文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释是(shì)本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和(hé)文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅(yuè)读(dú)的。
关(guān)于文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻(fān)译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文(wén),许行原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
文言(yán)文许行原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释
本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行(xíng)》原文有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而为氓。
”文公与之处。
其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席(xí)以(yǐ)为(wèi)食(shí)。
陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。
”
陈相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学(xué)而学焉(yān)。
陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君,则诚贤(xián)君也;
虽然,未闻道(dào)也(yě)。
贤(xián)者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飧(sūn)而治。
今(jīn)也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是(shì)厉(lì)民而(ér)自(zì)养也,恶得(dé)贤!”
孟子(zi)曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。
”“许(xǔ)子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否(fǒu)。
许子衣褐。
”“许子冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;
陶(táo)冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且许子(zi)何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”
曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也(yě)。
”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。
且一人(rén)之身而百(bǎi)工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而(ér)后用之,是率天(tiān)下而路也。
故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人(rén),劳力者治于(yú)人;
治于人者食人,治(zhì)人者(zhě)食于人,天下之通义也。
”
“当尧之(zhī)时,天下犹未平。
洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。
草木(mù)畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼(bī)人(rén)。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。
尧独(dú)忧之,举舜而敷(fū)治焉。
舜使益掌火;
益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九(jiǔ)河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海(hǎi);
决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注(zhù)之江;
然(rán)后中国可得(dé)而食也。
当(dāng)是时(shí)也,禹八年(nián)于外,三(sān)过(guò)其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”
“后(hòu)稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民人育。
人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。
圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有信。
放(fàng)勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得之,又从而振德之。
’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇耕乎(hū)?”
“尧(yáo)以不得舜为(wèi)己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧(yōu)。
夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农(nóng)夫也。
分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。
是故(gù)以天下与(yǔ)人易,为(wèi)天下得人难。
孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能(néng)名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下(xià),岂无所用其心哉?亦不(bù)用于耕耳(ěr)!”
“从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪(wěi);
虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺。
布帛长短(duǎn)同,则贾相(xiāng)若;
麻缕丝絮轻重同,则贾相若(ruò);
五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;
屦大小同(tóng),则(zé)贾相若(ruò)。
”
曰(yuē):“夫物之不(bù)齐,物之情也。
或相倍蓰,或相什伯,或相千万。
子比而(ér)同之,是乱天下也(yě)。
巨屦小屦(jù)同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”
《许行》翻译(yì)有个研究神农学说的人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国(guó),走到(dào)门(mén)前(qián)禀(bǐng)告滕文公说:“远方的(de)人,听说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受(shòu)一处住所(suǒ)做(zuò)您的百姓。
”滕文公(gōng)给了他住(zhù)所(suǒ)。
他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。
陈良的门徒陈相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣(shèng)人(rén)了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。
”
陈相见到(dào)许行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他原来所学的东西而(ér)向许行学习。
陈相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子(zi),转述许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主;
虽然这样(yàng),还没听到治(zhì)国的真道理。
贤君(jūn)应和百姓一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治理天(tiān)下。
现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有(yǒu)的(de)是粮(liáng)仓和(hé)收藏财物布(bù)帛的仓库(kù),那(nà)么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”
孟子问道(dào):“许子一定(dìng)要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。
”孟子说:“许(xǔ)子一定要自(zì)己织布然(rán)后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布(bù)衣。
”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。
”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。
”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。
”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。
”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的(de)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的。
”
孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不(bù)算损害(hài)了陶(táo)匠铁匠;
陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也(yě)是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农(nóng)夫(fū)吗?再说(shuō)许子为什么(me)不自己烧陶(táo)炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什(shén)么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样地不(bù)怕(pà)麻(má)烦(fán)呢(ne)?”
陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)。
”孟子(zi)说;
“这(zhè)样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的(de)人干的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的事。
况(kuàng)且一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走在道(dào)路上不得安宁。
所以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用(yòng)体力(lì)。
使用(yòng)脑(nǎo)力的人统治别人,使用(yòng)体力的人被人统治;
被人统治(zhì)的(de)人供(gōng)养别(bié)人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供养,这(zhè)是天下一般的(de)道理。
”
“当唐尧的(de)时候(hòu),天下还没有平(píng)定。
大水乱流,到处泛滥(làn)。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。
鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。
唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治(zhì)理(lǐ)。
舜(shùn)派益管火,益放(fàng)大(dà)火(huǒ)焚烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。
舜又(yòu)派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);
掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入长江。
这样(yàng)一(yī)来(lái),中原地带才(cái)能(néng)够耕种并(bìng)收获粮食。
当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”
“后稷(jì)教导百(bǎi)姓(xìng)耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓得(dé)以生存繁殖(zhí)。
关于做人的道理(lǐ),单是吃得(dé)饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得(dé)安逸却没(méi)有教化(huà),便和(hé)禽兽近似了。
唐尧又(yòu)为此担忧,派契做(zuò)司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间(jiān)应有的(de)关系的(de)道(dào)理(lǐ)教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之(zhī)道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间(jiān)有诚信之德。
唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附,使他(tā)们正(zhèng)直(zhí),帮助他们(men),使(shǐ)他们得到向(xiàng)善之心(xīn),又(yòu)随着救济他们,对(duì)他们施(shī)加(jiā)恩(ēn)惠。
’唐(táng)尧为百(bǎi)姓这样担(dān)忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”
“唐尧把得不(bù)到舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑(lǜ),舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。
把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的人,是农民(mín)。
把财物分给别人(rén)叫(jiào)做惠,教(jiào)导(dǎo)别人向(xiàng)善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人(rén)叫(jiào)做(zuò)仁。
所以把天(tiān)下让给(gěi)别人是容易的,为天下找到贤人(rén)却(què)很难。
孔(kǒng)子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效(xiào)法天。
广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在(zài)耕种(zhǒng)上罢(bà)了!”
陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为(wèi)。
即使让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集去(qù),也没(méi)有人(rén)欺骗他。
布匹和(hé)丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗;
麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同;
五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相(xiāng)同;
鞋子,大(dà)小相(xiāng)同价钱就相同。
”
孟(mèng)子(zi)说:“物品的(de)价格不一致,是物品(pǐn)的本(běn)性决定(dìng)的。
有的相差一倍到五(wǔ)倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。
您让(ràng)它们平列(liè)等同(tóng)起来,这(zhè)是使天下混乱的做法。
制作粗糙的鞋子和制作精细(xì)的鞋(xié)子卖(mài)同样的价钱,人们难道会(huì)去做精细(xì)的鞋子吗(ma)?按(àn)照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”
许行(xíng)简介许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时(shí)期。
依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言,主张“种粟(sù)而后(hòu)食(shí)”“贤(xián)者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间(jiān)打草织席为(wèi)生。
滕文公元年(公元前332年(nián)),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。
滕文公(gōng)根据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的(de)土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好。
大儒家陈(chén)良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着农具从宋国来到(dào)滕(téng)国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒(tú)。
同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈(chén)相,了一场历史上著名(míng)的“农”“儒(rú)”论战(《孟子(zi)·滕文公(gōng)》)。
许行农家思想的核心(xīn)是(shì)反对不劳而食。
他(tā)以农事为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生产(chǎn),他还(hái)意识到(dào)市(shì)场(chǎng)货物交(jiāo)换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的(de)研究(jiū)、认识。
许(xǔ)行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动(dòng),对后世的农业社会(huì)和农业思想模(mó)式(shì)产生了巨(jù)大(dà)的影响。
孟子简介孟(mèng)子(前(qián)372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子舆(待考(kǎo),一(yī)说字子车或子(zi)居)。
战国时(shí)期鲁(lǔ)国人(rén),鲁国(guó)庆父后裔(yì)。
中(zhōng)国古代著(zhù)名思(sī)想家、教(jiào)育家(jiā),战国时期(qī)儒家代表人物。
著(zhù)有《孟子》一书。
孟子继(jì)承(chéng)并发(fā)扬了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔孟”。
许行原文(wén)及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网
古诗文许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下(xià):
一、原文
有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。
”文公(gōng)与之处。
其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食(shí)。
陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓(máng)。
”
陈相见许(xǔ)行(xíng)而大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻(wén)道也。
贤者与民(mín)并耕而食,页飧而治。
今(jīn)也,滕(téng)有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是厉民而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤(xián)!”
