橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里

漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊救友文言文翻(fān)译及注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音是《二鹊(què)救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两只喜鹊救(jiù)助朋友(yǒu)的寓言故事的。

  关于二(èr)鹊救友(yǒu)文言文翻译(yì)及注释(shì)讲解,二(èr)鹊救友文言文翻译及注(zhù)释拼(pīn)音以及(jí)二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文(wén)言文翻译及注(zhù)释古诗文网nwang,二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释拼(pīn)音,二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释及翻译,二(èr)鹊(q漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里uè)救友(yǒu)文(wén)言文翻译注释及原文等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:

二鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释讲解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译及注(zhù)释拼音

  《二(èr)鹊救友》是出自《虞初新志》的一篇文章,主要讲述(shù)两(liǎng)只喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面整理了文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释。

《二鹊救友》文言文翻译

  某氏园中,有(yǒu)古木(mù),鹊(què)巢其上,孵雏(chú)将(jiāng)出。

  一日,鹊(què)徊翔其上,悲鸣(míng)不已。

  顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊(què)对鸣,若相语状,俄而扬去。

  未几,一鹳横空而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦尾(wěi)其后。

  群鹊见(jiàn)而(ér)噪,若(ruò)有所(suǒ)诉。

  鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。

  鹳于古(gǔ)木上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊喧舞,若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招(zhāo)鹳援友也。

  译文:某人的花园(yuán)里有一株很古老的树,喜鹊在上(shàng)面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已经快长成幼鸟了(le)。

  一天,一只喜(xǐ)鹊在巢上(shàng)徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫。

  不(bù)一(yī)会儿,成群的(de)喜鹊都渐渐闻声赶来(lái),聚集在树上,两只喜鹊仍然(rán)在树上对叫,好似在(zài)对话(huà)一(yī)样,不一会儿又扬长(zhǎng)而去。

漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里  可(kě)是又过了(le)一会儿(ér),一只鹳(guàn)从(cóng)空中飞来,发(fā)出“咯咯”的声音(yīn),两只(zhǐ)喜鹊像(xiàng)尾巴(bā)一样(yàng)跟随在它(tā)后(hòu)面。

  喜鹊们见了便(biàn)喧叫起(qǐ)来(lái),好像有话要说。

  鹳又发(fā)出“咯咯(gē)”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上盘旋了三圈(quān),突然俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条(tiáo)赤练蛇并吞(tūn)了下去。

  喜(xǐ)鹊(què)们欢呼了起来(lái),像在庆祝(zhù),并向(xiàng)鹳致谢。

  原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊(a)!

注释

  1.鹳:一种凶猛的鸟。

  2.匝(zā):周(zhōu)。

  3.盖:原来是。

  4.顷之:在原(yuán)文中等同"未几"''俄而'';

  一会儿的意思(sī)

  5.已:停(tíng)

  6.作:发(fā)出

  7.雏:变成幼(yòu)鸟(名作动)

  8.集:栖止。

  9.巢:筑巢(cháo)(名作(zuò)动(dòng))

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐(zhú):就

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊

  15.作:发出

二鹊救友(yǒu)文(wén)言文翻译是什么(me)?

  二鹊(què)救友文言文(wén)翻译如下:

  在(zài)某(mǒu)人的花园里有一(yī)棵古树,喜鹊在(zài)上面(miàn)筑巢,母(mǔ)鹊(què)唤源型马上(shàng)就要孵出小喜鹊(què)了。

  一天,一(yī)只喜鹊在巢(cháo)上(shàng)来回地飞(fēi),不停地鸣(míng)叫(jiào)。

  很(hěn)快,成群的喜(xǐ)鹊(què)都渐渐闻声赶来,聚集在(zài)树上。

  忽然(rán)有(yǒu)两只喜鹊在树(shù)上(shàng)对(duì)叫,好似在对话一样(yàng),然(rán)后便飞(fēi)走了。

  过了一会儿(ér),一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只(zhǐ)喜鹊也跟在(zài)它后面。

  其他喜鹊(què)们见了便喧叫起来,好像有什么事要(yào)说。

  鹳再次发(fā)出“咯咯”的叫(jiào)声,似(shì)乎在答(dá)应喜(xǐ)鹊的请(qǐng)求(qiú)。

  鹳在古树(shù)上(shàng)盘旋(xuán)三(sān)圈,就俯身(shēn)向喜鹊的窝冲(下(xià)来),叼出一(yī)条赤蛇并(bìng)吞了(le)下去。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好像在庆祝(zhù),并且向鹳致谢(xiè)。

  原(yuán)来两只(zhǐ)喜鹊是去找(zhǎo)鹳来做援兵的。

二鹊救(jiù)友文言文及赏(shǎng)析(xī)

  原文:

  某氏园中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽(hū)有(yǒu)二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去(qù)。

  未几,一(yī)鹳(guàn)横空而来(lái),“咯(gē)咯”作声,二(èr)鹊亦尾其(qí)后。

  群(qún)鹊见而噪(zào),若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢(cháo),衔(xián)一(yī)赤蛇吞之。

  群鹊(què)喧舞,若庆且谢也。

  盖二(èr)鹊招鹳援友也(yě)。

  赏析(xī):

  动(dòng)物世界里(lǐ)的亲情也(yě)同(tóng)样让(ràng)人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到(dào)赤(c漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里hì)蛇的侵犯,从而“悲(bēi)鸣不已(yǐ)",招来群鹊(què),其中两只喜鹊请(qǐng)来一只鹳,也许是(shì)群鹊(què)的友爱感动了鹳(guàn),鹳勇敢地“俯冲鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(tūn)之”。

  动物尚能(néng)如此(cǐ)讲究情义,连动物都如(rú)此(cǐ),我们人类岂能无情无义。

  所以(yǐ)我们要助(zhù)人为乐(lè),尽自己所能(néng)帮助他人,要团结(jié)友(yǒu)爱。

  当问题(tí)超出(chū)自己(jǐ)能力范裂芦围时,要会动脑筋,就(jiù)要善于借(jiè)助外部力量加以(yǐ)解决,要学会求助。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里

评论

5+2=