橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻(qī)之美我者的美(měi)是什么意思,吾妻之美(měi)我者的美是什么用(yòng)法是(shì)意思:美丽(lì)的(de)。

  关于吾妻之美我(wǒ)者的(de)美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法以及(jí)吾(wú)妻之(zhī)美我者的美(měi)是(shì)什么意思?,吾妻之美我者的美(měi)是什么意(yì)思词类活用,吾妻之美(měi)我者(zhě)的美是什么用法(fǎ),吾妻之美我者下(xià)一句,吾(wú)妻之美我者(zhě)是什(shén)么(me)句式等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):

吾妻(qī)之美我者(zhě)的美(měi)是什么意思,吾(wú)妻之(zhī)美(měi)我者的美是什(shén)么用法

  意思(sī):美丽(lì)。

  出处:战国时期刘向《邹忌讽(fěng)齐(qí)王(wáng)纳谏》。

《邹忌讽齐王(wáng)纳谏》原文节选(xuǎn)

  邹忌修八尺有余(yú),而形貌昳丽。

  朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我(wǒ)孰与(yǔ)城北徐公美?”其妻(qī)曰:“君美甚,徐(xú)公何能及(jí)君也(yě)?”城北徐公,齐国之美丽者也。

  忌不(bù)自信,而复问其妾曰(yuē):“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能(néng)及君也?”旦日,客(kè)从外来,与坐谈(tán),问之客曰:“吾与徐公孰美(měi)?”客曰(yuē):“徐公不若(ruò)君(jūn)之(zhī)美(měi)也(yě)。

  ”明日徐公来,孰视之,自(zì)以为不如;

  窥镜(jìng)而(ér)自视,又(yòu)弗如语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么远(yuǎn)甚。

  暮(mù)寝而思之(zhī),曰:“吾妻之(zhī)美(měi)我者,私我也;

  妾之(zhī)美(měi)我者,畏我也(yě);

  客之美我(wǒ)者,欲有求于我也。

  ”

《邹忌(jì)讽(fěng)齐王纳谏》原(yuán)文节选翻译

  邹忌身长五十四·寸左右,而且形象(xiàng)外貌光艳(yàn)美丽。

  有一(yī)天早晨他穿(chuān)戴好衣(yī)帽,照(zhào)着(zhe)镜子,对他的妻(qī)子说:“我与城(chéng)北(běi)的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻子说(shuō):“您美极了,徐公怎么能比得上您呢?城北的徐公齐国的最美的男(nán)子。

  邹忌不相信自己(比徐(xú)公美),于是又问他的小妾说:“我和徐公相比,谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比(bǐ)得上您呢?第二天,有(yǒu)客(kè)人从外面来拜访,邹忌和他坐着谈话(huà),邹(zōu)忌问客人道:“我(wǒ)和(hé)徐公相(xiāng)比,谁更美丽?”客人(rén)说:“徐公不如您美丽啊(a)。

  ”

  又过了一天(tiān),徐公前来拜访,(邹(zōu)忌)仔细地端详他(tā),自(zì)己觉得不如他美丽;

  看着镜子里的(de)自己,更是觉得自己与徐公相差(chà)甚远。

  傍(bàng)晚,他(tā)躺在(zài)床上休息(xī)时(shí)想这(zhè)件(jiàn)事,说(shuō):“我的妻(qī)子认(rèn)为我美,是偏爱我(wǒ);

  我的小妾认为我美,是(shì)惧怕我;

  客人赞美我美,是有事情要求于我(wǒ)。

  ”

邹(zōu)忌简(jiǎn)介

  邹忌(约前385年—前319年),一(yī)作“驺忌”,尊称“驺子”,中国(guó)战(zhàn)国(guó)时期(qī)齐国人(rén)。

  《史记》亦作驺(zōu)忌,齐(qí)桓公田午时的大臣;齐威王田因齐时期,以鼓琴游说齐(qí)威(wēi)王,被任(rèn)相国,封于下(xià)邳(今江苏睢宁古邳镇),号成侯;后又侍齐宣(xuān)王(wáng)田辟疆。

  他曾劝说齐威王奖励群臣吏民(mín)进(jìn)谏,主张革新政治,修订法律,选拔(bá)人才,奖励(lì)贤臣,处罚奸吏,并(bìng)选荐得力大臣坚守四境,从(cóng)此齐(qí)国渐强。

