橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗

中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关(guān)于越(yuè)妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小(xiǎo)品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一(yī)篇小品文(wén)。

  全(quán)文(wén)借古讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇(fù)言文言文翻(fān)译

  买(mǎi)臣之(zhī)贵(guì)也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物(wù)为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也(yě)。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高(gāo)的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服食物让她(tā)生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟(gēn)前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗辅助国君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子(zi)赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的(de)话,了(le)无(wú)声息再也(yě)听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的(de)事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富(fù)贵而(ér)没有时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭除(chú)之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的(de)君(jūn)主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳市新(xīn)登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于公元833年(太(tài)和七年(nián)),大中十三(sān)年(公元(yuán)859年)底至(zhì)京师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总共考了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了(le),不(bù)忍心看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,给衣食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他(tā)的近侍(shì)说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君圣明(míng)为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救(jiù)济人(rén)民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任(rèn)用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正国(guó)家(jiā)、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有再听说了(le)。

  是天下无(wú)事使他(tā)这样呢(ne)?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的(de)了;其(qí)他(匡国安民的事(shì))却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上见到他的(de)前(qián)妻和前(qián)妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

<中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗p>  但(dàn)在本文中,朱买臣(chén)却成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受(shòu),不思匡国安民(mín)了。

  越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译(yì),越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文(wén)鉴(jiàn)赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今(jīn),言辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不忍其(qí)去妻,筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥寒(hán)勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然(rán)无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可矣(yǐ),其他未(wèi)之见也。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她(tā)居(jū)住,分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自己的(de)使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开(kāi)买臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天(tiān)子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这也(yě)达到顶点了。

  但他从前(qián)所说(shuō)的话,了无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天(tiān)下没有处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他(tā)的食物呢?”于(yú)是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属(shǔ)越国(guó),故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大(dà)中(zhōng)十(shí)三(sān)年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一(yī)名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年,总共考(kǎo)了十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史称(chēng)“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山(shān),光启三年(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归乡依(yī)吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前(qián)妻(生(shēng)活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前(qián)妻(qī)对他的近(jìn)侍说:“(以前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年(nián)了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达(dá)志愿时(shí),何尝不(bù)说得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使(shǐ)君(jūn)圣明为(wèi)己任(rèn),以安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了(le)。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他(tā)急于(yú)享受富贵没(méi)有空闲去考虑(这(zhè)些(xiē)国家大事)呢?以(yǐ)我看来(lái),向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却(què)没有见到。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书(shū)》中的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾任会稽太(tài)守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液(yè),便接到(dào)官署,住在园中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗(yuán)中。

  不(bù)久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买(mǎi)臣却成了(le)讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他(tā)一旦得到富贵就只(zhǐ)贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了(le)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗

评论

5+2=