橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

吴亦凡真的在牢里吗,吴亦凡为什么被关进牢里

吴亦凡真的在牢里吗,吴亦凡为什么被关进牢里 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文许行原文及翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言(yán)文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及翻(fān)译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原文及(jí)翻译及注释以及文言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译古文岛等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅(yuè)读。《许行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织(zhī)席(xí)以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽(jǐn)弃(qì)其学而(ér)学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则是厉民而自养(yǎng)也(yě),恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且(qiě)为与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人(rén)之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而(ér)百(bǎi)工之(zhī)所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是(shì)率天下而(ér)路也(yě)。

  故曰:或劳(láo)心,或劳力,劳心(xīn)者治人,劳(láo)力(lì)者治于人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下(xià)犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决(jué)汝(rǔ)汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而民(mín吴亦凡真的在牢里吗,吴亦凡为什么被关进牢里)人育。

  人之(zhī)有道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使(shǐ)契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲(qīn),君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜为己忧,舜以(yǐ)不得禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不(bù)易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之(zhī)仁。

  是故(gù)以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大(dà),惟(wéi)尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎(hū),有天(tiān)下而(ér)不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不(bù)用(yòng)于(yú)耕耳(ěr)!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受(shòu)一处住所做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了(le)他(tā)住所(suǒ)。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻布的衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和(hé)耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣(shèng)人的政治主张,这(zhè)也(yě)算是圣人了(le),我们愿(yuàn)意(yì)做圣(shèng)人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而(ér)向许(xǔ)行学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的(de)是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和收藏财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟(mèng)子问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自(zì)己织的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什(shén)么(me)不(bù)自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难(nán)道能算是损害了(le)农夫(fū)吗(ma)?再(zài)说许子为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切(qiè)东西(xī)都是(shì)从(cóng)自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官的人干的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的(de)生活(huó),各种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人统治别人(rén),使用体力(lì)的人被(bèi)人统治(zhì);

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的(de)人被人(rén)供养,这是天下一(yī)般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流(liú)入(rù)海中;

  掘(jué)通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割(gē),种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和(hé)禽(qín)兽近(jìn)似了。

  唐尧(yáo)又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司(sī)徒(tú),把人与(yǔ)人(rén)之(zhī)间应有的关系的(de)道理教(jiào)给百(bǎi)姓(xìng):父子之间(jiān)有骨(gǔ)肉之(zhī)亲,君臣之(zhī)间有(yǒu)礼义之(zhī)道(dào),夫妇(fù)之间(jiān)有内外之(zhī)别(bié),长幼之(zhī)间有尊(zūn)卑之序,朋友(yǒu)之间有诚(chéng)信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳(láo),使(shǐ)他们(men)归(guī)附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们(men)施(shī)加(jiā)恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担忧(yōu),还有空闲去耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜(shùn)作(zuò)为自己的(de)忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财(cái)物分给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善(shàn)叫做(zuò)忠,为天下(xià)找到贤(xián)人叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下让给别人是容易的(de),为天下找到贤人(rén)却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天(tiān)最伟(wěi)大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊(a)!崇高啊,有天下却(què)不事事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要(yào)费心思(sī)吗(ma)?只不过(guò)不(bù)用在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果顺从许子的学说,市价就(jiù)不会不(bù)同(tóng),国都(dōu)里就没(méi)有欺(qī)诈行为。

  即使(shǐ)让(ràng)身高五尺的孩(hái)子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品(pǐn)的价(jià)格不一致,是(shì)物品的(de)本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有(yǒu)的(de)相差千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同(tóng)样的(de)价钱,人们(men)难(nán)道(dào)会去做精细的鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便(biàn)是(shì)彼(bǐ)此带(dài)领着去干弄(nòng)虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席(xí)为(wèi)生。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划(huà)给他(tā)一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派的忠实信徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时也从事手工业生(shēng)产,他还(hái)意识到市(shì)场货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并(bìng)对(duì)物价方面有较深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行(xíng)以其独到的农家思(sī)想(xiǎng)见解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和农业思(sī)想(xiǎng)模(mó)式产生了巨(jù)大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔(kǒng)子的思(sī)想,成为仅次于孔子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)古(gǔ)诗文网(wǎng)

  古诗文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译及注释如(rú)下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之滕,踵门而(ér)告文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒(tú)陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其(qí)学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民(mín)并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得(dé)贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ吴亦凡真的在牢里吗,吴亦凡为什么被关进牢里)子(zi)必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否,许子(zi)衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰(yuē):“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦(yì)以(yǐ)其械器易(yì)粟者,岂为厉农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必(bì)自为而(ér)后用之,是(shì)率天(tiān)下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治于人(rén)者食人,治人者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山(shān)泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海(hǎi);决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外,三过其(qí)门(mén)而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接受(shòu)一处住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住处。

  他的徒(tú)弟几十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的(de)衣物,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某(mǒu)和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后(hòu)非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的(de)君主(zhǔ);虽然(rán)这样,还没(méi)听到治(zhì)国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一面做饭,一(yī)面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自(zì)己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具炊具不(bù)算伤(shāng)害了陶匠铁匠(jiàng);陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食(shí),难道能算是(shì)伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都(dōu)是从自己家里拿(ná)来用呢(ne)?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这样(yàng)地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿(ér)本(běn)来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说(shuō)来,那末(mò)治理(lǐ)天下难道就可(kě)以(yǐ)又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定要自(zì)己制造(zào)然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人奔走(zǒu)在道(dào)路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治的(de)人(rén)供(gōng)养别(bié)人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天(tiān)下还(hái)没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成(chéng)吴亦凡真的在牢里吗,吴亦凡为什么被关进牢里熟(shú),野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们(men)流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能够(gòu)耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这(zhè)里(lǐ)指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般(bān)百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当(dāng)时的贫(pín)苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词(cí),戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢(juàn)帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做饭。

  29、械(xiè)器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致(zhì)。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲(kē),字子舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山(shān)东(dōng)济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于(yú)安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 吴亦凡真的在牢里吗,吴亦凡为什么被关进牢里

评论

5+2=