橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

康师傅是哪国的牌子?

康师傅是哪国的牌子? 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王于(yú)兴师,修我戈矛的。

  关(guān)于王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì)以(yǐ)及(jí)王于(yú)兴师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴师修我戈矛读音,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译,王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我矛(máo)戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):

王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的(de)意思是(shì)君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛。

  该句出自(zì)《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同(tóng)仇!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行(xíng)!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同(tóng)目标(biāo)。

  谁说我们(men)没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整我(wǒ)那(nà)矛与戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共(gòng)前进。

  赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗(shī)经(jīng)》中的一(yī)首诗。

  这是一首(shǒu)激昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了秦(qín)国(guó)军民(mín)团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采(cǎi)用了重章(zhāng)叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将(jiāng)士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大局(jú)为重,与(yǔ)周(zhōu)王室保持一致,一听“王于(yú)兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前(qián)线共(gòng)同(tóng)杀敌(dí)的英(yīng)雄主(zhǔ)义气概和爱国(guó)主义(yì)精神(shén)。

王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛,与子同仇(chóu)是(shì)什么(me)意思

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦(qín)风(fēng)·无(wú)衣(yī)》先秦:佚名

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同袍(páo)。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子(zi)同(tóng)泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子同裳(shang)。

  王(wáng)于兴师,修我甲(jiǎ)兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们(men)没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那长袍。

  君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)戈与(yǔ)矛,杀敌与康师傅是哪国的牌子?你同目标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去交战,修整我(康师傅是哪国的牌子?wǒ)那矛与戟,出发与你在(zài)一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵去交战,修(xiū)整甲胄(zhòu)与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  扩展资(zī)料(liào):

  这首诗充满(mǎn)了激昂(áng)慷慨(kǎi)、同仇敌忾的(de)气氛。

  按其内(nèi)容(róng),当是一(yī)首战歌。

  全诗表(biǎo)现了(le)秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士皮渣(zhā)气和乐观精神,其独具矫健而爽(shuǎng)朗的风(fēng)格正是秦(qín)茄握运人爱国主(zhǔ)义(yì)精神(shén)的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以(yǐ)“美(měi)”为主,所以对(duì)秦(qín)军来说(shuō)有巨(jù)大(dà)的(de)鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公(gōng)四年(公元前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国(guó)求援,“立(lì)依于庭(tíng)墙而哭(kū),日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃出(chū康师傅是哪国的牌子?)”。

  于是一举击退(tuì)了(le)吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓的(de)形式颤梁。

  每一章句数、字数相等(děng),但结构的相同(tóng)并不意(yì)味简单(dān)的、机械的重(zhòng)复(fù),而是不断递进,有所发展的。

  如首章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同的敌人(rén)。

  二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起(qǐ)的意(yì)思,这才是(shì)行动(dòng)的开始。

  三章结句“与(yǔ)子偕(xié)行”,行(xíng)训往(wǎng),表明诗中的战(zhàn)士们将奔赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参(cān)考(kǎo)资(zī)料(liào)来源:百度百科-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 康师傅是哪国的牌子?

评论

5+2=