陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边(biān)训话的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万(wàn)年(nián)很(hěn)生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),说:“我作(zuò)为父(fù)亲教育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所(suǒ)说(shuō)的(de)话,主要的意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白(bái),具(jù),都。
大要:主要的意(yì)思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原文陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻译
文言(yán)文是(shì)中国古代(dài)的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来(lái)的陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈(chén)万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩(kòu)头道(dào)歉说:您(nín)说的话的意思我都知道,主要意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍马(mǎ)屁。
<团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费p> 陈(chén)万年于(yú)是不敢再(zài)说话。注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈(chén)万年的儿(ér)子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言(yán):您(nín)说的话(huà)的.意(yì)思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言(yán)一行都会在(zài)孩子身(shēn)上印下(xià)深深的烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说(shuō),作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合(hé)格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就(jiù)是其(qí)中一个(gè)。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表(biǎo)之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教(jiào)子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),陈(chén)万年教子(zi)文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病(bì团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费ng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的(de)大官,有一次陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍(gùn)子打他(tā),说(shuō):“我作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白您所说的话(huà),主要(yào)的意思是(shì)教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再(zài)说话。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思(sī)。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文(wén)注(zhù)解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书(shū)面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语。
下(xià)面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年(nián)乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床(chuáng)前。
告诫(jiè)他做人的(de)道(dào)理,讲(jiǎng)到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说(shuō):你的(de)父(fù)亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马屁(pì)。
陈(chén)万(wàn)年于(yú)是(shì)不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万(wàn)年(nián)的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行都会(huì)在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的烙(lào)印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一个。
②在(zài)这(zhè)个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面(miàn)角色(sè)的代表之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不(bù)要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 团费一年多少?党费一年多少呢,团员一年交多少党费
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了