孟子曰:“许子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许子必(bì)织布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子(zi)衣褐(hè)。
”“许(xǔ)子冠乎(hū)?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。
”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。
”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。
”
“以粟易械(xiè)器(qì)者(zhě),不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫中(zhōng)而(ér)用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”
曰(yuē):“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。
”“然(rán)则治天下,独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事。
且一(yī)人(rén)之(zhī)身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下而路(lù)也(yě)。
故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治人,劳力者治于人(rén)大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗;治于人者食人(rén),治(zhì)人者食于人,天下之通(tōng)义也。
”
“当尧之时,天下犹未(wèi)平。
洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。
草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。
兽(shòu)蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽(qín)兽逃匿(nì)。
禹疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也(yě)。
当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”
二、翻(fān)译
有个(gè)研究(jiū)神(shén)农学说的人许行,从楚(chǔ)国来到滕国,走到门(mén)前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意(yì)接受(shòu)一处(chù)住处做您的(de)百姓。
”滕文公(gōng)给了(le)他(tā)住处。
他(tā)的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻布的衣物,靠编鞋织席为生。
陈良(liáng)的埋让徒弟陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某(mǒu)和耜从宋国来到滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听说(shuō)您(nín)实(shí)行圣人(rén)的政治主张,这也算(suàn)是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百(bǎi)姓。
”
陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃(qì)了(le)他原(yuán)来所学(xué)的东西而(ér)向许行学习。
陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许行的话说道(dào):“滕国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的(de)真道理(lǐ)。
贤君(jūn)应和(hé)百姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。
现(xiàn)在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子(zi)问:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。
”孟子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。
”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。
”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对(duì)耕种有妨碍。
”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟(mèng)子说:“是自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫吗(ma)?再说许子为什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许(xǔ)子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢?”
陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着(zhe)干。
”孟子(zi)说;“这样说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就可以又种地又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官(guān)的人千的事(shì),有当百姓的人干的事。
况(kuàng)且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。
所以说:有的(de)人(rén)使用(yòng)脑力,有(yǒu)的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。
使用脑力的(de)人统治别人,弯咐(fù)局使用(yòng)体力(lì)的人(rén)被(bèi)人(rén)统治;被人(rén)统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治别人的(de)人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般(bān)的(de)道理。
”
“当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没(méi)有平定。
大(dà)水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们(men)。
鸟兽所(suǒ)走(zǒu)的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地(dì)带。
唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。
舜派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地(dì)带(dài)的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。
舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江。
这样一来(lái),中原地带才(cái)能够耕种并收获粮食。
当(dāng)这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”
三、注释
1、为:治、研究。
指(zhǐ)农家学(xué)派的(de)学说。
2、滕:国(guó)名,在今山东滕(téng)县西(xī)南。
3、踵:脚后(hòu)跟(gēn)。
这里指走到。
4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。
5、氓:指从别国(guó)迁来的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐(hè):粗布衣(yī)服(fú),当时的(de)贫(pín)苦人所穿。
大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗 10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家学派的。
12、来耜:古代的农具。
13、道(dào):名词,指许行所认(rèn)为的古(gǔ)圣贤治(zhì)国(guó)之道。
14、贤(xián)者:指古(gǔ)代的贤君。
15、并:一起。
16、赛(sài):早饭。
17、殡(bìn):晚饭。
18、饕飧:在这里用(yòng)如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭(fàn)。
19、治:指治理天下(xià)。
20、厉(lì)民(mín):使人民闲苦(kǔ)。
21、自养:供(gōng)养自己(jǐ)。
22、恶:哪(nǎ)里。
23、冠:用如动词,戴帽子。
24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色(sè)。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西(xī)的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械器:指农具、炊具(jù)。
30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的(de)人。
31、舍(shě):只(zhǐ)。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好(hǎo)田。
35、则:效(xiào)法(fǎ)。
36、荡荡乎(hū):广大辽(liáo)阔的样子。
37、君(jūn)哉(zāi):指得人(rén)君之道。
38、巍巍(wēi)乎(hū):高(gāo)大的样(yàng)子(zi)。
39、贾:价(jià)格(gé)。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句中(zhōng)语气词。
43、相若:相同(tóng)。
44、不齐:不一样、不(bù)一致。
45、情(qíng):本性。
作者简介
孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山东济宁邹城)人。
战(zhàn)国(guó)时期著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家(jiā)学派的代(dài)表人物之一,地(dì)位仅次于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并称孔孟。
宣扬仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想。
代表作有《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 大学几乎都开过房,大学谈恋爱的都开过房吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了