橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及注释,司马光好学(xué)文言文翻译(yì)及原文是(shì)司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如(rú)别人(rén),所(suǒ)以大家在一起学(xué)习讨论时,别的兄弟会(huì)背诵了,就去玩耍休(xiū)息(xī);(司(sī)马光(guāng)却)独自留下(xià)来(lái),专心刻苦地读(dú)书,一直(zhí)到(dào)能够(gòu)背的(de)烂熟于心为止的(de)。

  关于司(sī)马(mǎ)光好学(xué)文言(yán)文(wén)翻(fān)译及注释,司(sī)马光(guāng)好(hǎo)学文(wén)言文翻译(yì)及原文以及司马光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译及注释,司马光好学文言文翻译阅读(dú)答(dá)案,司(sī)马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译(yì)及原文,司马(mǎ)光好学文言文翻译启(qǐ)示,司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及(jí)答案等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

司马光好学文言文翻译及注释(shì),司马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)原(yuán)文

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记(jì)诵诗书以备应答的(de)能力不如别人(rén),所以(yǐ)大家在(zài)一(yī)起学习讨论时,别的(de)兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍休(xiū)息;

  (司马光却)独自留下(xià)来,专心(xīn)刻苦地读书,一直(zhí)到(dào)能够背的烂(làn)熟于心为(wèi)止。

  (因为)读(dú)书时下(xià)的工夫(fū)多,收(shōu)获大,(所以(yǐ))他所(suǒ)精读和背诵(sòng)过的书,就能终身不(bù)忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗(shī)书以备应答(dá)的能力不如别人,所以大家(jiā)在一(yī)起学(xué)习讨论时,别(bié)的兄弟会背诵了(le),就去玩耍(shuǎ)休息;

  (司马光却(què))独自留下(xià)来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能(néng)够(gòu)背的烂熟(shú)于心(xīn)为止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫(fū)多(duō),收获(huò)大,(所(suǒ)以(yǐ))他所(suǒ)精读和背(bèi)诵过(guò)的书,就(jiù)能终身不忘(wàng)。

  司马光(guāng)曾(céng)经(jīng)说(shuō):“ 读书不能(néng)不背(bèi)诵,当(dāng)你在骑马走路的时候,在半夜睡不着觉的(de)时候,吟(yín)咏读过的文章,想想(xiǎng)它的意思(sī),收(shōu)获就会非常大(dà)! ”

《司马光好学》原文

  司马(mǎ)温公幼(yòu)时,患记(jì)问不(bù)若人(rén)。

  群居讲(jiǎng)习,众兄弟既成诵,游息矣(yǐ);

  独(dú)下(xià)帷绝(jué)编,迨能倍诵乃止。

  用力多(duō)者收(shōu)功(gōng)远,其所(suǒ)精诵,乃终(zhōng)身(shēn)不忘也。

  温公尝言:“书不可不成诵。

  或在马(mǎ)上,或中夜不寝时,咏其文,思(sī)其义,所得多矣。

  ”(选自朱熹(xī)编辑的(de)《三朝名臣言行录》)

《司马(mǎ)光好学》文言文翻译及注释是什么(me)

  一、《山宴司(sī)马光好(hǎo)学(xué)》文言文翻译

  司马光幼年(nián)时,担(dān)心自己记(jì)诵诗(shī)书以备应答的(de)能力不如别人。

  大家在一起学习讨论(lùn)的(de)时候,别的兄弟都会背诵了,就去玩耍休息。

  司马(mǎ)光却独自留下(xià)来,专心刻(kè)苦地读书(shū),直到能够熟练地乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗背诵为止。

  下工夫多(duō)的人往往收获就大(dà),司马光所精读和(hé)背(bèi)诵过的文章,就能够终生不忘。

  司马光曾经说:“读(dú)书(shū)不能不背诵,有(yǒu)时在骑(qí)马赶路的时候,有时(shí)在半夜(yè)睡不(bù)着觉的时候,吟诵(sòng)学过的文章(zhāng),思(sī)考它(tā)的含义,收获就会非(fēi)常大。

  ”

  二(èr)、《司马(mǎ)光好学(xué)》注释(shì)

  司马温公:即司马光,他死后被追(zhuī)赠为温国公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵(sòng):背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜(yè)。

  

  司(sī)马光的其他(tā)故(gù)事

  1、制警(jǐng)枕  

  司马光退(tuì)居洛阳(yáng)的时候,着手写《资治通鉴》,他用圆(yuán)木做了一个(gè)枕头,取名“警枕”,意在(zài)时刻警惕(tì)自己不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头(tóu)上(shàng),进人梦乡后,身(shēn)子(zi)只要(yào)稍微一动,“警(jǐng)枕”就会滚(gǔn)动,将(jiāng)自己惊醒。

  惊(jīng)醒后的(de)司马光立即起床,继续握(wò)笔(bǐ)写书(shū)。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在年老的(de)时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没(méi)有钱用,他(tā)吩(fēn)咐一位老兵嫌旦把他相伴多年(nián)的坐骑(qí)——一匹老马牵到(dào)市场(chǎng)上卖掉(diào)。

  老兵临走时,司马光叮咛道:“这匹(pǐ)马(mǎ)曾犯有肺病,要(yào)是有人买马,你要据实告诉(sù)人家(jiā)。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能理解他(tā)对(duì)人诚实的(de)用心。

  司(sī)马(mǎ)光竟然如(rú)此真诚,芹唯扰这在一般人看来(lái),简直是不可思议的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 乌克兰有中国人吗,在乌克兰的中国人安全吗

评论

5+2=