橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一个男人出轨了还爱自己的老婆吗

一个男人出轨了还爱自己的老婆吗 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。

  关(guān)于陈万年教子文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译

  《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边(biān)训话。

  一直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大(dà)官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。

  一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。

  陈万(wàn)年很生(shēng)气(qì),想要拿棍(gùn)子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万(wàn)年(nián)教子》注(zhù)释(shì)

  尝:曾经。

  戒:同(tóng)“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲:想要(yào)。

  杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思(sī)。

  大(dà)要(yào)教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马。

  谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。

  拍(pāi)马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再。

  言:话(huà)。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年(nián)教子》原文

  陈万年乃朝中重(zhòng)臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。

  ”万年(nián)乃(nǎi)不复言。

陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻译

     文言文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而形成的书面(miàn)语(yǔ)。

  下面是(shì)我为你带来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也(yě)?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬一个男人出轨了还爱自己的老婆吗卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。

   万年乃(nǎi)不复言(yán)。

     选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告(gào)诫(jiè)他做人(rén)的(de)道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。

  陈(chén)万年非常生气,要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声(shēng)声教你(nǐ),你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再说话。

     注释(shì)

     1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。

     2.戒:同诫,告(gào)诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)

     5.尝:曾(céng)经(jīng)。

     6.具(jù):全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(dài)(陈(chén)咸)

     13.曰(yuē):说

     14.大要(yào);主(zhǔ)要的意思。

     15.具晓:完全明(míng)白

     16.复:再

     17.具(jù)晓(xiǎo)所言(yán):您(nín)说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启(qǐ)发

     ①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行(xíng)都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其中一个。

     ②在(zài)这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一(yī),但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。

     ③通过这(zhè)篇文(wén)章(zhāng),我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信(xìn)谗言。

  陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。

  关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年(nián)教子》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)

  陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年很(hěn)生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道理?”陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下叩头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白您(nín)所说的话(huà),主要的意思是教我要(yào)对上司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。

《陈万年教子》注释

  尝:曾(céng)经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教(jiào)训。

  语:谈论,说话。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想要。

  杖:名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。

  之:代词(cí),指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公(gōng):你的(de)父(fù)亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。

  大要(yào):主要的意思。

  大要(yào)教咸(xián)谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再(zài)。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文

  陈万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教戒于(yú)床下。

  语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄也(yě)。

  ”万年乃(nǎi)不复言。

陈(chén)万年(nián)教子文言文注解(jiě)及翻译

     文言(yán)文是中国古代的一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基(jī)础而(ér)形(xíng)成的书面语。

  下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教(jiào)子原文(wén)

     陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。

  万年大(dà)怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)一个男人出轨了还爱自己的老婆吗缠的音(yīn)))也。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班(bān)固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈(chén)万(wàn)年是亮(liàng)山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫到床前(qián)。

  告诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。

  陈万(wàn)年(nián)非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是(shì)为(wèi)什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知道,主要意(yì)思(sī)是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要(yào)的意(yì)思。

     15.具晓:完全(quán)明(míng)白

     16.复:再

     17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启发(fā)

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身(shēn)上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要(yào)做(zuò)一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。

     ②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这(zhè)类(lèi)反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文(wén)章(zhāng),我们(men)懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀(yú)奉承(chéng)与(yǔ)听信(xìn)谗言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一个男人出轨了还爱自己的老婆吗

评论

5+2=