橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信

挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐(táng)代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于(yú)越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏辞(cí)典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻(qī)之口,表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意(yì),具有强烈的批判(pàn)精神。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻言(yán)于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后以匡国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者(zhě),亦有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之(zhī),衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵(guì)未(wèi)假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候(hòu),没(méi)有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住(zhù),分衣(yī)服食(shí)物让(ràng)她(tā)生存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次(cì)想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过(guò)官运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自(zì)己的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开买(mǎi)臣也好多年(nián)了,买臣果然官运(yùn)亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用(yòng)他(tā),让他衣锦(jǐn)还乡(xiāng),这也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事(shì)情使他(tā)这样吗(ma)?抑(yì)或是(shì)急于(yú)求富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什(shén)么(me)。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是(shì)自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边(biān)的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻(qī)。

  翁子(zi):古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫(fū)的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人(rén),唐(táng)代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三(sān)年(公(gōng)元859年)底至京师,应进(jìn)士(shì)试(shì),历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶(jiē)级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书(shū)虽(suī)胜(shèng)一名休”。

  后(hòu)来(lái)又断(duàn)断续续考了(le)几年,总共考了十多(duō)次,自称“十二(èr)三年(nián)就试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三年(公(gōng)元887年),55岁时归(guī)乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等(děng)职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年(nián)77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看到他的前(qián)妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住,给衣(yī)食让(ràng)她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前妻对他(tā)的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我(wǒ)不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右,也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他(tā)从(cóng)前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无事(shì)使他这样呢?还是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己,是(shì)达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却(què)成了(le)讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇(fù)言》,越女词译(yì)文,古代小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):

越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱(zhū)买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达对(duì)封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有(yǒu)强烈(liè)的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左(zuǒ)右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志(zhì),何尝不(bù)言(yán)通达后(hòu)以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气(qì)而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位(wèi)变高的时候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一(yī)天,前(qián)妻(qī)对朱(zhū)买臣的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱(zhū)买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官(guān)运亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民(mín)救济(jì)百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开买(mǎi)臣也(yě)好多年了,买臣(chén)果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达(dá)到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无(wú)声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处(chù)理(lǐ)的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而没有(yǒu)时间考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没(méi)有发现能(néng)做(zuò)什么(me)。

  又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去(qù)妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除(chú)之(zhī)事。

  意思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为(wèi)翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫的(de)委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家(jiā)。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国(guó)君(jūn),使其成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江(jiāng)富阳市(shì)新(xīn)登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年(nián)),大(dà)中十三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公(gōng)元(yuán)867年)乃自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自(zì)称(chēng)“十(shí)二(èr)三年(nián)就试期”,最(zuì)终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年)挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信,55岁时归乡依吴越王钱镠,历(lì)任钱塘(táng)令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职(zhí)。

  挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信公元909年(五代后梁开平(píng)三年)去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵(guì)了(le),不忍心看(kàn)到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食(shí)让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧(ba)。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻(qī)对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达志(zhì)愿(yuàn)时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有些(xiē)年了(le),老(lǎo)爷(yé)果然得志(zhì)了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位(wèi)并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故(gù)乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了(le)。

  可(kě)是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的(de)了(le);其他(tā)(匡国(guó)安民的事(shì))却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝(dì)时曾(céng)任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在(zài)园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个(gè)故事(shì)是(shì)用来(lái)赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就只(zhǐ)贪图享受,不(bù)思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 挂号信几天能到,一般什么情况会用挂号信

评论

5+2=