秋以为期(qī)句式特点,秋以为期(qī)句式判断是倒装句中的(de)状(zhuàng)语后置句的。
关(guān)于秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋以为(wèi)期(qī)句式判断以及秋以为期句(jù)式(shì)特(tè)点(diǎn),秋(qiū)以为期句式(shì)主谓宾,秋以为期句式(shì)判断,秋以(yǐ)为(wèi)期句式(shì)及翻译,秋以为期句(jù)式结(jié)构等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:
秋以(yǐ)为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的状语(yǔ)后置句。“秋(qiū)”是“以”的(de)宾语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以(yǐ)为期:请你不要(yào)生怨(yuàn)气,以秋(qiū)天为期(我等(děng)你)。
氓(máng)的词类活用①其(qí)(黄)而陨:变黄(形容词作动词(cí))
②(二三)其德(dé):经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语(yǔ))
④三岁(suì)食(贫):贫困(kùn)的生活(形容词作名(míng)词)
⑤士(shì)(贰)其行(xíng):不专(zhuān)一,有二心(数词作动词)
氓节选(xuǎn)原文(wén)
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸(mào)丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送(sòng)子涉(shè)淇(qí),至于顿(dùn)丘(qiū)。
匪我愆(qiān)期,子无良(liáng)媒。
将子(zi)无(wú)怒,秋以为期。
翻(fān)译(yì)
憨厚(hòu)农家小伙子,怀(huái)抱布(bù)匹来换丝。
其实不是真换(huàn)丝(sī),找个(gè)机会谈婚(hūn)事(shì)。
送郎(láng)送过淇水西,到了顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋(qiū)天到了来迎娶。
秋以为期是什(shén)么(me)句式(shì)?
是(shì)宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的(de)宾(bīn)语,正(zhèng)常语序为(wèi)“以秋为期”。
出(chū)自先秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆期,子无(wú)良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非(fēi)定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别我要拖延(yán)约(yuē)定的婚期而不肯(kěn)嫁,是因为(wèi)你没有找(zhǎo)好媒人。
请(qǐng)郎君不(bù)要生气,秋天到了来迎(yíng)娶。
扩(kuò)展资(zī)料
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间(jiān)歌谣,以一个(gè)女子之口,率真地述说了其情(qíng)变经(jīng)历(lì)和深(shēn)切体验,是一(yī)帧情爱画卷(juǎn)的鲜(xiān)活(huó)写喊盯照,也(yě)为后(hòu)人(rén)留下(xià)了当(dāng)时风俗民情的宝贵(guì)资(zī)料(liào)。
诗中虽以(yǐ)抒情(qíng)为主,所(suǒ)叙(xù)的(de)故事也(yě)还不够完整(zhěng)细致,但它已(yǐ)将女主人(rén)公的(de)遭遇(yù)、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一(yī)体,时而滚(gǔn)渗睁夹以慨叹定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别式的议论大岁。
就这(zhè)些方面说,这首诗已(yǐ)初步(bù)具备中国式的叙事诗(shī)的某些(xiē定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别)特(tè)征(zhēng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 定性变量与定量变量区别在哪,定性变量与定量变量区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了