橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 美银行业危机谁买单?FDIC据称要向大银行收更多钱来补充保险资金

  财(cái)联社(shè)5月(yuè)5日(rì)讯(编辑 黄君(jūn)芝)据(jù)媒体(tǐ)报道,随(suí)着银行业危机持续发酵,美国准备(bèi)免(miǎn)除小银行为补充政府基础存(cún)款保险基金而提供额外资金(jīn)的义(yì)务,转而由大(dà)型银行(xíng)承担大部分(fēn)费用。

  据知(zhī)情人(rén)士透露,美(měi)国联邦存款(kuǎn)保险(xiǎn)公司(FDIC)计划(huà)最早于下(xià)周公(gōng)布一(yī)项备受期待的(de)存款保险基金(岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文Deposit Insurance Fund,简称DIF)补(bǔ)充方案。

  伴随着硅谷银(yín)行(xíng)(SVB)的(de)爆雷和签名银行(Signature Bank)的倒闭(bì),该基金已经(jīng)有相当部分资金被(bèi)使用。

  DIF是(shì)美国金融体系(xì)的关(guān)键部分,因为它用于(yú)为大多数存款(kuǎn)账户提供高至25万美(měi)元(yuán)的保险,但(dàn)单账户存款额超25万美元的除外。DIF由所有(yǒu)投保的(de)银行按季(jì)度支付一笔(bǐ)被称之“特(tè)别(bié)评估”的费用来(lái)补充,支付金额是根据某个特定公式计算。

  多位知情(岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文qíng)人士(shì)说,按DIF拟(nǐ)定(dìng)方案,资产(chǎn)规模(mó)在100亿美元以下的小型(xíng)银行(xíng)将无(wú)需(xū)再掏费用。FDIC数据显示,截至去(qù)年年(nián)底岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文,有(yǒu)超过4,000家银(yín)行资产规模低于该水平。

  其(qí)中两名知情人士说(shuō),根据(jù)存款组合的规模,一些资(zī)产高达500亿美元的银行也可以避免支付(fù)这些款(kuǎn)项(xiàng),支付或可(kě)分摊在(zài)未来两(liǎng)年或一次性支付。

  知情人士还称,根据该计划,规模较大的银行都将面临(lín)相同(tóng)的收(shōu)费结构,但由于资产负债表规模(mó)和存款人数量,最(zuì)终可能(néng)不得不投入更(gèng)多资金。此外,存款风(fēng)险不会是(shì)一个考虑因(yīn)素。

  在此前的银行业(yè)危(wēi)机中,由于政府采(cǎi)取了非同寻常的措施,让所有SVB和Signature银行的储户(甚至是没有保险的储户(hù))都能获存款(kuǎn)保险(xiǎn)保护(hù),该基金已经投入了(le)数十亿(yì)美元,围绕谁应该承(chéng)担补充基金(jīn)资金的政治斗争一(yī)直(zhí)在激(jī)烈进行(xíng)。

  FDIC曾表示,覆盖那些未投保的储户将花费存款保险基金192亿美元(yuán)资金,并将(jiāng)由(yóu)特别评估费支付(fù)。而较小的银(yín)行一直在努力游说,以避免支付所(suǒ)谓的特别评估(gū)费,除此之外,所有银行都被要(yào)求按季度缴纳(nà)资金。

  FDIC拒(jù)绝就该计划发表(biǎo)评论。该机构可(kě)能会在下周投票,提出新(xīn)的(de)缴费计划,然后征求(qiú)公众意(yì)见,几(jǐ)个(gè)月后(hòu)最终确定。FDIC主席(xí)Martin Gruenberg曾(céng)表示,他会对小银行的(de)费用负(fù)担做特别考虑。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=