橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁

使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻(fān)译注释,于令仪不责(zé)盗古文翻译是于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是(shì)曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责盗古文翻译以(yǐ)及于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻(fān)译卒(zú)为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻(fān)译,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗全文意思(sī),于令仪不责盗于(yú)令(lìng)仪的性(xìng)格(gé)特点(diǎn)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令仪不责盗古文(wén)翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗文言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人(rén)忠(zhōng)厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原来是邻(lín)居的儿(ér)子。

于令仪不责盗文言(yán)文翻译

  曹州于令仪(yí),是(shì)做(zuò)生意的人(rén),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗。

  于(yú)令(lìng)仪的儿(ér)子们(men)抓住了小偷,原来(lái)是(shì)邻(lín)居的儿(ér)子。

  令仪对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要(yào)做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱就足够(gòu)买食物(wù)及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照(zhào)他要求的(de)数目(mù)给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐(kǒng),令(lìng)仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱(qián)回家,我(wǒ)担(dān)心你被人盘问。使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁

  ”留(liú)到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里的人们,都称道于令(lìng)仪是(shì)名善士。

  于令仪挑使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁选出一些(xiē)优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘请有(yǒu)名(míng)的儒士来教导他(tā)们他的儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿(ér)于杰与于效,后(hòu)来都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一(yī)带的(de)名门望(wàng)族。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素寡悔(huǐ)何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”于(yú)令仪(yí)如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既(jì)去,复呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜(yè)负十千以归(guī),恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为(wèi)善士。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学(xué)室,延名儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有(yǒu)个叫于令仪的商人(rén),他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道非常富(fù)足。

  有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的(de)几个儿子逮住了(le),发(fā)现原来是(shì)邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦衷要做(zuò)贼呢?”小(xiǎo)偷回答说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢了(le)。

  ”燃(rán)差尘于(yú)令仪再问(wèn)他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于令(lìng)仪依照他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷(tōu)大(dà)为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅(chán)对(duì)他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着(zhe)十贯(guàn)铜钱(qián)回(huí)去,恐怕你会被人追(zhuī)问的,留下钱(qián)财,到了明天(tiān)再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪(yí)是好人(rén)。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济(jì)盗成良》、《于令仪诲(huì)人(rén)》

  原文(wén):《于令(lìng)仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪者,市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫(pò)于贫耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如(rú)其(qí)欲与之。

  既去(qù),复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 使徒行者5个卧底分别是谁,使徒行者5个卧底分别是谁

评论

5+2=