陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话。一直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一害人精类似的三字词,像害人精这样的三字成语你还知道哪些(yī)直(zhí)说到(dào)半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父(fù)亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错,说(shuō):“我完全(quán)明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意(yì)思(sī)是教我要(yào)对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万害人精类似的三字词,像害人精这样的三字成语你还知道哪些年没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词(cí),用棍(gùn)子打(dǎ)。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的(de)意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解及翻(fān)译(yì)
文言(yán)文是(shì)中国古代的一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而(ér)形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读(dú)缠(chán)的(de)音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重(zhòng)臣(chén),曾经病了(le),把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是(shì)为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思(sī)是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是(shì)不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要(yào);主要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第一任(rèn)老师,父母的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作(zuò)为父母千万要做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有(yǒu)教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀(yú)奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反(fǎn)面角色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我(wǒ)们懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。
陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà)害人精类似的三字词,像害人精这样的三字成语你还知道哪些,这是什(shén)么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的(de)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意思(sī)。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语(yǔ)至(zhì)三(sān)更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面(miàn)语(yǔ)。
下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈咸戒于床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大(dà)要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝中(zhōng)的(de)重臣(chén),曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的(de)意思我都(dōu)知道(dào),主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话(huà)的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一行(xíng)都(dōu)会在孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父(fù)母千万要做(zuò)一个合(hé)格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年就是这类反面角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 害人精类似的三字词,像害人精这样的三字成语你还知道哪些
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了