橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

谢娜给刘烨打过几次胎,谢娜和刘烨怀孕过吗

谢娜给刘烨打过几次胎,谢娜和刘烨怀孕过吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释是本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻(fān)译(yì)和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释以(yǐ)及(jí)文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文许行原文及翻译及(jí)注释(shì),许行古文,许行原(yuán)文及(jí)翻译古(gǔ)文(wén)岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释

  本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒(tú)数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何为(wèi)纷纷然与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而(ér)后用之(zhī),是率天下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力者治于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交(jiāo谢娜给刘烨打过几次胎,谢娜和刘烨怀孕过吗)于中国。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉(yān)。

  舜(shùn)使益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而无教,则近于(yú)禽(qín)兽。

  圣(shèng)人有(yǒu)忧之,使契为(wèi)司徒,教以(yǐ)人伦(lún):父子(zi)有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放勋曰(yuē):‘劳(láo)之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不(bù)得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫(fū)以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠(huì),教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易(yì),为天(tiān)下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市(shì)贾不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺(qī)。

  布帛长短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之(zhī)情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦(jù)小屦(jù)同贾(jiǎ),人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子(zi)之道,相率而(ér)为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个(gè)研究(jiū)神农(nóng)学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒(tú)陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具耒(lěi)和(hé)耜(sì)从宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意(yì)做(zuò)圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食物,一面做(zuò)饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子(zi)一定要(yào)自(zì)己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿(chuān)未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不(bù)自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自(zì)己制(zhì)造的(de)吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮(liáng)食换(huàn)农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的(de)农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是(shì)从(cóng)自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各(gè)种(zhǒng)工匠制造的(de)东西都要具备,如果一(yī)定要自己制造然后(hòu)才用(yòng),这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人(rén)奔走在道路上(shàng)不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人,使用体力(lì)的人被人统治;

  被人统治的(de)人供养别(bié)人,统治别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天下(xià)还(hái)没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的道(dào)路,遍布(bù)在中原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派(pài)益(yì)管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚(fén)烧山(shān)野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在(zài)外(wài)奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即(jí)使(shǐ)想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得(dé)安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应有的关系的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼之间有(yǒu)尊卑之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他们(men)正直(zhí),帮助他(tā)们,使(shǐ)他们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救济他们(men),对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓(xìng)这样担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给别人叫做惠(huì),教(jiào)导别人(rén)向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天下找到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下(xià)找到贤人却很(hěn)难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为(wèi)君主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语(yǔ)言来形容!舜真是个(gè)得君(jūn)主之(zhī)道(dào)的人(rén)啊(a)!崇高(gāo)啊(a),有天下(xià)却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道(dào)不要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果(guǒ)顺从许子的学(xué)说,市价(jià)就(jiù)不会(huì)不(bù)同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到(dào)市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同价钱(qián)就相同;

  麻(má)线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同(tóng)价(jià)钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷(gǔ)粮食,数量相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大(dà)小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是(shì)物(wù)品(pǐn)的本性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差一倍到五倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们平列等(děng)同起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱(luàn)的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖同样的(de)价(jià)钱(qián),人们(men)难(nán)道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作(zuò)假的事,哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于(yú)楚(chǔ)宣王至楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神农(nóng)氏“教民(mín)农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种粟(sù)而后食(shí)”“贤者与(yǔ)民(mín)并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而(ér)治”,带领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席(xí)为生。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许(xǔ)行的要(yào)求,划给(gěi)他一块可以耕种的土地,经营效果甚好。

  大儒(rú)家(jiā)陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来(lái)到滕国(guó)拜许(xǔ)行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派(pài)的(de)忠实信徒(tú)。

  同年孟(mèng)轲游滕(téng),遇到陈(chén)相(xiāng),了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手工业生产,他还意识到市(shì)场货物交换的重要作(zuò)用,并对物价(jià)方面有(yǒu)较深(shēn)入的研究、认识。

  许行以其独(dú)到的农家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国(guó)时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想(xiǎng)家、教育家,战国时(shí)期(qī)儒家代(dài)表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子(zi)》一(yī)书(shū)。

  孟子继承(chéng)并发扬(yáng)了孔子(zi)的(de)思想,成为仅次于孔子(zi)的一代(dài)儒(rú)家宗师(shī),有“亚(yà)圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗(shī)文(wén)许行原文及(jí)翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农(nóng)之言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

谢娜给刘烨打过几次胎,谢娜和刘烨怀孕过吗  ”文公与(yǔ)之(zhī)处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕(gēng)而食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否,许(xǔ)子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之(zhī)。

  ”曰:“许子(zi)奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其(qí)械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交(jiāo)易(yì)?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为(wèi)备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治(zhì)于(yú)人;治(zhì)于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住处做(zuò)您(nín)的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的(de)埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政(zhèng)治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人了(le),我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴谢娜给刘烨打过几次胎,谢娜和刘烨怀孕过吗,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的确是贤德(dé)的君主;虽然(rán)这(zhè)样,还没听(tīng)到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库(kù),那么(me)这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己种庄稼(jià)然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子(zi)穿未经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对(duì)耕(gēng)种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农(nóng)具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道能算(suàn)是伤害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活(huó)儿本(běn)来就不(bù)可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才(cái)用(yòng),这是带着(zhe)天下的人奔走在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯(wān)咐局使(shǐ)用体力的人(rén)被人统治;被人统治的(de)人(rén)供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时(shí)候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大量繁(fán)殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人(rén)们(men)。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐(táng)尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派(pài)的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛(chán):一般(bān)百姓的(de)住(zhù)宅(zhái)。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别(bié)国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为的古圣贤(xián)治(zhì)国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己(jǐ)做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎(hū):高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格(gé)。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不一样(yàng)、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简介

  孟子(约公(gōng)元前(qián)372年到公元(yuán)前289年),姬(jī)姓(xìng),孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期邹(zōu)国(今(jīn)山东(dōng)济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教(jiào)育家,儒(rú)家学派的(de)代(dài)表人(rén)物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道(dào)多(duō)助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 谢娜给刘烨打过几次胎,谢娜和刘烨怀孕过吗

评论

5+2=