橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽(hū)微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而智勇多困于所溺翻(fān)译是“而智勇多困于所溺”的翻译(yì):聪(cōng)明(míng)勇敢(gǎn)的人(rén)反而常被所溺爱的人或事困扰(rǎo)的。

  关于祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì)以及祸患常积于忽微而(ér)智勇(yǒng)多困于(yú)所溺(nì)翻译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì),夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,而智勇多困于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困于所溺是什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

祸患常积于忽微(wēi)而智勇多困(kùn)于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻译

中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

  “而智勇多困于(yú)所溺”的(de)翻(fān)译(yì):聪明(míng)勇敢的人(rén)反而常被所溺爱的人或(huò)事(shì)困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传序(xù)》:“故方其盛也,举天下之豪杰莫能与之争(zhēng);

  及其衰也,数(shù)十伶人困之,而身(shēn)死国灭(miè),为天下笑。

  夫(fū)祸(huò)患(huàn)常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多(duō)困(kùn)于所(suǒ)溺,岂独伶人(rén)也哉(zāi)!作(zuò)《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗(zōng)强盛的(de)时(shí)候,普天下的豪杰(jié),都不(bù)能跟(gēn)他抗争;

  等到他(tā)衰败的(de)时候(hòu),几十个伶人(rén)围(wéi)困他,就自己(jǐ)丧命,国家(jiā)灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸患常常是由(yóu)微小的事情积累(lèi)而成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱的(de)人或事困扰(rǎo),难道只(zhǐ)有宠爱伶(líng)人才会这(zhè)样吗?于是作《伶(líng)官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一(yī)篇史论。

  此文(wén)通过对(duì)五代时期的后唐盛衰过(guò)程的(de)具(jù)体分(fēn)析(xī),推论出:“忧劳可以兴国(guó),逸(yì)豫可以(yǐ)亡身”和(hé)“祸患常积于忽微(wēi),而智(zhì)勇多困于(yú)所溺”的(de)结论,说(shuō)明国家兴衰败亡不由天(tiān)命而(ér)取决于“人(rén)事(shì)”,借以告诫(jiè)当时北宋王朝执政(zhèng)者要(yào)吸取历史(shǐ)教训,居安(ān)思危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈(chǐ)纵(zòng)欲。

  文章开门见山,提(tí)出全(quán)文主(zhǔ)旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人(rén)事(shì)。

  然后(hòu)便从“人(rén)事”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转(zhuǎn)衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证(z中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗hèng)主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用(yòng)先扬后抑和对(duì)比(bǐ)论证的方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失败时形势(shì)之(zhī)衰,兴与(yǔ)亡(wáng)、盛(shèng)与(yǔ)衰前后对(duì)照,强(qiáng)烈感人,最后再(zài)辅以《尚(shàng)书》古训,更(gèng)增(zēng)强了文章说服(fú)力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合,笔带感慨,语调(diào)顿(dùn)挫多(duō)姿,感染力很强,成为(wèi)历(lì)来传诵(sòng)的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国人在德国受歧视吗,德国人很排斥中国人吗

评论

5+2=