语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

  前360年前后,齐威王(wáng)起(qǐ)用邹(zōu)忌实行改革,“谨修法律而(ér)督奸吏”。

吾(wú)妻之(zhī)美我者 的美什么(me)意思

  意思(sī):美丽。

  出处(chù):战国时期刘向(xiàng)《邹忌讽齐王纳谏(jiàn)》。

  原文节选(xuǎn):明日徐公(gōng)来(lái),孰视之(zhī),自以为不如;窥(kuī)镜而自视(shì),又弗如(rú)远甚。

  暮寝而(ér)思之(zhī),曰:“吾妻之(zhī)美我者,私我也(yě);妾之美(měi)我者,畏我也(yě);客之美我者(zhě),欲有求于(yú)我也。

  ”

  译文:又过了一天,徐公前来拜访(fǎng),(邹忌)仔细地端详他,自(zì)己觉(jué)得不如(rú)他美丽(lì);照着镜(jìng)子里的自己,更是觉得自(zì)己与徐公相(xiāng)差甚(shèn)远(yuǎn)。

  傍晚,他躺(tǎng)在(zài)床上休息(xī)时想(xiǎng)这件事(shì),说:“我(wǒ)的妻子认斗举为我美,是偏爱我;我(wǒ)的小(xiǎo)妾认为我美,是惧怕我;客人(rén)赞美(měi)我(wǒ)美(měi),是有事(shì)情要求于我。

  ”

扩展(zhǎn)资(zī)料

  文(wén)章塑(sù)造了邹忌这样有自(zì)知(zhī)之明,善于思(sī)考(kǎo),勇于进谏(jiàn)的贤士形象。

  又表(biǎo)现了齐威王(wáng)知错能改,从谏如流的明君形象,和(hé)革除弊端,改良政治的迫切愿望和巨大决心。

  告诉读(dú)者(zhě)居上者(zhě)只有广空中碧(bì)开言路(lù),采纳群言(yán),虚心接(jiē)受批评(píng)意见(jiàn)并积(jī)极加以(yǐ)改正(zhèng)才(cái)有可能(néng)成功。

  文章(zhāng)以“孰美(měi)”的问答开篇,继写(xiě)邹忌(jì)暮寝(qǐn)自思,寻找妻、妾(qiè)、客人赞美自己(jǐ)的因(yīn)为,并(bìng)因小悟大(dà),将生活小(xiǎo)事与国大事有机地联系起(qǐ)来。

  由自(zì)己(jǐ)的“敝”,用(yòng)类比培(péi)瞎推(tuī)理的方法(fǎ)婉讽“王之敝甚”,充分显(xiǎn)示了邹忌巧妙的讽谏艺术(shù)与(yǔ)娴熟的(de)从政谋(móu)略。

  邹忌正是以自身的(de)生(shēng)活体悟(wù),委婉地劝谏齐威王广(guǎng)开言路,改革弊政,整顿(dùn)吏治(zhì),从而收到很好的效果。

  创作背景:春秋战国之际(jì),七雄(xióng)并立(lì),各(gè)国间的兼(jiān)并(bìng)战争,各统治(zhì)集(jí)团内部新旧势力的斗(dòu)争,以及民(mín)众(zhòng)风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。

  在(zài)这(zhè)激烈(liè)动荡的时代,“士(shì)”作为一种最(zuì)活跃的阶(jiē)层(céng)出现在政(zhèng)治舞台上。

  他们(men)以自己的(de)才能(néng)和学识,游(yóu)说于各国(guó)之(zhī)间,有的主张连横,有的主张合纵,所(suǒ)以,史称这些人为策士或纵横家(jiā)。

  他们提(tí)出(chū)一定的政治主张(zhāng)或斗(dòu)争策略,为某些统治(zhì)集团服务,并且往往利(lì)用当时错综复杂的(de)斗(dòu)争形(xíng)势(shì)游说(shuō)使诸侯采(cǎi)纳,施展着自己治国(guó)安(ān)邦的才干。

  各国统治者也认识到,人(rén)心的向背,是国(guó)家政权能否(fǒu)巩固的决定性(xìng)因(yīn)素。

  失(shī)去(qù)了民心,国家的统治就难以维持。

  所以,他们争相招揽人才(cái),虚心纳(nà)谏,争(zhēng)取“士”的支(zhī)持(chí)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 语言凝练和凝炼的区别,凝练和凝炼的区别是什么

评论

5+2=