关于岂汝先人志邪的翻译(yì)是(shì)什么,岂汝先人(rén)志邪的(de)翻译(yì)英文以及(jí)岂汝先人志邪(xié)的翻译是什么,岂(qǐ)汝先人志邪的翻译现代文,岂汝先人(rén)志邪的翻译英(yīng)文,岂汝先(xiān)人志邪的翻(fān)译的岂是什么意思,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪的翻译的岂等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
岂汝(rǔ)先(xiān)人(rén)志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英(yīng)文
岂汝先人(rén)志邪意思是这难道(dào)是你死去的父亲的心意吗。
此句出自文言(yán)文《碎金鱼(yú)》:“汝(rǔ)父教汝以忠孝(xiào)辅国家,今汝(rǔ)不务行仁(rén)化而专一(yī)夫(fū)之(zhī)伎,岂(qǐ)汝先人志(zhì)邪?”《碎(suì)金鱼(yú)》出(chū)自(zì)《宋(sòng)史》,讲述了(le)宋代陈(chén)尧咨驻守荆南的故事。
《宋(sòng)史(shǐ)》是二十四史之一,收录于《四库全书(shū)》。
于元末至正三(sān)年(1343年)由丞相脱脱和阿(ā)鲁图(tú)先后主持(chí)修(xiū)撰。
岂汝先(xiān)人(rén)志邪(xié)的翻(fān)译是什么?
岂汝(rǔ)先人志(zhì)邪(xié)意思难道是你死(sǐ)去(qù)的父(fù)亲的心(xīn)意吗(ma)。
出(chū)自《碎金鱼》一文,作虎门销烟发生在哪里者是脱脱,阿鲁图。
全(quán)文:陈尧咨善(shàn)射(shè),百发百中,世以为神,常(cháng)自号曰“小由基”。
及守荆南回,其母(mǔ)冯夫人问:“汝典(diǎn)郡有何异政?”尧咨云:“荆南(nán)当(dāng)要冲,日(rì)有(yǒu)宴集,尧咨(zī)每(měi)以弓矢为乐(lè),坐客罔不叹服。
”母曰:“汝父教汝以忠孝(xiào)辅国(guó)家,今汝不务行仁化而专一夫之伎,岂(qǐ)汝先人志邪?”杖之,碎其金鱼(yú)。
译文:陈晓咨擅(shàn)长于射箭,百发百中,世人把他当(dāng)作(zuò)神(shén)射手,(并态芹陈晓咨)常闭悉常自称为“小由(yóu)基”。
等(děng)到驻守荆南回到家中,他的母亲冯夫(fū)人问他:“你掌管郡务有什么(me)新政?“陈晓咨说:“荆南(nán)位处要冲(chōng),白天有宴会,每次我用射箭来取乐,绝(jué)毕(bì)在(zài)坐(zuò)的人(rén)没有不叹服的。
”
他的母亲说:“你的父亲教你要以忠孝来报(bào)效国(guó)家(jiā),而今你不致于施行仁化之政却专注(zhù)于个人(rén)的射箭(jiàn)技艺,难道是你死(sǐ)去的父亲(qīn)的(de)心意(yì)吗(ma)?”。
用棒子打(dǎ)他,摔碎(suì)了(le)他(tā)的金(jīn)鱼配饰。
故事(shì)人物(wù)简介
陈尧咨,宋(sòng)真宗咸(xián)平三年(1000)庚子科状(zhuàng)元。
其兄陈(chén)尧叟(sǒu),为宋(sòng)太宗端拱二年(989年(nián))状(zhuàng)元。
两人(rén)为中国科(kē)举史上的兄弟状元,倍受世人称颂。
陈(chén)尧咨(zī)工书法,尤善隶书。
其(qí)射(shè)技超群,曾以(yǐ)钱币为的(de),一箭穿孔而(ér)过。
陈尧(yáo)咨卒后,朝廷(tíng)加(jiā)赠他太(tài)尉官衔,赐谥号"康肃"。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 虎门销烟发生在哪里
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了