橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

复活的作者是谁,复活的作者是谁

复活的作者是谁,复活的作者是谁 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是做(zuò)生意(yì)的(de),为人(rén)忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕的。

  关(guān)于于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗文言文翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译以及(jí)于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译卒(zú)为良民,于令仪(yí)不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译,于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗全(quán)文意思,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗于令仪的性格特点等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生(shēng)意的,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他(tā)家行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居(jū)的(de)儿(ér)子(zi)。

于令仪(yí)不(bù)责盗文言复活的作者是谁,复活的作者是谁文(wén)翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠厚(hòu),不(bù复活的作者是谁,复活的作者是谁)损人(rén)利已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天(tiān)晚上有人(rén)到他家行盗(dào)。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子。

  令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那人(rén)回答说:“都(dōu)是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什么(me),小(xiǎo)偷回答说:“有十贯(guàn)铜钱就(jiù)足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要求的(de)数目(mù)给了(le)他。

  小偷(tōu)刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对他说(shuō):“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上背(bèi)着十贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心(xīn)你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感(gǎn)到(dào)十分(fēn)惭愧,最(zuì)后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里(lǐ)的(de)人(rén)们,都称(chēng)道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪(yí)挑选出一些优秀(xiù)的(de)子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导(dǎo)他(tā)们他的(de)儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于杰与于效,后来都相继考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于(yú)家是曹南一(yī)带的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪(yí)不责盗翻译(yì)

  魏国(guó)有个叫(jiào)于令仪(yí)的(de)商人,他为人(rén)忠厚不得(dé)罪(zuì)人,晚年(nián)时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名(míng)小偷侵入(rù)他家中行窃(qiè),被他的几个儿子逮住(zhù)了,发(fā)现原来(lái)是(shì)邻居(jū)的小孩(hái)。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你一(yī)向很(hěn)少(shǎo)做错事,有(yǒu)什(shén)么苦衷要(yào)做贼呢?”小(xiǎo)偷回(huí)答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘于令(lìng)仪再(zài)问他想要什么东西(xī),小偷说:“能(néng)得(dé)到十贯(guàn)钱足够(gòu)穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于(yú)令仪依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开(kāi),于(yú)令仪(yí)又叫住他,小偷大为恐(kǒng)庆(qìng)世惧。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十(shí)贯铜钱回(huí)去,恐怕你会(huì)被人(rén)追问的(de),留下钱财(cái),到了明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷(tōu)深感(gǎn)惭愧,后(hòu)来(lái)终于成了善良(liáng)的人。

  邻居(jū)乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗(dào)入其室,诸子(zi)擒之,乃(nǎi)邻(lín)子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ),何(hé)苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰(yuē):“得十(shí)千(qiān)足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人(rén)所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)复活的作者是谁,复活的作者是谁学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 复活的作者是谁,复活的作者是谁

评论

5+2=