橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

使我不得开心颜上一句是什么

使我不得开心颜上一句是什么 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四(sì)岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻(fān)译(yì)答案是《先(xiān)公四(sì)岁而(ér)孤》全文(wén)翻译是欧(ōu)阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有(yǒu)钱供他读书的。

  关于先公四岁而孤全(quán)文翻译及注释,先公四岁而孤全(quán)文翻译答案(àn)以及先公四岁(suì)而孤全文翻译(yì)及注释,先公四岁而孤(gū)全文翻译(yì)古(gǔ)诗(shī)使我不得开心颜上一句是什么文网,先公(gōng)四岁而孤全文(wén)翻译答案,先公四岁而孤全文翻译(yì)字(zì)字落实(shí),先公四岁而孤全文翻译(yì),告诉我们什(shén)么等(děng)问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

先公四岁(suì)而(ér)孤(gū)全文(wén)翻译(yì)及注释,先公四岁而孤(gū)全文翻(fān)译答案

  《先公(gōng)四岁而孤》全文翻(fān)译是(shì)欧阳修先生四岁时(shí)父(fù)亲就去(qù)世了,家境贫寒,没有钱供他读书。

  太夫人用芦苇(wěi)秆(gǎn)在(zài)沙地上写(xiě)画,教(jiào)给他写字。

  还教给他诵(sòng)读许多(duō)古人的篇章。

  到他年龄大些了,家里没有书(shū)可读,便(biàn)就近到读书(shū)人家去借(jiè)书来读(dú),有时接着进行抄写。

  就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书(shū)。

  从小(xiǎo)写的(de)诗、赋(fù)文字,下笔就有成人(rén)的(de)水平,那样(yàng)高了。

  原文:先公四岁而(ér)孤,家贫无资。

  太(tài)夫人以荻画(huà)地,交易(yì)书(shū)字。

  多诵古(gǔ)人篇章。

  使学为诗(shī)。

  及(jí)其(qí)稍长,而(ér)家无书读,就闾里士人(rén)家借(jiè)而(ér)读(dú)之,或(huò)因而(ér)抄(chāo)录。

  抄录(lù)未毕,已能诵(sòng)其(qí)书,以至昼夜忘寝(qǐn)食,唯读(dú)书是务(wù)。

  自幼所(suǒ)作诗赋文字,下笔以如成人。

  出自《祭欧(ōu)阳文(wén)忠公》,王安石和苏(sū)轼所写(xiě)的两篇祭(jì)文, 总结、评论、赞美欧(ōu)阳修(xiū)一(yī)生人(rén)品功业。

  文(wén)章立意超(chāo)卓(zhuó), 笔力雄健,为唐宋(sòng)八大家古文中的名篇。

先公四岁而孤的(de)全文(wén)翻译是(shì)什么?

  【先公四岁而孤】翻译

  欧阳修先生四岁时父亲就去(qù)世了,家境贫寒,没(méi)有钱供他读书。

  欧(ōu)阳(yáng)修的(de)母(mǔ)亲就用(yòng)芦苇秆在沙(shā)地上写画(huà),教给(gěi)他写字。

  还教(jiào)给他诵读许多古人的篇章,并开(kāi)始学写(xiě)诗。

  到他年龄大些了(le),家里没有书(shū)可读,便就近(jìn)到(dào)读书(shū)人家(jiā)去借书来读,有时进(jìn)行抄写。

  抄(chāo)写还没完成,就(jiù)可以(yǐ)背诵这本书了。

  就这样夜以继(jì)日、废寝忘食,只是(shì)致(zhì)力读书。

  从小写的诗、赋文字,下笔就有成人(rén)的水平,那(nà)样就高了(le)。

  

  【原(yuán)文】

  先公四岁而孤,太夫人(rén)以荻画地,教(jiào)以书字。

  多诵古人篇章,使学为诗。

  及稍长(zhǎng),而(ér)家贫无书读,就闾里士人家借而读之(zhī),或因(yīn)而抄(chāo)录。

  抄录未必(bì),而(ér)已能(néng)诵其书。

  以(yǐ)至昼夜忘寝(qǐn)食,惟读书是务。

  自幼所(suǒ)作(zuò)诗赋文字,下笔已(yǐ)如(rú)成(chéng)人。

  出处:北宋欧阳(yáng)修的《欧阳(yáng)公(gōng)事迹(jì)》


  【注释(shì)】

  先公:指欧阳修

  孤(gū):失去父亲

  荻:指芦(lú)苇一(yī)类的(de)植物

  以:为了,来

  诵:森闷(多诵古人篇章)朗诵

  使:让

  为(wèi):做

  及:等到

  稍(shāo):稍(shāo)微

  闾(lǘ)里:乡(xiāng)里、邻里

  士人:读书人(rén)

