橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素

润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素不(bù)责盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生意的(de),为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译以及(jí)于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译,于(yú)令仪不责盗全(quán润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素)文意思,于令仪不责(zé)盗于(yú)令(lìng)仪的性格特点等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于(yú)令仪,是做(zuò)生意的人,为人(rén)忠厚(hòu),不(bù)损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富(fù)裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那人(rén)回答(dá)说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱(qián)就足够买食(shí)物及衣服了(le)。

  ”令仪按照他(tā)要(yào)求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一(yī)走(zǒu),令(lìng)仪又叫他回(huí)来,盗贼很(hěn)惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心你(nǐ)被人盘问。

  ”留(liú)到天亮(liàng)才(cái)打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称(chēng)道于(yú)令仪是名善士(shì)。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的儒士来(lái)教导他们他(tā)的(de)儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹(cá润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素o)南一带的名门望族。

于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕(xī),盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳(ěr)。

  ”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于令仪如其(qí)所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归,恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使(shǐ)去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡(xiāng)里称君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名儒以(yǐ)掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令(lìng)族。

于令仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个(gè)叫于(yú)令仪的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时(shí)的(de)家道非常富(fù)足(zú)。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入他(tā)家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居的小孩(hái)。

   

  于(yú)令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错事(shì),有什么(me)苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所(suǒ)迫(pò)罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪(yí)再问他想要什么(me)东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就行了。

  ”于令(lìng)仪(yí)依(yī)照他的要求给了他。

  小偷(tōu)已(yǐ)经离开(kāi),于令仪(yí)又叫(jiào)住他,小偷(tōu)大为(wèi)恐庆世(shì)惧。

  于令仪皮禅(chán)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问的,留下钱财(cái),到了明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深(shēn)感(gǎn)惭愧(kuì),后(hòu)来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令(lìng)仪是好人(rén)。

  扩展资(zī)料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其(qí)室,诸(zhū)子擒之,乃邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于(yú)贫(pín)耳!”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延(yán)名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士(shì)第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 润发乳是洗发水还是护发素,欧莱雅润发乳是洗发水还是护发素

评论

5+2=