橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

为什么福建女人不能娶

为什么福建女人不能娶 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好学文言文翻译及注(zhù)释,司(sī)马(mǎ)光好学文(wén)言文翻译及原文是(shì)司马光(guāng)幼年时(shí),担(dān)心自己记(jì)诵诗书以备应(yīng)答的能(néng)力不如别人,所以大家(jiā)在一起学习讨论时,别的(de)兄(xiōng)弟会(huì)背诵了(le),就(jiù)去(qù)玩耍休息;(司马(mǎ)光却(què))独(dú)自(zì)留下来,专(zhuān)心刻苦(kǔ)地读(dú)书,一直(zhí)到(dào)能够背的烂熟于心为(wèi)止的。

  关于为什么福建女人不能娶司马光(guāng)好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学文言(yán)文翻译及(jí)原(yuán)文(wén)以(yǐ)及司(sī)马光(guāng)好学文(wén)言文(wén)翻译及注释,司马(mǎ)光好学(xué)文言文翻译(yì)阅(yuè)读答案,司马光好学文言文翻译及原文,司马光好学文(wén)言(yán)文翻译启示,司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译及答案等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

司(sī)马光好学文(wén)言文翻译及注释,司马光好学文言(yán)文翻(fān)译及原文

  司马光幼年时,担(dān)心自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备应(yīng)答的能力不(bù)如(rú)别人(rén),所以大家在一起学习(xí)讨论(lùn)时,别的兄弟会(huì)背诵了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却(què))独自(zì)留下来(lái),专(zhuān)心刻(kè)苦地(dì)读书,一直到能(néng)够背的烂熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫(fū)多,收(shōu)获大,(所以)他(tā)所精读和背诵过(guò)的书,就(jiù)能(néng)终身不(bù)忘。

《司马光(guāng)好学》翻译

  司马光幼(yòu)年时,担(dān)心自己(jǐ)记诵诗书以(yǐ)备应答的能(néng)力(lì)不如(rú)别(bié)人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去玩(wán)耍休息;

  (司马光(guāng)却)独自(zì)留下来(lái),专心刻苦地读书,一为什么福建女人不能娶直到能够背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读书时下的工夫多,收(shōu)获大,(所(suǒ)以)他(tā)所精读和背(bèi)诵过的(de)书(shū),就能终身不忘。

  司马光曾经说:“ 读书不能(néng)不(bù)背(bèi)诵,当你在(zài)骑马走路的时候,在半夜睡不着觉(jué)的时候(hòu),吟咏读过的文(wén)章,想想它的(de)意思,收获就会非常大! ”

《司马光好学》原文

  司马温公幼时,患记问不若人。

  群居讲习,众兄弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝(jué)编(biān),迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远,其所精诵,乃(nǎi)终身不忘也。

  温公尝言:“书不可(kě)不成诵。

  或在马上,或(huò)中夜不寝时(shí),咏(yǒng)其文,思其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹编辑(jí)的(de)《三朝名(míng)臣(chén)言(yán)行录》)

《司马光好学》文(wén)言文翻译(yì)及注释是(shì)什么

  一、《山宴司马(mǎ)光好(hǎo)学(xué)》文言文(wén)翻译(yì)

  司马光幼年时(shí),担(dān)心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。

  大家在一起学习讨论的时候(hòu),别(bié)的兄弟都会(huì)背诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休(xiū)息。

  为什么福建女人不能娶司马光却(què)独(dú)自留下来,专心刻(kè)苦地(dì)读书,直到能够(gòu)熟练地背诵(sòng)为止。

  下工(gōng)夫多的人往往收(shōu)获就大,司马光所精读和背诵过的文章(zhāng),就能够终生不忘(wàng)。

  司马光曾经说:“读书不能不背诵,有(yǒu)时在(zài)骑(qí)马赶路的时候(hòu),有时在半夜睡不(bù)着觉的时候,吟(yín)诵学过的文(wén)章(zhāng),思考它(tā)的(de)含义,收获就会(huì)非(fēi)常大。

  ”

  二、《司马光好学》注(zhù)释

  司马温(wēn)公:即司(sī)马光,他死后(hòu)被追赠为(wèi)温国(guó)公。

    

  患:担心。

    

  若:如(rú)。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍(bèi),同“背”。

    

  尝(cháng):曾经(jīng)。

    

  或:有时(shí)。

    

  中夜:半夜。

  

  司马(mǎ)光的其(qí)他故事

  1、制警枕  

  司马光退(tuì)居洛(luò)阳的时候(hòu),着手写《资治通鉴(jiàn)》,他(tā)用圆木做了(le)一个枕头,取名“警枕”,意在时刻警惕自己(jǐ)不要贪睡。

  头枕(zhěn)在这样一块圆木头(tóu)上,进人梦乡后,身(shēn)子只要稍微一动,“警枕”就(jiù)会滚动,将自己惊醒。

  惊醒后(hòu)的司马光立即(jí)起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光(guāng)在年老的(de)时候,日子过得比较紧。

  有一次(cì),家里没有钱用,他吩咐一(yī)位老兵(bīng)嫌旦把他(tā)相伴多年的(de)坐骑(qí)——一匹老(lǎo)马牵到市场上卖掉。

  老兵临走时,司马光叮咛(níng)道:“这(zhè)匹(pǐ)马曾犯有肺病(bìng),要是有人(rén)买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老兵(bīng)私下笑他迂腐,却不能理解他对人(rén)诚实(shí)的用心。

  司马光竟(jìng)然如此真诚(chéng),芹唯扰(rǎo)这在(zài)一(yī)般人看来,简直是不可(kě)思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么福建女人不能娶

评论

5+2=