橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

10克是几两

10克是几两 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译是“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛的。

  关(guān)于王于兴师(shī)修我戈矛的意(yì)思,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译以及(jí)王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的(de)意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音,王于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译,王(wáng)于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)

  “王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛。

  该句(jù)出自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与子同泽(zé)。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕(xié)行!译(yì)文(wén):谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)内(nèi)衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那矛(máo)与戟(jǐ),出发与你(nǐ)在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣(yī)》是中国古代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的一首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的(de)战歌,表现(xiàn)了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气(qì)和(hé)乐观(guān)精神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗(lǎng),采用(yòng)了重章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将(jiāng)士(shì)们(men)在(zài)大敌(dí)当(dāng)前(qián)、兵(bīng)临城下之际,以大局为重,与周王室保持一(yī)致,一(yī)听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀敌(dí)的英雄主义气概(gài)和爱(ài)国主(zhǔ)义精(jīng)神。

王于兴师(shī),修(xiū)我戈矛,与子同(tóng)仇(chóu)是什(shén)么意(yì)思

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名

10克是几两

  岂曰无衣?与子(zi)同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与子同仇(chóu)!

  岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译(yì)文

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目(mù)标。

  10克是几两谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟,出发(fā)与你(nǐ)在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那(nà)战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦国(guó)军(jūn)民团结互助、共(gòng)御(yù)外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗的风格正是秦茄(jiā)握(wò)运(yùn)人爱国主义精神的(de)反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也(yě)就(j10克是几两iù)是说以“美”为主,所以(yǐ)对(duì)秦军(jūn)来(lái)说有巨(jù)大的(de)鼓舞力量(liàng)。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜(yè)不绝声(shēng),勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐,秦师乃出(chū)”。

  于是一(yī)举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三(sān)章,采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字(zì)数相(xiāng)等,但结构(gòu)的(de)相同(tóng)并不意味简单的、机(jī)械的(de)重复(fù),而是(shì)不(bù)断递进(jìn),有所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的(de),说的是他们有共同的敌人。

  二章结句(jù)“与(yǔ)子偕作”,作是起的意(yì)思,这才是行(xíng)动的(de)开始。

  三章结句“与子偕(xié)行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴(fù)前线共(gòng)同杀(shā)敌了。

  参(cān)考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 10克是几两

评论

5+2=