橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式(shì),生(shēng)乎吾前(qián)其(qí)闻道(dào)也固先乎吾(wú)翻译成现(xiàn)代汉语是这(zhè)句话(huà)的意思(sī)为(wèi)生(shēng)在我(wǒ)前(qián)面,他懂得道理本来就早于我的。

  关于生乎吾前其(qí)闻道也固先乎吾(wú)翻译句式,生乎(h乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么ū)吾前其闻道也固先乎吾翻译(yì)成(chéng)现代汉语以及生(shēng)乎吾(wú)前其闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻译句式,生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻(fān)译乎(hū),生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻译成现代汉(hàn)语(yǔ),生乎吾前(qián)其闻道(dào)也(yě)固(gù)先乎(hū)吾(wú)的翻译(yì),生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾吾从而师之的意思等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

生乎(hū)吾(wú)前其闻道也(yě)固(gù)先乎吾翻(fān)译句(jù)式,生乎吾(wú)前(qián)其(qí)闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译成(chéng)现代汉(hàn)语

  这句(jù)话的(de)意思(sī)为(wèi)生在我前面,他懂(dǒng)得(dé)道理本来就早于我。

  出(chū)自韩(hán)愈的(de)《师(shī)说》,本文中,小(xiǎo)编整理(lǐ)了这(zhè)篇文言文的相(xiāng)关知识,快来(lái)看看吧!

《师说(shuō)》创作背(bèi)景

  《师说》大约是作(zuò)者于贞元十七年至十八年(公元801—公(gōng)元802年(nián)),在京任国子监四门(mén)博士时(shí)所作。

  作者到国(guó)子监上任后,发现科场黑暗,朝政腐败,吏制(zhì)弊端重重,当(dāng)时(shí)的(de)上层社会,看不起教书之人。

  在(zài)士大夫阶层(céng)中存在(zài)着(zhe)既不愿求师,又“羞于为师”的观念(niàn)。

  作者(zhě)借(jiè)用回答(dá)李蟠(pán)的提问撰写这篇文章,以澄清(qīng)人们(men)在“求师(shī)”和“为(wèi)师”上(shàng)的模糊认(rèn)识(shí)。

《师说》作者乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么(zhě)简介

  《师说》大约(yuē)是作者于(yú)贞(zhēn)元十七(qī)年至(zhì)十八年(公元801—公(gōng)元802年),在(zài)京(jīng)任国子监(jiān)四门博(bó)士(shì)时所(suǒ)作。

  作者(zhě)到国子监上任后(hòu),发现(xiàn)科(kē)场黑暗,朝(cháo)政腐(fǔ)败,吏(lì)制(zhì)弊端重重,当时的上层社会,看不起教书之人。

  在士大夫阶层中存(cún)在(zài)着既不愿求师(shī),又“羞于为师”的观念。

  作者借用回答李蟠的(de)提问撰写这(zhè)篇(piān)文章,以澄(chéng)清人们在“求(qiú)师”和“为(wèi)师(shī)”上的模糊认识。

生乎吾前其闻道也固先乎吾是什么句式

  “生乎吾前,其闻(wén)道(dào)也固先乎吾”这(zhè)句话(huà)中(zhōng)有(yǒu)两(liǎng)处介宾结构状语后置。

  1、生乎吾前(qián):在我之前出(chū)生(shēng)。

  将“带(dài)郑(zhèng)乎吾前(qián)(在我之前)”这个状语(yǔ)放在谓语动词“生(出生)”的后(hòu)面,是(shì)文言(yán)文常见的“状(zhuàng)语余(yú)行(xíng)局后置”。

  2、先乎吾:比(bǐ)我早。

  同样是将“乎吾(比我)”这个状语放在(zài)谓语形容词“先(早(zǎo))”的(de)后(hòu)面。

  文言(yán)文(wén)的状(zhuàng)语(yǔ)并不(bù)是(shì)一(yī)定要后(hòu)置的(de),但是(shì),有一种状(zhuàng)语必定后置,那就(jiù)是介宾结构(gòu)作(zuò)状(zhuàng)语(yǔ)。

  我们知道,状(zhuàng)语(yǔ)是用来(lái)修饰(shì)、限制谓语动词(cí)或形容词的,表示谓语(yǔ)中心(xīn)词的状态(tài)、方(fāng)式、时间、处所或程度。

  表示状态(tài)、程(chéng)度时(shí),一般不需(xū)要用介(jiè)词“介入”某个对(duì)象,如“强(qiáng)烈地”、“高兴地”就(jiù)可以。

  但表示方式、时间(jiān)、处(chù)所时,往往需(xū)要用介词来(lái)引入对(duì)象(xiàng),如“在哪里”、“于(yú)哪(nǎ)天”、“用(yòng)什么(me)”。

  其中的“在(zài)”、“于”、“用”是介词,后(hòu)面是介词引入的(de)对象,属于介词(cí)的(de)宾语。

  竖让这样(yàng)的结构叫“介宾结构”。

  文言文凡是介宾结构都要放在谓语中心词的后面(miàn)。

  如(rú)“在(zài)市场上买(mǎi)的”,表述为“购于(yú)市”;“用道理劝说他”,表(biǎo)述为(wèi)“晓(xiǎo)之以理”。

  乎(hū),作介词时,意义相(xiāng)当于:于、在。

  其实,现代(dài)汉语(yǔ)也有状语后置的情况(kuàng),例如问题中(zhōng)的例(lì)子,也可以(yǐ)说成“生在我(wǒ)之前”;“早于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么

评论

5+2=