  或:有的时(shí)候

  因(yīn):趁机


  【作者简介】

  欧(ōu)阳(yáng)修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚(wǎn)年号六一(yī)居士,谥号文忠,世称欧阳文忠公,吉安永(yǒng)丰(今属江(jiāng)西(xī))人(rén)[自称庐陵人],汉(hàn)族,因(yīn)吉州原(yuán)属庐陵(líng)郡,出(chū)生(shēng)于绵州(今四(sì)川绵阳)北(běi)宋(sòng)时期政(zhèng)治家、文学家、史学家(jiā)和(hé)诗人(rén)。

  与唐韩愈,柳宗元,宋王安石,苏洵,苏轼,苏辙(zhé),曾(céng)巩合称“唐宋(sòng)八(bā)大家”。

  他领导了北(běi)宋诗(shī)文革(gé)新(xīn)运动,继承并(bìng)发展了韩愈的古文理(lǐ)论。

  其散文创(chuàng)作的高度成就与(yǔ)其正确(què)的古文理论(lùn)相(xiāng)辅(fǔ)相成,从(cóng)而开创(chuàng)了一代(dài)文风(fēng)。

  欧阳修在变(biàn)革(gé)文风(fēng)的同时(shí),也对诗风、词风进行了革新。

  在(zài)史(shǐ)学方面,也有较(jiào)高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》,有(yǒu)《欧(ōu)阳(yáng)文忠公集》传(chuán)。

使我不得开心颜上一句是什么r>

  【创作(zuò)背景】

  欧(ōu)阳修是“唐宋八大家”之一(yī)。

  虽然(rán)家里贫穷,但他(tā)克服此升弯重重困难,勤学苦读,终有所(suǒ)成。

  欧阳修的经历(lì)告诉我们,只要有着远大志向和(hé)吃苦精(jīng)神,就一定(dìng)会成功。

  欧阳修刻苦学习的(de)精(jīng)神值得(dé)我们赞赏(shǎng)和(hé)学习。

  欧阳修(xiū)的成功(gōng),除了他自(zì)身的努力之外,还有(yǒu)一个促(cù)进他成长的原因是:家长(zhǎng)的善于(yú)教育(yù),严格(gé)要求。

  欧阳修四岁丧父,家贫,其(qí)祖母以荻画地(dì),教(jiào)他写字。

  他(tā)四(sì)岁而孤,随叔父在(zài)现湖(hú)北随州(zhōu)长大,幼年家贫无资,祖母以荻画地,教以(yǐ)识(shí)字(zì)。

  欧阳(yáng)修自幼酷(kù)爱读书,常(cháng)从城南李(lǐ)家借书(shū)抄读,他天(tiān)资(zī)聪颖,又刻苦勤奋(fèn),往往书不待(dài)抄完,已能成诵。

  少年习(xí)作(zuò)诗(shī)赋文章,文(wén)笔老练(liàn),有如成人,其(qí)叔由此看到了(le)家(jiā)族振兴的(de)希(xī)望,曾对欧阳修的母亲说(shuō):“嫂无以家贫子幼为念,笑歼此奇儿也!不唯起(qǐ)家(jiā)以大吾门,他日必名(míng)重当世(shì)。

  ”

  十岁时,欧阳修从李家得唐《昌(chāng)黎先生(shēng)文集》六卷,甚爱其文,手不(bù)释卷,这为日后(hòu)北宋诗文革(gé)新运动播下(xià)了种子。

  仁(rén)宗天圣八年(1030)中进士。

  次年任西京(今洛阳)留守推官,与梅尧臣、尹(yǐn)洙结(jié)为(wèi)至交,互相切磋诗文。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 使我不得开心颜上一句是什么

评论

5+2=