证(zhèng);又以假(jiǎ)设(shè)进一(yī)步(bù)申说,如果不(bù)赂秦则六国不至于灭(miè)亡(wáng),从反(fǎn)面(miàn)加(jiā)以论证;从而得出“为国者无使(shǐ)为积(jī)威之所劫(jié)”的论断(duàn);最(zuì)后借古论今,讽谏北宋统治者(zhě)切勿“从(cóng)六国破亡之故事(shì)”。
文章围绕(rào)中心论点展开论证,既深(shēn)入又充分,逻辑严(yán)密,无懈可击。
全(quán)文纲目分明,脉胳清晰,结构严整。
不仅句(jù)与句、段与段之间有紧(jǐn)密(mì)的逻辑(jí)联系,而且首(shǒu)尾照应,古今相映。
文中运用例(lì)证、引证、假设,特别是(shì)对(duì)比的论证方(fāng)法。
如“赂者”与“不赂者(zhě)”对比;秦与(yǔ)诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂所得与战胜所得对比(bǐ),又以(yǐ)诸(zhū)侯行赂(lù)所(suǒ)亡与战败所(suǒ)亡对比(bǐ);赂秦(qín)之频与(yǔ)“一夕安寝”对(duì)比(bǐ);以六(liù)国(guó)与北宋对比。
通过(guò)对比增强(qiáng)了(le)“弊(bì)在赂秦”这一论点(diǎn)的鲜明性、深刻性。
3.语言(yán)生动(dòng),气势充沛
在(zài)语言方面,本文(wén)除(chú)了具有一般论(lùn)说文用词准确(què)、言(yán)简意赅的(de)特点之外,还(hái)有语言生动形象的(de)特点。
在(zài)论证中穿插“思厥(jué)先祖父(fù)……而秦兵又至(zhì)矣”的描述(shù),引(yǐn)古人之言(yán)来形象地说明道理,用“食之(zhī)不得(dé)下咽”形容“秦(qín)人”的(de)惶(huáng)恐不安,大大增(zēng)强了文章的表达效果(guǒ)。
文章的字里行间饱含(hán)着作(zuò)者的感(gǎn)情。
不仅有“呜呼”“悲夫”等感情强烈(liè)的嗟叹,就是在夹叙夹(jiā)议的(de)文(wén)字中,也流溢着作者的情感,如对(duì)以地事(shì)秦的憎恶,对(duì)“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终(zhōng)”的(de)惋惜,对为国(guó)者“为(wèi)积威(wēi)之所劫”痛惜、激愤(fèn),都(dōu)溢于(yú)言表,有着强烈的(de)感染力,使文章不仅以理(lǐ)服人,而(ér)且以情(qíng)感人(rén)。
再(zài)加上(shàng)对偶、对比(bǐ)、比喻、引(yǐn)用、设问(wèn)等修辞方(fāng)式的运用(yòng),使(shǐ)文章“博(bó)辨以昭”(欧阳修语),不(bù)仅章法严谨(jǐn),而(ér)且富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵横恣肆,起伏(fú)跌宕,雄奇遒劲(jìn),具有雄辩的力量(liàng)和(hé)充沛(pèi)的(de)气(qì)势。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2l是多少斤 2l是多少kg
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了