橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗

颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻译是(shì)“王于兴师,修(xiū)我戈矛的。颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗rong>

  关于王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译以及王(wáng)于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师修我戈矛读(dú)音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于(yú)兴(xīng)师修我矛戟怎么(me)读(dú),王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟,与子(zi)偕作(zuò)!等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于兴师(shī),修我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王(wáng)于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文(wén):谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与你同穿那长(zhǎng)袍(páo)。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌(dí)与你(nǐ)同目(mù)标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛(máo)与戟,出(chū)发与(yǔ)你在一起。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国(guó)古代(dài)第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中的(de)一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾(kài)的战歌(gē),表(biǎo)现了秦国军民团结(jié)互(hù)助(zhù)、共御(yù)外(wài)侮的高昂士气和乐观(guān)精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的(de)形(xíng)式,抒(shū)写将士(shì)们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际(jì),以大局为(wèi)重,与周王室保持一致,一(yī)听(tīng)“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共(gòng)同杀敌的(de)英雄(xióng)主义(yì)气概和爱国主(zhǔ)义精神。

王于兴(xīng)师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是什(shén)么意思

  君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目(mù)标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名(míng)

  岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与(yǔ)子同仇!

 颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗 岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)泽。

  王于(yú)兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作(zuò)!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀(shā)敌(dí)与你共前进。

  扩展资料:颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗>

  这首诗充满了(le)激昂慷慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾的(de)气氛。

  按其内容(róng),当是一首战歌。

  全诗表现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗(lǎng)的风(fēng)格(gé)正(zhèng)是秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神(shén)的(de)反(fǎn)映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来(lái)说有(yǒu)巨大的鼓(gǔ)舞力量(liàng)。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队(duì)攻陷楚国的首(shǒu)府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到(dào)秦(qín)国(guó)求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀公(gōng)为之(zhī)赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦(qín)师乃(nǎi)出”。

  于是一举击退了吴兵(bīng)。

  诗共三章,采用了重叠复沓(dá)的(de)形式颤(chàn)梁。

  每一章句数、字数相等(děng),但结构的(de)相(xiāng)同并不意味简单的、机械(xiè)的重复,而(ér)是不断(duàn)递进,有所发展(zhǎn)的。

  如首章结句“与子同仇(chóu)”,是(shì)情绪方(fāng)面的(de),说的是他们有共同的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这才(cái)是行动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。

  参考资(zī)料来源:百(bǎi)度百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗

评论

5+2=