橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 君子不立危墙,不行陌路,不入深水,君子不立危墙是什么意思?

  君子不(bù)立(lì)危墙,不(bù)行(xíng)陌(mò)路,不(bù)入深(shēn)水,君子不立危墙是什么(me)意思?是“君推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释文及翻译注释(jūn)子不立(lì)危墙之(zhī)下”意思是:君子要远(yuǎn)离危险的地方的。

  关于君(jūn)子(zi)不立危墙(qiáng),不行陌路,不入深水,君(jūn)子(zi)不立危墙是什(shén)么意思(sī)?以(yǐ)及君子不立(lì)危墙,不行陌(mò)路(lù),不入深水,君(jūn)子不立(lì)危墙啥意思,君(jūn)子不(bù)立危墙是什么意思?,君子不(bù)立危墙谁(shuí)说的,等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

君子不立危墙,不行陌路,不(bù)入深(shēn)水,君子不立危墙(qiáng)是什么意思?

  “君子(zi)不立危墙(qiáng)之下(xià)”意思是:君子要远离危险的(de)地(dì)方。

  出(chū)自《孟(mèng)子·尽(jǐn)心》:“莫(mò)非命也(yě),顺受其正,是(shì)故知命者(zhě)不立(lì)乎岩墙之下。

  尽其(qí)道而死(sǐ)者,正命(mìng)也(yě);

  桎梏(gù)死者,非正命也。

  ”“君(jūn)子不立于危墙之下”讲的是做人的道理和(hé)方(fāng)法(fǎ)。

  这包(bāo)括两方面:一是防(fáng)患于未然,预(yù)先觉察潜在的危险,并采取(qǔ)防范措(cuò)施;

  二是一旦(dàn)发现自己处于危(wēi)险境地,要及时离开。

  孔子(zi)的弟子子路要去卫(wèi)国做大司马,可是(shì)卫国国君(jūn)无力,太(tài)子无(wú)德,国内权利交错。

  孔(kǒng)子不赞成子(zi)路去,就说:“危邦不入,乱邦不居,天下有道则(zé)入,无道(dào)则隐(yǐn)。

  邦(bāng)有道,贫且贱焉,耻也。

  邦(bāng)无道,富且(qiě)贵焉,耻也(yě)。

  ”子路说他有信心治理好(hǎo)卫国。

  孔(kǒng)子便说(shuō):“防祸(huò)于先而不(bù)致于(yú)后伤情(qíng)。

  知而(ér)慎行,君子不立于(yú)危(wēi)墙之下(xià),焉可等闲视之。

  ”

"君子不立(lì)危(wēi)墙”怎么解释?

  君(jūn)子不立于危(wēi)墙之下”出自于孔子(zi),讲得(dé)是做人的道(dào)理和方法

  君子要远离危险的地方。

  这包括两(liǎng)方面:一是防患(huàn)于未然(rán),预(yù)先觉察潜清(qīng)肢在答旦(dàn)世的危险,并(bìng)采取防范措施;二是一(yī)旦发现自己处于危(wēi)险境(jìng)迟悉地,要(yào)及时离开。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=