橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗

behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文(wén)学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言(yán)》以及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译(yì)文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏辞典越(yuè)妇言(yán)翻译等问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

越(yuè)妇言文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的(de)批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑(zhù)室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不(bù)言通达(dá)后以匡(kuāng)国致君(jūn)为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右(yòu)者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁(wēng)子(zi)果通达(dá)矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑(miè)然无(wú)闻(wén)。

  岂(qǐ)四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地(dì)位(wèi)变(biàn)高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服(fú)食物让(ràng)她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以(yǐ)后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的(de)话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下(xià)没有处理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗(shī)人。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(nián)(太和七年(nián)),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通(tōng)八年(公元867年)乃自编(biān)其文为《谗(chán)书》,益为统治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就(jiù)试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而(ér)归(guī),史称(chēng)“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避(bì)乱隐居(jū)九(jiǔ)华山,光启(qǐ)三(sān)年(公(gōnbehaviour可数吗,behaviour是可数名词吗g)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年(nián)77岁(suì)。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文(wén)及翻(fān)译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做(zuò)房子(zi)让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天(tiān),他的前妻对(duì)他的(de)近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作(zuò)为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家务事,有些年(nián)了。

  每当想起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦(kǔ)的时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国(guó)家,使君(jūn)圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且任用(yòng)他,让他(tā)穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天(tiān)返回(huí)故(gù)乡,这种荣耀也(yě)到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下(xià)无事使他这(zhè)样(yàng)呢?还(hái)是他急(jí)于享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有(yǒu)空闲去考虑(这些国(guó)家大事(shì))呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达(dá)到目的(de)了(le);其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却(què)没有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故(gù)称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武(wǔ)帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会(huì)稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前妻(qī)自缢(yì)死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思匡(kuāng)国安民了。

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越(yuè)妇(fù)言》是《越(yuè)妇言(yán)》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今(jīn),言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度(dù)者(zhě)耶?以吾观之,矜(jīn)于(yú)一妇(fù)人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨(hèn)他的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣服食物让她生(shēng)存,这(zhè)也是(shì)仁爱(ài)之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不(bù)曾说过(guò)官(guān)运亨通以后,把(bǎ)匡正国(guó)家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运(yùn)亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了(le)。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理的事情(qíng)使他(tā)这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做(zuò)什(shén)么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是(shì)自缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家(jiā)乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于(yú)公元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进士试,历(lì)七(qī)年(nián)不第。

  咸通八(bā)年(公元867年(nián))乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治(zhì)阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总(zǒng)共考了十(shí)多次,自称(chēng)“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是(shì)铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠(liú),历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(nibehaviour可数吗,behaviour是可数名词吗án)(五代后(hòu)梁(liáng)开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇(fù)言原(yuán)文及(jí)翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的(de)前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她居住,给衣食让她活(huó)命。

  这(zhè)也(yě)是(shì)“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的近(jìn)侍说:“(以前(qián))我李(lǐ)和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣(shèng)明为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些(xiē)年(nián)了,老(lǎo)爷果然(rán)得志了(le)。

  天子赐给他(tā)爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀(yào)也到(dào)极点了。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这样(yàng)呢?还是他(tā)急于享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达到(dào)目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没(méi)有见到(dào)。

  (我(wǒ))又(yòu)怎能吃(chī)他的(de)食物呢(ne)!”于是自(zì)缢而(ér)死。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越(yuè)国,故称越妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太(tài)守,荣(róng)归故(gù)乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后夫(fū)察液,便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久,前(qián)妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 behaviour可数吗,behaviour是可数名词吗

评论

5+2=